Übersetzung für "Peinlichkeit" in Englisch

Ihre Ernennung ist eine Peinlichkeit für Großbritannien.
Her appointment is an embarrassment for Britain.
Europarl v8

Europas führende Volkswirtschaften wie Deutschland sind eine fiskalische Peinlichkeit.
Europe's leading economies, like Germany, are a fiscal embarrassment.
News-Commentary v14

Und Putin selbst ist zu einer unerträglich geschmacklosen Peinlichkeit geworden.
And Putin himself has become an insufferably vulgar embarrassment.
News-Commentary v14

Sie sind die einzige Peinlichkeit für mich heute abend.
You are the only embarrassment I've run into this evening.
OpenSubtitles v2018

Sie alle haben mir eine große Peinlichkeit erspart.
You and your prisoners have saved me great embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, Mr. Topper, dass wir diese Peinlichkeit verursachten.
I'm terribly sorry, Mr. Topper, to have caused you this embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir kaum Peinlichkeit leisten.
I can barely afford embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Seine Sealfies gingen viral, was Ihnen eine Menge an Peinlichkeit bescherte.
His Sealfies went viral, causing you a lot of embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen die Peinlichkeit erspart.
Saved you the embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Und sie behandelten die Maxwell Familie wie... wie eine Peinlichkeit.
And they treated the Maxwell family like... like an embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie dankbar, dass ich Ihnen die Peinlichkeit erspare.
You should be thanking me for saving you the embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Zweifellos ist das die nächste Peinlichkeit für die Regierung.
There's no doubt that there's been yet another embarrassment for the government.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte wirklich gehofft genau diesen Moment der Peinlichkeit zu vermeiden.
I was really hoping to avoid this exact moment of awkwardness. Ha!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir die Peinlichkeit ersparen.
I tried to spare myself the embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre Peinlichkeit, habe ich Recht?
I'm sensing awkwardness, am I right?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich seinen Namen sage, versinken wir im Strudel der Peinlichkeit.
Even if I say his name we get sucked into this vortex of awkwardness.
OpenSubtitles v2018

Spar dir die Peinlichkeit und beende den Prozess.
Save yourself the embarrassment, and cancel this trial.
OpenSubtitles v2018

Er wollte ihnen die Peinlichkeit ersparen.
He wanted to save them the embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Voller Hoffnung, Angst, Scham, Peinlichkeit, Gott weiß was noch.
Full of hope and fear and shame and embarrassment and God knows what else.
OpenSubtitles v2018

Verdammte Scheisse, du bist eine hoffnungslose Peinlichkeit.
Son of a bitch, you're a hopeless embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Das erspart uns allen die Peinlichkeit, dass Sie abgewiesen werden.
All the better. Saves us all the embarrassment of my snubbing you.
OpenSubtitles v2018

Und diese Peinlichkeit treibt mich in Ekstase.
And that embarrassment makes me feel ecstasy!
OpenSubtitles v2018

Ich ermutige dich, dir diese Peinlichkeit zu ersparen.
And I'm encouraging you to avoid the embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Spar dir die Peinlichkeit und verfolg den Fall nicht weiter.
Save yourself the embarrassment and cancel this trial.
OpenSubtitles v2018

Die Compstat Zahlen sind eine Peinlichkeit.
The CompStat numbers are an embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Dieser Film ist eine Peinlichkeit von Jar-Jar-ischem Ausmaß.
This film is an embarrassment of Jar-Jarrian magnitude!
OpenSubtitles v2018

Kylie, du hast die erste Welle der Peinlichkeit ja gut überstanden.
Kylie, awesome job surviving the first wave of embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Die Kriminalität in dieser Stadt ist zu einer Peinlichkeit geworden.
Crime in this city has become an embarrassment.
OpenSubtitles v2018