Übersetzung für "Partnerschaftsarbeit" in Englisch

Diese Interessenvertreter sollten daraufhin zur Beteiligung an der Partnerschaftsarbeit eingeladen werden.
These stakeholders should then be invited to become involved in the work of the partnership.
EUbookshop v2

Diese ist das Ergebnis unserer Partnerschaftsarbeit mit allen Stakeholdern in der Branche.
We deliver these through our partnership approach with all stakeholders in our sector.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt der Kommissionstagung lag auf der Ausgestaltung der kirchlichen Partnerschaftsarbeit in Deutschland und England.
A further emphasis of the Commission meeting was organizing the church partnership activity in Germany and Britain.
ParaCrawl v7.1

Das Programm wurde Anfang 2000 in 41 Pilot-Städten gestartet, die bereits einige Erfahrungen mit Partnerschaftsarbeit hatten, insbesondere über die lokale Umsetzung der Bekämpfung der Armut und die Einführung des garantierten Mindesteinkommens.
The programme was launched at the start of 2000 in 41 pilot municipalities which already had some experience of partnership work, notably in connection with local implementation of the fight against poverty and the introduction of the guaranteed minimum wage.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Organisationen empfehlen eine Behebung dieser offensichtlichen Mängel sowie die Förderung der Durchführung konkreter Projekte im Rahmen einer offenen Zusam­men­arbeit zwischen produktiven und Dienstleistungsunternehmen aus EU-Mitgliedstaaten und den PHARE-Ländern, so daß eine effiziente Partnerschaftsarbeit entwickelt werden kann.
Their recommendations focus upon remedying these apparent shortcomings by implementing the specific actions within a framework of open cooperation between businesses and services in EU and PHARE countries, so as to open the way for effective partnership.
TildeMODEL v2018

Die Partnerschaftsarbeit mit den öffentlichen Behörden ist den Berichten zufolge beschränkt, und die Zivilgesellschaft spielt in diesem Zusammenhang offenbar nur eine untergeordnete Rolle.
While limited partnership working by/with public authorities is reported, the involvement of civil society appears marginal.
TildeMODEL v2018

Da die Integration vor allem auf lokaler Ebene erfolgt, ist eine wirksame und engagierte Partnerschaftsarbeit vor Ort besonders wichtig.
Integration takes place essentially at local level, which is why effective and committed partnership at the grassroots is so important.
EUbookshop v2

Mainstreaming muss während der gesamten Entwicklung einer Partnerschaft in Angriff genommen werden,denn es geht ja darum, die Ergebnisse der Partnerschaftsarbeit zu integrieren und sicherzustel-len,dass diese Ergebnisse in größerem Maßstab wiederholbar sind,
Mainstreaming needs to be addressed throughout a partnership’s development as it involves the embedding of theresults of partnership initiative work and ensuring that theycan be replicated and scaled-up in order to have wider eco-
EUbookshop v2

Die gegenwärtigen Partnerschaftsbeziehungen mit ihrer strukturellen Unterscheidung zwischen Beziehungen, die aus gemeinsamer Missionsarbeit hervorgegangen sind, und solchen, die auf der Grundlage internationaler Partnerschaftsarbeit deutscher Kirchen bestehen, sind immer noch Folge und Ausdruck des kolonialen Ursprungs unserer Beziehungen.
The current partnership relations - with the structural distinction between links based on mission contacts and those based on the international partnership activity of German churches - still reflect and follow from the colonial roots of these relationships.
ParaCrawl v7.1

Nach Absprache können wir für andere Netzteilnehmer eine Beratung durchführen, ein Referat halten, aktuelle Fachinformationen und Kontakte vermitteln auf dem Gebiet: Fairer Handel, Freiwilligendienst, (Bolivien-) Partnerschaftsarbeit, gerechte Welt und Projekttage.
On request, we can offer other net participants advice, a presentation, and up-to-date information and contacts in the field of fair trade, voluntary duty, (Bolivian) partnership work, fair world and project days.
ParaCrawl v7.1

Für den Anfang der Arbeit nach den speziellen Bedingungen ist es notwendig, den Vertrag über Partnerschaftsarbeit zu unterschreiben.
To start working under these special terms you need to sign a partnership contract.
CCAligned v1

Neben den ergreifenden thematischen und erfahrungsbezogenen Teilen bot die diesjährige Kommissionssitzung auch viel Gelegenheit zum gemeinsamen geistlichen Leben, zum Austausch über den Stand der lebendigen Partnerschaftsarbeit und zur Entwicklung neuer gemeinsamer Ideen auf dem Weg „zu voller, sichtbarer Kirchengemeinschaft“, wie sie die Kirche von England und die EKD in der Meissener Erklärung von 1991 vereinbart haben.
Besides the gripping topics and events on the programme, this year's Commission meeting offered a lot of opportunity for common spiritual life, for sharing on the lively partnership activity and for developing new ideas together "on the way to full, visible unity", as agreed by the Church of England and the EKD in the Meissen Declaration of 1991.
ParaCrawl v7.1

Über die deutsch-französische Freundschaft hinaus sollen im Zuge eines vereinten Europas auch die bereits bestehenden Kontakte der einzelnen Städte in die Partnerschaftsarbeit einbezogen werden, sodass man von „Ringpartnerschaften“ sprechen kann.
Beyond the Franco-German friendship and as a part of a common Europe, the existing contacts of individual twin cities should be used in the partnership working to let the twinning be alive, so that we can speak of a “Circle Partnership”.
ParaCrawl v7.1

In Addis Abeba, Äthiopien, (Partnerstadt Leipzig) und Ushgorod, Ukraine, (Partnerstadt Darmstadt) konnten neue Akteure in die Partnerschaftsarbeit einbezogen werden.
In Addis Ababa, Ethiopia, (twinned with Leipzig) and Uzhhorod, Ukraine, (twinned with Darmstadt) new actors were included in the partnership work.
ParaCrawl v7.1

Ziel des weltwärts Freiwilligendienstes beim VNB ist es, die Nord-Süd-Kontakte und die internationale Partnerschaftsarbeit zu beleben, zu bereichern und voneinander zu lernen.
The aim of weltwärts Freiwilligendienst at VNB is to revitalize, enrich and learn from North-South contacts and international partnership work.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 stellt das BMZ allein aus der Deutschen Klima- und Technologieinitiative (DKTI) über 400 Millionen Euro für Vorhaben der NDC -Partnerschaftsarbeit zur Verfügung.
In 2018 the BMZ, under the German Climate Technology Initiative alone, is making available more than 400 million euros to projects relating to NDC Partnership activities. Â
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Zusammenarbeit im schulischen Bereich soll weiter ausgebaut und „Meissen-Schulen“ in Deutschland und England im Rahmen dieser Partnerschaftsarbeit etabliert werden.
Cooperation in education should be expanded, in particular, and "Meissen schools" should be established in Germany and Britain in the context of this partnership.
ParaCrawl v7.1