Übersetzung für "Pathogenetisch" in Englisch
Pathogenetisch
lassen
sich
folgende
Formen
differenzieren:
You
can
differentiate
between
the
following
pathogenetic
forms:
ParaCrawl v7.1
Rote
Veränderungen
der
Mundschleimhaut
können
durch
pathogenetisch
unterschiedliche
Mechanismen
zustande
kommen.
Red
lesions
of
the
oral
mucosa
are
produced
by
different
pathogenetic
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Pathogenetisch
wird
hierfür
ein
Zerreißen
von
Axonen
durch
die
auftretenden
Beschleunigungskräfte
angenommen.
Pathogenetically,
a
rupture
of
axons
due
to
acceleration/deceleration
trauma
is
accused.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mutation
war
schon
als
pathogenetisch
relevant
vorgeschlagen
worden
und
war
bei
Kontrollpersonen
nicht
gefunden
worden.
This
mutation
had
been
previously
suggested
to
be
of
pathogenic
significance
and
had
not
been
detected
in
any
controls.
ParaCrawl v7.1
Pathogenetisch
ist
FIP
eine
granulomatöse
Vaskulitis,
die
zu
zwei
Formen
der
Krankheit
führt:
From
pathogenic
point
of
view,
FIP
is
a
granulomatous
vasculitis
leading
to
two
forms
of
disease:
ParaCrawl v7.1
Pathogenetisch
spielt
eine
Innervationsstörung
im
Rahmen
einer
peripheren
autonomen
Neuropathie
mit
sekundärer
Speichelsekretionsstörung
eine
wichtige
Rolle.
Pathogenetically,
there
is
a
peripheral
autonomous
neuropathy
associated
with
a
disorder
of
secondary
salivary
secretion.
ParaCrawl v7.1
Da
die
erfindungsgemäßen
Substanzen
der
Formel
I
sich
nicht
nur
durch
überraschende
wertvolle
biologische
Eigenschaften,
sondern
auch
durch
gute
chemische
Stabilität
auszeichnen,
eignen
sie
sich
sowohl
zur
parenteralen
als
auch
zur
oralen
Uerabreichung
zur
Hemmung
der
Thrombozytenaggregation
am
Menschen,
und
zwar
zur
Vorbeugung
und
Behandlung
von
Krankheitszuständen,
bei
denen
die
Thrombozytenaggregation
und/oder
eine
Hyperaggregabilität
pathogenetisch
von
Bedeutung
sind.
Inasmuch
the
compounds
of
formula
I
not
only
possess
surprising
and
valuable
biological
properties
but
also
a
good
chemical
stability,
they
may
be
used
for
parenteral
and
also
for
oral
application
to
humans
and
mammals
to
produce
an
inhibition
of
blood
platelet
aggregation
in
therapy
and
prophylaxis
of
diseases
in
which
blood
platelet
aggregation
and/or
a
hyper-aggregability
are
of
pathogenetic
importance.
EuroPat v2
Da
die
erfindungsgemäßen
Substanzen
der
Formel
sich
nicht
nur
durch
überraschende
wertvolle
biologische
Eigenschaften,
sondern
auch
durch
gute
chemische
Stabilität
auszeichnen,
eignen
sie
sich
sowohl
zur
parenteralen
als
auch
zur
oralen
Verabreichung
zur
Hemmung
der
Thrombozytenaggregation
am
Menschen,
und
zwar
zur
Vorbeugung
und
Behandlung
von
Krankheitszuständen,
bei
denen
die
Thrombozytenaggregation
und/oder
eine
Hyperaggregabilität
pathogenetisch
von
Bedeutung
sind.
Inasmuch
the
compounds
of
formula
I
not
only
possess
surprising
and
valuable
biological
properties
but
also
a
good
chemical
stability,
they
may
be
used
for
parenteral
and
also
for
oral
application
to
humans
and
mammals
to
produce
an
inhibition
of
blood
platelet
aggregation
in
therapy
and
prophylaxis
of
diseases
in
which
blood
platelet
aggregation
and/or
a
hyper-aggregability
are
of
pathogenetic
importance.
EuroPat v2
Ihr
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
für
den
jeweiligen
Patienten
spezifischen
Immunadsorber
zu
entwickeln,
mit
dessen
Hilfe
die
pathogenetisch
bedeutsamen
Immunkomplexe,
Autoantikörper
und
Antigene
durch
Adsorption
aus
dem
Blut
oder
Plasma
des
Patienten
entfernt
werden
können.
It
is
based
on
the
task
to
provide
a
specific
immunoadsorber
for
a
respective
patient
by
means
of
which
it
will
be
possible
to
remove
pathogenetically
important
immune
complexes,
autoantibodies
and
antigens
from
the
blood
or
plasma
of
the
patients
through
adsorption.
EuroPat v2
Pathogenetisch
relevant
sind
aber
auch
nichtradikalische
Spezies
wie
Singulettsauerstoff,
organische
Peroxide
und
Wasserstoffperoxid,
sowie
unterchlorige
Säure,
Chlor
und
Chloramine,
die
biologisch
aus
reaktiven
Sauerstoffspezies
entstehen.
However,
non-radical
species
such
as
singlet
oxygen,
organic
peroxides
and
hydrogen
peroxide,
as
well
as
hypochlorous
acid,
chlorine
and
chloramines
which
are
biologically
created
from
reactive
oxygen
species
are
also
of
pathogenetic
relevance.
EuroPat v2
Ein
durch
die
systemische
Anaphylatoxinbildung
ausgelöstes
Krankheitsbild
ist
die
Schocklunge
("adult
respiratory
distress
syndrome"),
bei
der
pathogenetisch
nicht
nur
die
Aggregation
der
Leukozyten,
sondern
auch
deren
mit
dem
Auftreten
reaktiver
Sauerstoffspezies
verbundene
Aktivierung
und
das
Auftreten
sekundärer
Mediatoren
aus
der
Arachidonsäurekaskade
eine
Rolle
spielen.
A
syndrome
triggered
by
the
systemic
anaphlyatoxin
formation
is
the
shock
lung
("adult
respiratory
distress
syndrome")
in
which
it
is
not
only
the
aggregation
of
the
leucocytes,
but
also
their
activation
connected
with
the
occurrence
of
reactive
oxygen
species
and
the
occurrence
of
secondary
mediators
from
the
arachidonic
acid
cascade
that
play
a
role
pathogenetically.
EuroPat v2
Diskussion:
Pathogenetisch
wird
beim
Opticustrauma
zwischen
primären
(mechanische
Schädigung
im
Moment
der
äußeren
Krafteinwirkung)
und
sekundären
Schädigungsmechanismen
unterschieden.
Discussion:
Optic,
perve
traumas
can
pathogenetically
be
differentiated
into
primary
(mechanical
lesion
at
the
moment
of
external
force)
and
secondary
lesions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Exposition
gegenüber
einem
Allergen
verursacht(Sensibilisator)
mit
der
vorhandenen
Überempfindlichkeit
gegenüber
und
ist
pathogenetisch
eine
verzögerte
allergische
Reaktion.
Caused
by
exposure
to
an
allergen(sensitizer)
with
the
available
hypersensitivity
to
it
and
is
pathogenetically
a
delayed
allergic
reaction.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichzeitige
Applikation
von
krankheitsspezifischen
Antigenen
erhöht
diesen
therapeutischen
Effekt
weiter
und
engt
die
Wirkung
auf
den
pathogenetisch
relevanten
Prozeß
ein.
The
simultaneous
application
of
antigens
specific
for
the
respective
disease
enhances
such
an
effect
additionally
and
restricts
the
effects
to
the
process
of
pathogenic
relevance.
EuroPat v2
Stämme
mit
diesem
episomal
gebildeten
Enterotoxin
sind
pathogenetisch
jedoch
weitaus
wirkungs-
voller
als
die
lebensmittelbedingten
Erkrankungen
und
führen
zu
teils
aus-geprägten
Krankheitsverläufen.
Strains
with
this
episomally
formed
en-terotoxin
are,
however,
pathogenetically
far
more
effective
than
the
disorders
caused
by
intoxicated
foods
and
result
in
some
cases
very
pronounced
courses
of
disease.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
des
Vorstehenden
ist
die
Ergänzung
von
Zareneichel-C
in
die
Komplextherapie
der
Patienten
mit
Virushepatitis
pathogenetisch
gerechtfertigt.
An
inclusion
of
«Tsar’s
acorn-C»
in
complex
therapy
for
the
patients
with
viral
hepatitis
is
pathogenetically
proved
regarding
the
above-mentioned
information.
ParaCrawl v7.1
Stress
als
pathogenetisch
wichtiger
Parameter
bei
Patienten
mit
Tinnitus
und
Hörstörungen
war
bisher
nur
durch
psychologische
Diagnostik
evaluierbar.
Stress
as
a
pathogenetically
important
parameter
was
hitherto
only
assessable
by
psychological
diagnostics
in
patients
with
tinnitus
and
hearing
disorders.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Therapie
des
erhöhten
intraokularen
Druckes
erfordert
die
moderne
konservative
Glaukom-Therapie
auch
die
Berücksichtigung
anderer
pathogenetisch
bedeutsamer
Risikofaktoren.
Beside
the
treatment
of
an
increased
intraocular
pressure,
the
actual,
medical
glaucoma
treatment
requires
also
the
consideration
of
other
pathogenic
risk
factors.
ParaCrawl v7.1