Übersetzung für "Pendeldämpfung" in Englisch
Die
Pendeldämpfung
ist
ein
Maß
für
die
Härte
der
Beschichtung.
The
pendulum
damping
is
a
measure
of
the
hardness
of
the
coating.
EuroPat v2
Die
Pendeldämpfung
wurde
gemäß
DIN
53157
auf
Glas
bestimmt.
The
pendulum
damping
was
determined
in
accordance
with
DIN
53157
on
glass.
EuroPat v2
Die
Härte
der
Lackfilme
wird
mittels
Pendeldämpfung
nach
Koenig
gemäß
DIN
53157
bestimmt.
The
hardness
of
the
paint
films
is
determined
by
means
of
pendulum
damping
according
to
Koenig
in
accordance
with
DIN
53157.
EuroPat v2
Weiterhin
wurde
auch
die
Härte
der
Filme
über
die
Pendeldämpfung
(DIN
53157)
geprüft.
Furthermore,
the
hardness
of
the
films
was
also
tested
by
means
of
pendulum
damping
(DIN
53
157).
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Pendeldämpfung
nach
UV-Härtung
mit
einem
Pendelgerät
nach
DIN
53157
(König)
bestimmt.
The
pendulum
attenuation
after
UV
curing
was
then
determined
using
a
pendulum
device
in
accordance
with
DIN
53157
(König).
EuroPat v2
Diese
Positionsbestimmung
sollte
ständig
und
störungsfrei
funktionieren
und
die
Grundlage
für
eine
Pendeldämpfung
sein.
The
position
determination
should
function
constantly
and
disruption-free
and
be
the
basis
for
a
damping
of
swing.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Pendeldämpfung
mit
einem
Pendelgerät
nach
DIN
53157
(König)
bestimmt.
The
pendulum
attenuation
was
then
determined
using
a
pendulum
device
in
accordance
with
DIN
53157
(König).
EuroPat v2
Für
die
so
erhaltenen
Zubereitungen
wurden
Pendeldämpfung
und
Erichsen-Tiefung
in
der
oben
beschriebenen
Weise
ermittelt.
The
pendulum
attenuation
and
Erichsen
indentation
were
determined
in
the
manner
described
above
for
the
resulting
formulations.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Grundfunktion
der
Kransteuerung
(die
Pendeldämpfung
und
Trajektorienfolge)
sichergestellt
werden.
The
basic
function
of
the
crane
control
(oscillation
damping
and
sequence
of
trajectories)
can
thus
be
ensured.
EuroPat v2
Nach
der
Auslösung
überzeugt
die
PENTAGON
mit
schneller
Öffnung,
sofort
einsetzender
Pendeldämpfung
und
geringer
Sinkrate.
After
deployment,
the
PENTAGON
impresses
with
rapid
opening,
immediate
oscillation
damping
and
a
low
sink
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Seilwinkelsensoren
ermöglichen
dabei
eine
Rückführung
der
Pendelbewegung
in
die
Steuereinheit
und
insbesondere
in
die
Pendeldämpfung.
The
cable
angle
sensors
provide
for
a
feedback
of
the
pendular
movement
into
the
control
unit
and
in
particular
into
the
pendulum
damping.
EuroPat v2
Die
Pendeldämpfung
(DIN
53
157)
ist
ein
Maß
für
die
Härte
der
Beschichtung.
The
pendulum
damping
(DIN
53
157)
is
a
measure
of
the
hardness
of
the
coating.
EuroPat v2
Die
Pendeldämpfung
wurde
nach
DIN
53157
bestimmt
und
ist
ein
Maß
für
die
Härte
der
Beschichtung.
The
pendulum
damping
was
determined
in
accordance
with
DIN
53157
and
is
a
measure
of
the
hardness
of
the
coating.
EuroPat v2
Nach
7
Tagen
wird
die
Pendeldämpfung
nach
König
(DIN
53
157)
bestimmt.
After
7
days
the
pendulum
damping
was
determined
according
to
König
(DIN
53
157).
EuroPat v2
Als
Maß
für
die
Härtungsgeschwindigkeit
bei
säurehärtenden
Lacken
kann
an
Stelle
der
Pendeldämpfung
auch
der
sogenannte
Kempf-Test
in
Anlehnung
an
DIN
53159
mit
Hilfe
des
Abkreide-Stempelgerätes
nach
Kempf
(Fa.
Erichsen
GmbH)
genommen
werden.
To
obtain
a
measure
of
the
rate
of
hardening
of
acid-hardening
finishes
it
is
also
possible
to
employ,
in
place
of
the
Konig
pendulum
method,
and
Kempf
test
based
on
DIN
53,159,
using
the
Kempf
instrument
from
Erichsen
GmbH.
EuroPat v2
Nach
Einstellung
der
Verarbeitungsviskosität
und
dem
Zusatz
von
4
g
Benzildimethylketal
wurden
die
Reaktivitäten,
die
Pendeldämpfung
und
der
Erichsentiefenwert
analog
zu
den
Beispielen
bestimmt.
After
adjustment
to
the
processing
viscosity
and
the
addition
of
4
g
of
benzil
dimethyl
ketal,
the
reactivities,
the
pendulum
damping
value
and
the
Erichsen
cupping
value
were
determined
similarly
to
the
Examples.
EuroPat v2
Dabei
wurde
nach
3,
5,
7,
24
und
48
Stunden
die
Pendeldämpfung
nach
König
(DIN
53
157)
ermittelt.
The
Konig
pendulum
hardness
(DIN
53,157)
was
determined
after
3,
5,
7,
24
and
48
hours.
EuroPat v2
Der
mit
dem
erfindungsgemäßen
Lackharz
hergestellte
Lack
(Beispiel
8)
ist
in
der
Änderung
der
Pendeldämpfung
den
Vergleichslacken
ebenbürtig,
er
hat
jedoch
eine
deutlich
längere
Topfzeit
(Tabelle
2).
The
surface
coating
prepared
using
the
novel
surface
coating
resin
(Example
8)
shows
a
change
in
the
pendulum
hardness
similar
to
that
exhibited
by
the
comparative
surface
coatings,
but
has
a
substantially
longer
pot
life
(Table
2).
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Probe
wurde
zur
Aushärtung
20
Minuten
bei
60
°C
getrocknet
und
die
Pendeldämpfung
vor
UV-Härtung
bestimmt.
The
sample
thus
obtained
was
dried
at
60°
C.
for
20
minutes
in
order
to
cure
it,
and
the
pendulum
attenuation
was
determined
prior
to
UV
curing.
EuroPat v2
Nachdem
wiederum
zur
praktischen
Pendeldämpfung
der
Höhenwert
nicht
direkt
von
Bedeutung
ist,
kann
dessen
Bestimmung
durch
die
Längenmessungg
des
Tragseiles
bewerkstelligt
werden.
Since
the
height
value
is
of
no
direct
significance
again
for
practical
swing
damping,
the
determination
thereof
can
be
accomplished
by
measuring
the
length
of
the
carrying
cable.
EuroPat v2
Da
die
Auslenkung
eines
Tragseiles
mit
maximal
6°
angesetzt
werden
kann,
wird
die
Pendeldämpfung
quasi-linear
durchgeführt.
Since
the
excursion
of
a
carrying
cable
can
be
set
at
a
maximum
of
6°,
the
swing
damping
is
implemented
quasi-linearly.
EuroPat v2
Mittels
der
beschriebenen
Auswertung
über
sich
schneidende
Kugelflächen
deren
Mittelpunkt
jeweils
die
Kombinationen
4,
5,
6
darstellen,
wird
die
Position
des
Lastaufnahmepunktes
ermittelt
und
im
Anschluß
daran
eine
gegenphasige
Bewegung
für
die
Tragseilaufhängung
7
angesteuert,
so
daß
eine
Pendeldämpfung
des
schwingenden
Lastaufnahmepunktes
1
erfolgt.
The
position
of
the
load
suspension
point
is
determined
with
the
described
evaluation
via
intersecting
spherical
surfaces
whose
center
is
respectively
represented
by
the
combinations
4,
5,
6,
and,
following
thereupon,
an
antiphase
movement
for
the
carrying
cable
suspension
7
is
targeted,
so
that
a
swing
damping
of
the
swinging
load
suspension
point
1
ensues.
EuroPat v2
So
weisen
derartige
Beschichtungen
in
der
Regel
eine
hohe
Härte,
charakterisiert
durch
Werte
für
die
Pendeldämpfung
(analog
DIN
53157)
>
50
sec
auf.
For
instance,
such
coatings
are
generally
of
high
hardness,
characterized
by
values
for
the
pendulum
attenuation
(in
accordance
with
DIN
53157)
of>50
sec.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Filmhärte
(Pendeldämpfung
nach
DIN
53
157)
werden
die
Lacke
mit
einer
Naßfilm-Schichtstärke
von
200µm
auf
Glasplatten
appliziert.
To
determine
the
film
hardness
(pendulum
damping
in
accordance
with
DIN
53
157)
the
coating
compositions
were
applied
to
glass
plates
at
a
wet
film
thickness
of
200
?m.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Filmhärte
(Pendeldämpfung
nach
DIN
53
157)
werden
die
Lacke
mit
einer
Naßfilm-Schichtstärke
von
200
µm
auf
Glasplatten
appliziert.
In
order
to
determine
film
hardness
(pendulum
dampening
DIN
53
157),
the
coating
compositions
were
applied
in
a
wet
film
layer
thickness
of
200?m
to
glass
plates.
EuroPat v2
Als
Maß
für
die
Antrocknung
des
Filmes
wird
dessen
Härte
gemäß
Pendeldämpfung
nach
König
angegeben
(DIN
53
157).
As
a
measure
of
the
surface-drying
of
the
film,
its
hardness
according
to
König
pendulum
damping
was
stated
(DIN
53
157).
EuroPat v2
Die
mechanische
Lackeigenschaften
werden
durch
die
Pendeldämpfung
nach
König
(DIN
53
157),
die
ein
Maß
für
die
Lackfilmhärte
ist,
und
die
Erichsentiefung
(DIN
ISO
1520),
die
ein
Maß
für
die
Flexibilität
eines
Lackfilms
ist,
charakterisiert.
The
mechanical
lacquer
properties
were
characterized
by
the
Konig
pendulum
damping
test
(DIN
53
157)
which
is
a
measure
of
the
hardness
of
the
coating,
and
the
Erichsen
cupping
test
(DIN
ISO
1520),
which
is
a
measure
of
the
flexibility
of
the
coating.
EuroPat v2