Übersetzung für "Pauschalsteuer" in Englisch
Außerdem
sind
die
Hauptsitze
und
Logistikzentren
teilweise
von
der
Pauschalsteuer
IFA
befreit.
Furthermore,
headquarters
and
logistic
centres
are
partially
exempted
from
the
application
of
the
alternative
minimum
turnover
tax
–
impôt
forfaitaire
annuelle
(IFA)
-
provisions
of
the
French
tax
code.
TildeMODEL v2018
Die
Schweiz
hat
andere
Trümpfe
als
die
Pauschalsteuer",
sagt
er.
Switzerland
has
other
advantages
than
lump
sum
taxation,”
says
Brülhart.
ParaCrawl v7.1
In
Bosnien
gibt
es
eine
Pauschalsteuer
10
%
In
Bosnia
there
is
a
flat
tax
of
10%
ParaCrawl v7.1
Nichtansässige
unterliegen
einer
Pauschalsteuer
von
35%.
Non-residents
are
subject
to
a
flat
35%
tax
rate.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
wenn
Umsätze
werden
gesammelt
sie
nicht
unter
die
Pauschalsteuer
kommen.
Additionally
when
revenues
are
collected
they
do
not
come
under
the
flat
tax
rate.
ParaCrawl v7.1
Das
Aushängeschild
des
Reformpakets
war
jedoch
die
Einführung
einer
Pauschalsteuer.
However,
the
flagship
of
all
reforms
was
the
introduction
of
the
flat
tax.
ParaCrawl v7.1
Das
Ja
der
Zürcher
zur
Abschaffung
der
Pauschalsteuer
für
reiche
Ausländer
könnte
eine
Kettenreaktion
auslösen.
Basel
Country
has
become
the
latest
canton
to
abolish
a
preferential
tax
system
for
rich
foreign
residents.
ParaCrawl v7.1
Ansichten
des
Davis
White
waren
vorhersagbar
Konservatives:
Sie
bevorzugte
eine
Pauschalsteuer
und
eine
starke
Nationalverteidigung.
Davis
White’s
views
were
predictably
conservative:
She
favored
a
flat
tax
and
a
strong
national
defense.
ParaCrawl v7.1
Der
Kanton
Zürich
schafft
die
Pauschalsteuer
für
reiche
Ausländer
ab.
Das
Zürcher
Stimmvolk
genehmigte
überraschend
eine...
Canton
Zurich
has
closed
its
doors
to
wealthy
foreigners
who
benefit
from
tax
breaks
after
voters
decided
to
end
the
"unequal"...
ParaCrawl v7.1
Die
logische
Folge
ist
die
allgemeine
Einführung
einer
Pauschalsteuer,
die
unseren
Wohlstand
sichert.
The
logical
result
is
the
generalized
introduction
of
a
flat
tax
to
consolidate
our
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Die
belgische
Regierung
weist
darauf
hin,
dass
im
Rahmen
der
Pauschalregelung
keine
Pauschalsteuer
anhand
der
Tonnage
ermittelt
wird,
sondern
die
steuerpflichtigen
Gewinne
aus
der
Seeschifffahrt.
The
Belgian
authorities
recall
that
the
flat-rate
scheme
does
not
determine
the
tonnage-based
flat-rate
tax
but
the
taxable
profits
accruing
from
maritime
shipping.
DGT v2019
Die
belgische
Regierung
räumt
im
Übrigen
ein,
dass
das
gleiche
Schiff
zweimal
für
die
Ermittlung
der
Pauschalsteuer
berücksichtigt
werden
kann,
nämlich
einmal
beim
Reeder
und
einmal
beim
Bereederer.
Moreover,
the
Belgian
authorities
recognise
that
for
the
determination
of
the
flat-rate
tax
the
same
ship
may
be
taken
into
account
twice,
once
for
the
shipowner
and
once
for
the
manager.
DGT v2019
Sie
hat
auch
nicht
erläutert,
in
welchem
Maße
und
unter
welchen
Bedingungen
bestimmte
Tätigkeiten,
die
ihrer
Art
nach
nicht
beihilfefähig
sind,
auf
diese
Weise
bei
der
Berechnung
der
Pauschalsteuer
berücksichtigt
werden
könnten.
Nor
have
they
specified
within
what
limits
and
under
what
conditions
certain
activities
which
because
of
their
particular
nature
are
not
eligible
could
be
covered
by
the
flat-rate
taxation
scheme.
DGT v2019
Da
ihrer
Ansicht
nach
die
Aufrechterhaltung
einer
strengen
buchmäßigen
Trennung
zwischen
beihilfefähigen
und
nicht
beihilfefähigen
Tätigkeiten
unbedingt
erforderlich
ist,
hält
die
Kommission
Artikel
120
Paragraph
2
des
Programmgesetzes,
nach
dem
Verluste
in
anderen,
normal
besteuerten
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abgesetzt
werden
können,
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
The
Commission
deems
it
necessary
to
maintain
a
strict
separation
between
the
accounts
for
eligible
and
ineligible
activities
and
therefore
considers
the
provisions
of
Article
120(2)
of
the
programme
act,
under
which
any
losses
suffered
by
other
divisions
that
are
normally
taxed
may
be
deducted
from
tax
determined
on
a
flat-rate
basis
as
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen,
für
die
keine
Pauschalbesteuerungsregelung
gilt,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
für
Reeder
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
Deduction
of
losses
of
other
divisions
of
a
company
liable
for
taxation
that
are
not
subject
to
the
flat-rate
tax
from
the
tonnage-based
flat-rate
tax
for
ship
owners
is
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
den
Seeschifffahrtsunternehmen
eingeräumten
Möglichkeit,
Verluste
in
anderen
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abzusetzen;
vertritt
die
Union
royale
die
Ansicht,
dass
die
Untersagung
dieser
Möglichkeit
zu
einer
Diskriminierung
zwischen
belgischen
Unternehmen
führen
würde,
da
die
Gesellschaften,
die
nicht
im
Seeverkehr
tätig
sind,
die
in
bestimmten
Unternehmensbereichen
erlittenen
Jahresverluste
durch
Gewinne
in
anderen
Bereichen
ausgleichen
können,
während
ein
Abzug
dieser
Verluste
von
den
aufgrund
der
Tonnage
ermittelten
Gewinnen
nicht
möglich
ist.
According
to
the
Union
Royale,
prohibiting
the
possibility
for
a
maritime
shipping
company
to
deduct
losses
incurred
in
its
other
divisions
from
the
flat-rate
tax
would
lead
to
discrimination
among
Belgian
companies
as
companies
that
do
not
have
a
maritime
division
may
offset
the
losses
of
the
year
incurred
in
particular
divisions
against
profits
from
other
divisions
whereas
such
losses
cannot
be
deducted
from
profits
based
on
tonnage.
DGT v2019
Doch
eine
auf
Roboter
erhobene
Pauschalsteuer
würde
lediglich
dazu
führen,
dass
die
Roboterhersteller
künstliche
Intelligenz
mit
anderen
Maschinen
bündeln
würden.
But
a
lump-sum
tax
on
robots
would
merely
lead
robot
producers
to
bundle
artificial
intelligence
within
other
machinery.
News-Commentary v14
Es
ist
weniger
der
polnische
Klempner
als
die
19%ige
Pauschalsteuer
in
der
Slowakei,
die
eine
Herausforderung
des
alten
westeuropäischen
Sozialmodells
und
des
Wohlfahrtsstaates
darstellt.
It
is
not
so
much
the
Polish
plumber
as
it
is
the
Slovak
19%
flat
tax
that
is
the
challenge
to
the
older
West
European
social
model
and
welfare
state.
News-Commentary v14
Doch
kann
keine
Regierung
eine
Pauschalsteuer
–
bei
der
alle
unabhängig
von
ihrem
Einkommen
oder
ihren
Ausgaben
denselben
Betrag
zahlen
–
einführen,
weil
diese
Geringverdiener
am
härtesten
treffen
und
die
Armen
auspressen
würde,
die
eine
derartige
Steuer
möglicherweise
überhaupt
nicht
bezahlen
könnten.
But
no
government
can
impose
a
lump-sum
tax
–
the
same
amount
for
everyone
regardless
of
their
income
or
expenditures
–
because
it
would
fall
heaviest
on
those
with
less
income,
and
it
would
grind
the
poor,
who
might
be
unable
to
pay
it
at
all.
News-Commentary v14
Statt
der
Erhebung
von
Strafsteuern
auf
Vermögen
stärkt
die
Globalisierung
die
Argumente
für
eine
Pauschalsteuer
auf
das
Einkommen
(oder
besser
noch
den
Konsum)
mit
einer
Freigrenze
in
moderater
Höhe.
Rather
than
punitively
taxing
wealth,
globalization
strengthens
the
case
for
shifting
to
a
flat
tax
on
income
(or
better
yet
consumption)
with
a
moderately
high
exemption.
News-Commentary v14
Man
betrachte
zur
Verbildlichung
die
Auswirkungen
einer
hypothetischen
10%igen
Senkung
der
Lohnsteuer,
die
durch
eine
Pauschalsteuer
auf
der
Basis
eines
neoklassischen
Ramsey-Modells
gegenfinanziert
wird
–
ein
Szenario,
das
ich
in
einem
aktuellen
Aufsatz
für
die
Veröffentlichungsreihe
„Rethinking
Macroeconomics“
von
Olivier
Blanchard
und
Lawrence
Summers
näher
erläutert
habe.
For
the
sake
of
illustration,
consider
the
effects
of
a
hypothetical
10%
reduction
in
labor
taxes
paid
for
by
a
lump-sum
tax
modeled
using
a
neo-classical
Ramsey
growth
model
–
a
scenario
that
I
detailed
in
a
recent
paper
for
the
Olivier
Blanchard
and
Lawrence
Summers
series
on
Rethinking
Macroeconomics.
News-Commentary v14
Estland
übernahm
1994
die
Vorreiterrolle
bei
der
Vereinfachung
seines
Steuersystems
durch
eine
erfolgreiche
Pauschalsteuer,
gefolgt
von
der
Slowakei
und
anderen
kleinen
Ländern
in
Mittel-
wie
Osteuropa
und
anderswo
(einschließlich
wieder
Mauritius).
Estonia
led
the
way
in
simplifying
its
tax
system
by
means
of
a
successful
flat
tax
in
1994,
followed
by
Slovakia
and
other
small
countries
in
Central
and
Eastern
Europe
and
elsewhere
(including
Mauritius
again).
News-Commentary v14