Übersetzung für "Pauschalsteuer" in Englisch

Außerdem sind die Hauptsitze und Logistikzentren teilweise von der Pauschalsteuer IFA befreit.
Furthermore, headquarters and logistic centres are partially exempted from the application of the alternative minimum turnover tax – impôt forfaitaire annuelle (IFA) - provisions of the French tax code.
TildeMODEL v2018

Die Schweiz hat andere Trümpfe als die Pauschalsteuer", sagt er.
Switzerland has other advantages than lump sum taxation,” says Brülhart.
ParaCrawl v7.1

In Bosnien gibt es eine Pauschalsteuer 10 %
In Bosnia there is a flat tax of 10%
ParaCrawl v7.1

Nichtansässige unterliegen einer Pauschalsteuer von 35%.
Non-residents are subject to a flat 35% tax rate.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, wenn Umsätze werden gesammelt sie nicht unter die Pauschalsteuer kommen.
Additionally when revenues are collected they do not come under the flat tax rate.
ParaCrawl v7.1

Das Aushängeschild des Reformpakets war jedoch die Einführung einer Pauschalsteuer.
However, the flagship of all reforms was the introduction of the flat tax.
ParaCrawl v7.1

Das Ja der Zürcher zur Abschaffung der Pauschalsteuer für reiche Ausländer könnte eine Kettenreaktion auslösen.
Basel Country has become the latest canton to abolish a preferential tax system for rich foreign residents.
ParaCrawl v7.1

Ansichten des Davis White waren vorhersagbar Konservatives: Sie bevorzugte eine Pauschalsteuer und eine starke Nationalverteidigung.
Davis White’s views were predictably conservative: She favored a flat tax and a strong national defense.
ParaCrawl v7.1

Der Kanton Zürich schafft die Pauschalsteuer für reiche Ausländer ab. Das Zürcher Stimmvolk genehmigte überraschend eine...
Canton Zurich has closed its doors to wealthy foreigners who benefit from tax breaks after voters decided to end the "unequal"...
ParaCrawl v7.1

Die logische Folge ist die allgemeine Einführung einer Pauschalsteuer, die unseren Wohlstand sichert.
The logical result is the generalized introduction of a flat tax to consolidate our prosperity.
ParaCrawl v7.1

Die belgische Regierung weist darauf hin, dass im Rahmen der Pauschalregelung keine Pauschalsteuer anhand der Tonnage ermittelt wird, sondern die steuerpflichtigen Gewinne aus der Seeschifffahrt.
The Belgian authorities recall that the flat-rate scheme does not determine the tonnage-based flat-rate tax but the taxable profits accruing from maritime shipping.
DGT v2019

Die belgische Regierung räumt im Übrigen ein, dass das gleiche Schiff zweimal für die Ermittlung der Pauschalsteuer berücksichtigt werden kann, nämlich einmal beim Reeder und einmal beim Bereederer.
Moreover, the Belgian authorities recognise that for the determination of the flat-rate tax the same ship may be taken into account twice, once for the shipowner and once for the manager.
DGT v2019

Sie hat auch nicht erläutert, in welchem Maße und unter welchen Bedingungen bestimmte Tätigkeiten, die ihrer Art nach nicht beihilfefähig sind, auf diese Weise bei der Berechnung der Pauschalsteuer berücksichtigt werden könnten.
Nor have they specified within what limits and under what conditions certain activities which because of their particular nature are not eligible could be covered by the flat-rate taxation scheme.
DGT v2019

Da ihrer Ansicht nach die Aufrechterhaltung einer strengen buchmäßigen Trennung zwischen beihilfefähigen und nicht beihilfefähigen Tätigkeiten unbedingt erforderlich ist, hält die Kommission Artikel 120 Paragraph 2 des Programmgesetzes, nach dem Verluste in anderen, normal besteuerten Unternehmensbereichen von der Pauschalsteuer abgesetzt werden können, für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
The Commission deems it necessary to maintain a strict separation between the accounts for eligible and ineligible activities and therefore considers the provisions of Article 120(2) of the programme act, under which any losses suffered by other divisions that are normally taxed may be deducted from tax determined on a flat-rate basis as incompatible with the common market.
DGT v2019

Die Absetzung der Verluste aus anderen Geschäftszweigen, für die keine Pauschalbesteuerungsregelung gilt, von der tonnageabhängig ermittelten Pauschalsteuer für Reeder ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
Deduction of losses of other divisions of a company liable for taxation that are not subject to the flat-rate tax from the tonnage-based flat-rate tax for ship owners is incompatible with the common market.
DGT v2019

Hinsichtlich der den Seeschifffahrtsunternehmen eingeräumten Möglichkeit, Verluste in anderen Unternehmensbereichen von der Pauschalsteuer abzusetzen; vertritt die Union royale die Ansicht, dass die Untersagung dieser Möglichkeit zu einer Diskriminierung zwischen belgischen Unternehmen führen würde, da die Gesellschaften, die nicht im Seeverkehr tätig sind, die in bestimmten Unternehmensbereichen erlittenen Jahresverluste durch Gewinne in anderen Bereichen ausgleichen können, während ein Abzug dieser Verluste von den aufgrund der Tonnage ermittelten Gewinnen nicht möglich ist.
According to the Union Royale, prohibiting the possibility for a maritime shipping company to deduct losses incurred in its other divisions from the flat-rate tax would lead to discrimination among Belgian companies as companies that do not have a maritime division may offset the losses of the year incurred in particular divisions against profits from other divisions whereas such losses cannot be deducted from profits based on tonnage.
DGT v2019

Doch eine auf Roboter erhobene Pauschalsteuer würde lediglich dazu führen, dass die Roboterhersteller künstliche Intelligenz mit anderen Maschinen bündeln würden.
But a lump-sum tax on robots would merely lead robot producers to bundle artificial intelligence within other machinery.
News-Commentary v14

Es ist weniger der polnische Klempner als die 19%ige Pauschalsteuer in der Slowakei, die eine Herausforderung des alten westeuropäischen Sozialmodells und des Wohlfahrtsstaates darstellt.
It is not so much the Polish plumber as it is the Slovak 19% flat tax that is the challenge to the older West European social model and welfare state.
News-Commentary v14

Doch kann keine Regierung eine Pauschalsteuer – bei der alle unabhängig von ihrem Einkommen oder ihren Ausgaben denselben Betrag zahlen – einführen, weil diese Geringverdiener am härtesten treffen und die Armen auspressen würde, die eine derartige Steuer möglicherweise überhaupt nicht bezahlen könnten.
But no government can impose a lump-sum tax – the same amount for everyone regardless of their income or expenditures – because it would fall heaviest on those with less income, and it would grind the poor, who might be unable to pay it at all.
News-Commentary v14

Statt der Erhebung von Strafsteuern auf Vermögen stärkt die Globalisierung die Argumente für eine Pauschalsteuer auf das Einkommen (oder besser noch den Konsum) mit einer Freigrenze in moderater Höhe.
Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption.
News-Commentary v14

Man betrachte zur Verbildlichung die Auswirkungen einer hypothetischen 10%igen Senkung der Lohnsteuer, die durch eine Pauschalsteuer auf der Basis eines neoklassischen Ramsey-Modells gegenfinanziert wird – ein Szenario, das ich in einem aktuellen Aufsatz für die Veröffentlichungsreihe „Rethinking Macroeconomics“ von Olivier Blanchard und Lawrence Summers näher erläutert habe.
For the sake of illustration, consider the effects of a hypothetical 10% reduction in labor taxes paid for by a lump-sum tax modeled using a neo-classical Ramsey growth model – a scenario that I detailed in a recent paper for the Olivier Blanchard and Lawrence Summers series on Rethinking Macroeconomics.
News-Commentary v14

Estland übernahm 1994 die Vorreiterrolle bei der Vereinfachung seines Steuersystems durch eine erfolgreiche Pauschalsteuer, gefolgt von der Slowakei und anderen kleinen Ländern in Mittel- wie Osteuropa und anderswo (einschließlich wieder Mauritius).
Estonia led the way in simplifying its tax system by means of a successful flat tax in 1994, followed by Slovakia and other small countries in Central and Eastern Europe and elsewhere (including Mauritius again).
News-Commentary v14