Übersetzung für "Parteiautonomie" in Englisch

Die Parteiautonomie ist in Ehesachen äußerst begrenzt.
There is currently very little party autonomy in matrimonial matters.
TildeMODEL v2018

In Ehesachen ist für das Prinzip der Parteiautonomie derzeit wenig Platz.
There is currently very limited place for party autonomy in matrimonial matters.
TildeMODEL v2018

Der sechste Vorteil ist die Parteiautonomie und verfahrenstechnische Flexibilität.
The sixth perk is party autonomy and procedural flexibility.
ParaCrawl v7.1

Das fördert Parteiautonomie, birgt jedoch die Gefahr, dass Gläubiger des Zedenten hintergangen werden.
This solution favours party autonomy, but it bears the risk that creditors of the assignor can be defrauded.
TildeMODEL v2018

Alles andere kann der Parteiautonomie, d.h. der Kreativität der Kräfte des Marktes, überlassen werden.
All the rest may be left to party autonomy i.e. to the creative market forces.
TildeMODEL v2018

Im Sinne der Parteiautonomie können die Parteien das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis anzuwendende Recht frei wählen.
To preserve their freedom of will, the parties should be allowed to determine the law applicable to a non-contractual obligation.
TildeMODEL v2018

Die größere Parteiautonomie bietet den Ehegatten mehr Rechtssicherheit und macht die Situation für sie berechenbarer.
This enhanced party autonomy will improve legal certainty and predictability for the spouses.
TildeMODEL v2018

Die Parteiautonomie sollte nur eingeschränkt werden, soweit dies insbesondere aus Gründen des Verbraucherschutzes unerlässlich ist.
Party autonomy should be restricted only where and to the extent that this is indispensable, in particular for reasons of consumer protection.
TildeMODEL v2018

Parteiautonomie gilt auch nach den allgemein geltenden Bestimmungen als herrschendes Prinzip Act (1990:272) .
Party autonomy also applies as a norm according to the generally applicable rules of the Act (1990:272) .
ParaCrawl v7.1

Dabei ist nach Lösungen zu suchen, die der Parteiautonomie bei der Wahl des zuständigen Gerichts einen gewissen Spielraum lassen.
In addition, solutions should be sought which leave room for autonomous choice of court by the parties.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme einer begrenzten Parteiautonomie in die Verordnung, die Ehegatten die Möglichkeit bietet, sich auf ein zuständiges Gericht zu einigen, könnte insbesondere bei Scheidungen in gegenseitigem Einvernehmen von Vorteil sein, zumal Ehegatten nach der Verordnung Rom III die Möglichkeit haben, sich auf das auf ihre Ehesache anwendbare Recht zu einigen.
The introduction of a limited party autonomy in the Regulation allowing spouses to agree on the competent court could be particularly useful in cases of divorce by mutual consent, especially as spouses have the possibility under the Rome III Regulation to agree on the law applicable to their matrimonial dispute.
TildeMODEL v2018

Die Feststellung der Unzuständigkeit sollte zügig erfolgen, und die betroffene Partei sollte die Möglichkeit haben, die Sache in einem anderen Mitgliedstaat, dessen gerichtliche Zuständigkeit aufgrund eines Anknüpfungspunkts begründet ist, anhängig zu machen, wobei es nicht auf die Rangfolge der Zuständigkeitskriterien ankommt und zugleich die Parteiautonomie zu wahren ist.
The courts shall act swiftly and the party concerned should have the possibility to submit the case in any other Member State that has a connecting factor granting jurisdiction, irrespective of the order of these jurisdiction grounds, while at the same time respecting the parties' autonomy.
TildeMODEL v2018

In den Stellungnahmen ist sich die Mehrheit darin einig, dass für mehr Rechtssicherheit und Berechenbarkeit gesorgt, bis zu einem gewissen Grad die Parteiautonomie eingeführt und ein Wettlauf zu den Gerichten verhindert werden muss.
The majority of the responses acknowledged the need to enhance legal certainty and predictability, to introduce a limited party autonomy and to prevent "rush to court".
TildeMODEL v2018

Die Harmonisierung sollte generell sämtliche Fragen betreffen, die die Vertragsparteien selbst nicht im Wege der Parteiautonomie lösen können.
It should, more in general, relate to all problems which the parties themselves cannot solve by means of party autonomy.
TildeMODEL v2018

Diese Lösung ermöglicht es, der Mobilität der Bürger Rechnung zu tragen und die Parteiautonomie der Ehegatten unter gleichzeitiger Wahrung der Rechtssicherheit für beide Ehegatten zu achten.
These solutions take into account the mobility of citizens and respect the free will of the spouses, while providing legal certainty for each.
TildeMODEL v2018

Um den Grundsatz der Parteiautonomie zu achten und die Rechtssicherheit zu verbessern, sollten die Parteien das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis anzuwendende Recht wählen können.
To respect the principle of party autonomy and to enhance legal certainty, the parties should be allowed to make a choice as to the law applicable to a non-contractual obligation.
DGT v2019

Das am 30. Juni 2005 im Rahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht geschlossene Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen (im Folgenden als „Übereinkommen“ bezeichnet) trägt wirksam dazu bei, die Parteiautonomie bei internationalen Handelsgeschäften zu fördern und die Beilegung diesbezüglicher Rechtsstreitigkeiten berechenbarer zu machen.
The Convention on Choice of Court Agreements concluded on 30 June 2005 under The Hague Conference on Private International Law, (hereinafter referred to as the Convention) makes a valuable contribution to promoting party autonomy in international commercial transactions and increasing the predictability of judicial solutions in such transactions.
DGT v2019

Um diesem Ziel zu entsprechen, sollte diese Verordnung die Parteiautonomie bei der Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes stärken und den Parteien in gewissen Grenzen die Möglichkeit geben, das in ihrem Fall anzuwendende Recht zu bestimmen.
In order to achieve that objective, this Regulation should enhance the parties’ autonomy in the areas of divorce and legal separation by giving them a limited possibility to choose the law applicable to their divorce or legal separation.
DGT v2019

Allerdings sollten einige Zuständigkeitsvorschriften in dieser Verordnung unabhängig vom Wohnsitz des Beklagten gelten, um den Schutz der Verbraucher und der Arbeitnehmer zu gewährleisten, um die Zuständigkeit der Gerichte der Mitgliedstaaten in Fällen zu schützen, in denen sie ausschließlich zuständig sind, und um die Parteiautonomie zu achten.
However, in order to ensure the protection of consumers and employees, to safeguard the jurisdiction of the courts of the Member States in situations where they have exclusive jurisdiction and to respect the autonomy of the parties, certain rules of jurisdiction in this Regulation should apply regardless of the defendant’s domicile.
DGT v2019

Diese Vorschriften bilden den unverzichtbaren Rahmen für die Parteiautonomie und stellen gleichzeitig – solange sie nicht harmonisiert sind – ein Hemmnis für den Binnenmarkt dar.
These rules are an indispensable framework for the autonomous contracting of the parties and at the same time form a barrier to the internal insurance market as long as they are not harmonised.
TildeMODEL v2018