Übersetzung für "Parteiautonomie" in Englisch
Die
Parteiautonomie
ist
in
Ehesachen
äußerst
begrenzt.
There
is
currently
very
little
party
autonomy
in
matrimonial
matters.
TildeMODEL v2018
In
Ehesachen
ist
für
das
Prinzip
der
Parteiautonomie
derzeit
wenig
Platz.
There
is
currently
very
limited
place
for
party
autonomy
in
matrimonial
matters.
TildeMODEL v2018
Der
sechste
Vorteil
ist
die
Parteiautonomie
und
verfahrenstechnische
Flexibilität.
The
sixth
perk
is
party
autonomy
and
procedural
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Das
fördert
Parteiautonomie,
birgt
jedoch
die
Gefahr,
dass
Gläubiger
des
Zedenten
hintergangen
werden.
This
solution
favours
party
autonomy,
but
it
bears
the
risk
that
creditors
of
the
assignor
can
be
defrauded.
TildeMODEL v2018
Alles
andere
kann
der
Parteiautonomie,
d.h.
der
Kreativität
der
Kräfte
des
Marktes,
überlassen
werden.
All
the
rest
may
be
left
to
party
autonomy
i.e.
to
the
creative
market
forces.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
der
Parteiautonomie
können
die
Parteien
das
auf
ein
außervertragliches
Schuldverhältnis
anzuwendende
Recht
frei
wählen.
To
preserve
their
freedom
of
will,
the
parties
should
be
allowed
to
determine
the
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation.
TildeMODEL v2018
Die
größere
Parteiautonomie
bietet
den
Ehegatten
mehr
Rechtssicherheit
und
macht
die
Situation
für
sie
berechenbarer.
This
enhanced
party
autonomy
will
improve
legal
certainty
and
predictability
for
the
spouses.
TildeMODEL v2018
Die
Parteiautonomie
sollte
nur
eingeschränkt
werden,
soweit
dies
insbesondere
aus
Gründen
des
Verbraucherschutzes
unerlässlich
ist.
Party
autonomy
should
be
restricted
only
where
and
to
the
extent
that
this
is
indispensable,
in
particular
for
reasons
of
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Parteiautonomie
gilt
auch
nach
den
allgemein
geltenden
Bestimmungen
als
herrschendes
Prinzip
Act
(1990:272)
.
Party
autonomy
also
applies
as
a
norm
according
to
the
generally
applicable
rules
of
the
Act
(1990:272)
.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
nach
Lösungen
zu
suchen,
die
der
Parteiautonomie
bei
der
Wahl
des
zuständigen
Gerichts
einen
gewissen
Spielraum
lassen.
In
addition,
solutions
should
be
sought
which
leave
room
for
autonomous
choice
of
court
by
the
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
einer
begrenzten
Parteiautonomie
in
die
Verordnung,
die
Ehegatten
die
Möglichkeit
bietet,
sich
auf
ein
zuständiges
Gericht
zu
einigen,
könnte
insbesondere
bei
Scheidungen
in
gegenseitigem
Einvernehmen
von
Vorteil
sein,
zumal
Ehegatten
nach
der
Verordnung
Rom
III
die
Möglichkeit
haben,
sich
auf
das
auf
ihre
Ehesache
anwendbare
Recht
zu
einigen.
The
introduction
of
a
limited
party
autonomy
in
the
Regulation
allowing
spouses
to
agree
on
the
competent
court
could
be
particularly
useful
in
cases
of
divorce
by
mutual
consent,
especially
as
spouses
have
the
possibility
under
the
Rome
III
Regulation
to
agree
on
the
law
applicable
to
their
matrimonial
dispute.
TildeMODEL v2018
Die
Feststellung
der
Unzuständigkeit
sollte
zügig
erfolgen,
und
die
betroffene
Partei
sollte
die
Möglichkeit
haben,
die
Sache
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
dessen
gerichtliche
Zuständigkeit
aufgrund
eines
Anknüpfungspunkts
begründet
ist,
anhängig
zu
machen,
wobei
es
nicht
auf
die
Rangfolge
der
Zuständigkeitskriterien
ankommt
und
zugleich
die
Parteiautonomie
zu
wahren
ist.
The
courts
shall
act
swiftly
and
the
party
concerned
should
have
the
possibility
to
submit
the
case
in
any
other
Member
State
that
has
a
connecting
factor
granting
jurisdiction,
irrespective
of
the
order
of
these
jurisdiction
grounds,
while
at
the
same
time
respecting
the
parties'
autonomy.
TildeMODEL v2018
In
den
Stellungnahmen
ist
sich
die
Mehrheit
darin
einig,
dass
für
mehr
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
gesorgt,
bis
zu
einem
gewissen
Grad
die
Parteiautonomie
eingeführt
und
ein
Wettlauf
zu
den
Gerichten
verhindert
werden
muss.
The
majority
of
the
responses
acknowledged
the
need
to
enhance
legal
certainty
and
predictability,
to
introduce
a
limited
party
autonomy
and
to
prevent
"rush
to
court".
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
sollte
generell
sämtliche
Fragen
betreffen,
die
die
Vertragsparteien
selbst
nicht
im
Wege
der
Parteiautonomie
lösen
können.
It
should,
more
in
general,
relate
to
all
problems
which
the
parties
themselves
cannot
solve
by
means
of
party
autonomy.
TildeMODEL v2018
Diese
Lösung
ermöglicht
es,
der
Mobilität
der
Bürger
Rechnung
zu
tragen
und
die
Parteiautonomie
der
Ehegatten
unter
gleichzeitiger
Wahrung
der
Rechtssicherheit
für
beide
Ehegatten
zu
achten.
These
solutions
take
into
account
the
mobility
of
citizens
and
respect
the
free
will
of
the
spouses,
while
providing
legal
certainty
for
each.
TildeMODEL v2018
Um
den
Grundsatz
der
Parteiautonomie
zu
achten
und
die
Rechtssicherheit
zu
verbessern,
sollten
die
Parteien
das
auf
ein
außervertragliches
Schuldverhältnis
anzuwendende
Recht
wählen
können.
To
respect
the
principle
of
party
autonomy
and
to
enhance
legal
certainty,
the
parties
should
be
allowed
to
make
a
choice
as
to
the
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation.
DGT v2019
Das
am
30.
Juni
2005
im
Rahmen
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
geschlossene
Übereinkommen
über
Gerichtsstandsvereinbarungen
(im
Folgenden
als
„Übereinkommen“
bezeichnet)
trägt
wirksam
dazu
bei,
die
Parteiautonomie
bei
internationalen
Handelsgeschäften
zu
fördern
und
die
Beilegung
diesbezüglicher
Rechtsstreitigkeiten
berechenbarer
zu
machen.
The
Convention
on
Choice
of
Court
Agreements
concluded
on
30
June
2005
under
The
Hague
Conference
on
Private
International
Law,
(hereinafter
referred
to
as
the
Convention)
makes
a
valuable
contribution
to
promoting
party
autonomy
in
international
commercial
transactions
and
increasing
the
predictability
of
judicial
solutions
in
such
transactions.
DGT v2019
Um
diesem
Ziel
zu
entsprechen,
sollte
diese
Verordnung
die
Parteiautonomie
bei
der
Ehescheidung
und
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
stärken
und
den
Parteien
in
gewissen
Grenzen
die
Möglichkeit
geben,
das
in
ihrem
Fall
anzuwendende
Recht
zu
bestimmen.
In
order
to
achieve
that
objective,
this
Regulation
should
enhance
the
parties’
autonomy
in
the
areas
of
divorce
and
legal
separation
by
giving
them
a
limited
possibility
to
choose
the
law
applicable
to
their
divorce
or
legal
separation.
DGT v2019
Allerdings
sollten
einige
Zuständigkeitsvorschriften
in
dieser
Verordnung
unabhängig
vom
Wohnsitz
des
Beklagten
gelten,
um
den
Schutz
der
Verbraucher
und
der
Arbeitnehmer
zu
gewährleisten,
um
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
in
Fällen
zu
schützen,
in
denen
sie
ausschließlich
zuständig
sind,
und
um
die
Parteiautonomie
zu
achten.
However,
in
order
to
ensure
the
protection
of
consumers
and
employees,
to
safeguard
the
jurisdiction
of
the
courts
of
the
Member
States
in
situations
where
they
have
exclusive
jurisdiction
and
to
respect
the
autonomy
of
the
parties,
certain
rules
of
jurisdiction
in
this
Regulation
should
apply
regardless
of
the
defendant’s
domicile.
DGT v2019
Diese
Vorschriften
bilden
den
unverzichtbaren
Rahmen
für
die
Parteiautonomie
und
stellen
gleichzeitig
–
solange
sie
nicht
harmonisiert
sind
–
ein
Hemmnis
für
den
Binnenmarkt
dar.
These
rules
are
an
indispensable
framework
for
the
autonomous
contracting
of
the
parties
and
at
the
same
time
form
a
barrier
to
the
internal
insurance
market
as
long
as
they
are
not
harmonised.
TildeMODEL v2018