Übersetzung für "Pathogenetisch" in Englisch

Pathogenetisch lassen sich folgende Formen differenzieren:
You can differentiate between the following pathogenetic forms:
ParaCrawl v7.1

Rote Veränderungen der Mundschleimhaut können durch pathogenetisch unterschiedliche Mechanismen zustande kommen.
Red lesions of the oral mucosa are produced by different pathogenetic mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Pathogenetisch wird hierfür ein Zerreißen von Axonen durch die auftretenden Beschleunigungskräfte angenommen.
Pathogenetically, a rupture of axons due to acceleration/deceleration trauma is accused.
ParaCrawl v7.1

Diese Mutation war schon als pathogenetisch relevant vorgeschlagen worden und war bei Kontrollpersonen nicht gefunden worden.
This mutation had been previously suggested to be of pathogenic significance and had not been detected in any controls.
ParaCrawl v7.1

Pathogenetisch ist FIP eine granulomatöse Vaskulitis, die zu zwei Formen der Krankheit führt:
From pathogenic point of view, FIP is a granulomatous vasculitis leading to two forms of disease:
ParaCrawl v7.1

Pathogenetisch spielt eine Innervationsstörung im Rahmen einer peripheren autonomen Neuropathie mit sekundärer Speichelsekretionsstörung eine wichtige Rolle.
Pathogenetically, there is a peripheral autonomous neuropathy associated with a disorder of secondary salivary secretion.
ParaCrawl v7.1

Da die erfindungsgemäßen Substanzen der Formel I sich nicht nur durch überraschende wertvolle biologische Eigenschaften, sondern auch durch gute chemische Stabilität auszeichnen, eignen sie sich sowohl zur parenteralen als auch zur oralen Uerabreichung zur Hemmung der Thrombozytenaggregation am Menschen, und zwar zur Vorbeugung und Behandlung von Krankheitszuständen, bei denen die Thrombozytenaggregation und/oder eine Hyperaggregabilität pathogenetisch von Bedeutung sind.
Inasmuch the compounds of formula I not only possess surprising and valuable biological properties but also a good chemical stability, they may be used for parenteral and also for oral application to humans and mammals to produce an inhibition of blood platelet aggregation in therapy and prophylaxis of diseases in which blood platelet aggregation and/or a hyper-aggregability are of pathogenetic importance.
EuroPat v2

Da die erfindungsgemäßen Substanzen der Formel sich nicht nur durch überraschende wertvolle biologische Eigenschaften, sondern auch durch gute chemische Stabilität auszeichnen, eignen sie sich sowohl zur parenteralen als auch zur oralen Verabreichung zur Hemmung der Thrombozytenaggregation am Menschen, und zwar zur Vorbeugung und Behandlung von Krankheitszuständen, bei denen die Thrombozytenaggregation und/oder eine Hyperaggregabilität pathogenetisch von Bedeutung sind.
Inasmuch the compounds of formula I not only possess surprising and valuable biological properties but also a good chemical stability, they may be used for parenteral and also for oral application to humans and mammals to produce an inhibition of blood platelet aggregation in therapy and prophylaxis of diseases in which blood platelet aggregation and/or a hyper-aggregability are of pathogenetic importance.
EuroPat v2

Ihr liegt die Aufgabe zugrunde, einen für den jeweiligen Patienten spezifischen Immunadsorber zu entwickeln, mit dessen Hilfe die pathogenetisch bedeutsamen Immunkomplexe, Autoantikörper und Antigene durch Adsorption aus dem Blut oder Plasma des Patienten entfernt werden können.
It is based on the task to provide a specific immunoadsorber for a respective patient by means of which it will be possible to remove pathogenetically important immune complexes, autoantibodies and antigens from the blood or plasma of the patients through adsorption.
EuroPat v2

Pathogenetisch relevant sind aber auch nichtradikalische Spezies wie Singulettsauerstoff, organische Peroxide und Wasserstoffperoxid, sowie unterchlorige Säure, Chlor und Chloramine, die biologisch aus reaktiven Sauerstoffspezies entstehen.
However, non-radical species such as singlet oxygen, organic peroxides and hydrogen peroxide, as well as hypochlorous acid, chlorine and chloramines which are biologically created from reactive oxygen species are also of pathogenetic relevance.
EuroPat v2

Ein durch die systemische Anaphylatoxinbildung ausgelöstes Krankheitsbild ist die Schocklunge ("adult respiratory distress syndrome"), bei der pathogenetisch nicht nur die Aggregation der Leukozyten, sondern auch deren mit dem Auftreten reaktiver Sauerstoffspezies verbundene Aktivierung und das Auftreten sekundärer Mediatoren aus der Arachidonsäurekaskade eine Rolle spielen.
A syndrome triggered by the systemic anaphlyatoxin formation is the shock lung ("adult respiratory distress syndrome") in which it is not only the aggregation of the leucocytes, but also their activation connected with the occurrence of reactive oxygen species and the occurrence of secondary mediators from the arachidonic acid cascade that play a role pathogenetically.
EuroPat v2

Diskussion: Pathogenetisch wird beim Opticustrauma zwischen primären (mechanische Schädigung im Moment der äußeren Krafteinwirkung) und sekundären Schädigungsmechanismen unterschieden.
Discussion: Optic, perve traumas can pathogenetically be differentiated into primary (mechanical lesion at the moment of external force) and secondary lesions.
ParaCrawl v7.1

Durch die Exposition gegenüber einem Allergen verursacht(Sensibilisator) mit der vorhandenen Überempfindlichkeit gegenüber und ist pathogenetisch eine verzögerte allergische Reaktion.
Caused by exposure to an allergen(sensitizer) with the available hypersensitivity to it and is pathogenetically a delayed allergic reaction.
ParaCrawl v7.1

Die gleichzeitige Applikation von krankheitsspezifischen Antigenen erhöht diesen therapeutischen Effekt weiter und engt die Wirkung auf den pathogenetisch relevanten Prozeß ein.
The simultaneous application of antigens specific for the respective disease enhances such an effect additionally and restricts the effects to the process of pathogenic relevance.
EuroPat v2

Stämme mit diesem episomal gebildeten Enterotoxin sind pathogenetisch jedoch weitaus wirkungs- voller als die lebensmittelbedingten Erkrankungen und führen zu teils aus-geprägten Krankheitsverläufen.
Strains with this episomally formed en-terotoxin are, however, pathogenetically far more effective than the disorders caused by intoxicated foods and result in some cases very pronounced courses of disease.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden ist die Ergänzung von Zareneichel-C in die Komplextherapie der Patienten mit Virushepatitis pathogenetisch gerechtfertigt.
An inclusion of «Tsar’s acorn-C» in complex therapy for the patients with viral hepatitis is pathogenetically proved regarding the above-mentioned information.
ParaCrawl v7.1

Stress als pathogenetisch wichtiger Parameter bei Patienten mit Tinnitus und Hörstörungen war bisher nur durch psychologische Diagnostik evaluierbar.
Stress as a pathogenetically important parameter was hitherto only assessable by psychological diagnostics in patients with tinnitus and hearing disorders.
ParaCrawl v7.1

Neben der Therapie des erhöhten intraokularen Druckes erfordert die moderne konservative Glaukom-Therapie auch die Berücksichtigung anderer pathogenetisch bedeutsamer Risikofaktoren.
Beside the treatment of an increased intraocular pressure, the actual, medical glaucoma treatment requires also the consideration of other pathogenic risk factors.
ParaCrawl v7.1