Übersetzung für "Parlamentsdebatte" in Englisch

Die wahrscheinlich wichtigste Parlamentsdebatte eines Jahres ist wohl die Haushaltsdebatte.
It is probably the most important Parliamentary debate in a twelve-month period, when we debate the budget.
Europarl v8

In unserer Parlamentsdebatte stelle ich das Gleiche fest.
I find the same thing here in this debate in this Chamber.
Europarl v8

Die zurzeit stattfindende Parlamentsdebatte ist zweifellos ein bedeutender Ausgangspunkt für den Entscheidungsprozess.
The debate now taking place in Parliament is certainly an important source in the decision-making process.
Europarl v8

Man sehe sich nur die heutige Parlamentsdebatte an.
We only have to look at today's debate to know what I mean.
Europarl v8

Die Zuwanderungspolitik war Im Mai Gegenstand einer umfassenden Parlamentsdebatte.
Immigration policy was thoroughly debated by Parliament in May.
EUbookshop v2

Hier sind einige der Punkte, die ich in der Parlamentsdebatte hervorgehoben habe:
During the parliamentary debate, these are some of the points I stressed:
CCAligned v1

Darauf folgte eine wichtige Parlamentsdebatte und eine Abstimmung, die man als Vertrauensvotum bezeichnen kann.
It is not only this Parliament's Socialist Group, for which I am speaking, that is in favour of this initiative.
EUbookshop v2

Die Kongress-Partei hatte in einer Parlamentsdebatte am Dienstag die Haltung der Regierung in der Rohingya-Frage kritisiert.
In a parliamentary debate on Tuesday, the Congress party had criticized the government's attitude towards the Rohingya issue.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Stabilität und Vertrauen“, sagte Schulz während einer Parlamentsdebatte in der vergangenen Woche.
We need stability and confidence," said Martin Schulz during a European Parliament debate last week.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Sommer – gerade nach der Parlamentsdebatte – wurden nun Zwischenresultate einer Untersuchung publik.
Last summer – just after the matter was debated in parliament – intermediate results of an investigation were made public.
ParaCrawl v7.1

In einer Parlamentsdebatte in Straßburg sagte Martin Schulz: „Wir stecken in einer tiefen Krise.
In a European Parliament debate in Strasbourg, Mr Schulz said: "We are in a deep crisis.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Ergebnis der Parlamentsdebatte zu der Verordnung über den ökologischen Landbau bestand zweifellos in der Mitteilung von Franz Fischler, er sei bereit, sich der Forderung des Parlaments zu beugen, die Verwendung von genetisch veränderten Organismen im ökologischen Landbau zu verbieten.
The most important achievement in Parliament's debate on the organic farming regulation was undoubtedly Commissioner Fischler's statement that he is prepared to approve Parliament's demand for the banning of the use of genetically altered organisms in organic production.
Europarl v8

Ich sehe darin zwei Schritte: zunächst die Unterstützung des Umweltausschusses, aber dann wäre es auch nicht schlecht, noch mehr Druck auszuüben und die Vorschläge zu unterstützen, die von den Grünen in der Parlamentsdebatte vorgelegt worden sind.
I see it as two steps: first and foremost that we support the Committee on the Environment; but the same time it would make sense to go a step further and support the amendments which have been presented to the parliamentary debate by the Green Group.
Europarl v8

Herr Verheugen hat im Namen des Rates die Notwendigkeit eines schnellen Ernennungsverfahrens betont, und auf der anderen Seite hat Herr Cox die Zweckmäßigkeit einer ausführlichen Parlamentsdebatte zur Bestätigung einer neuen Kommission hervorgehoben.
Mr Verheugen, on behalf of the Council, has stressed the need for a rapid investiture procedure. Mr Cox, however, has stressed that a high-profile parliamentary debate should be held to endorse the new Commission.
Europarl v8

Ich habe allerdings meine Zweifel, Kommissar Michel, denn unmittelbar vor dieser Parlamentsdebatte hatte ich eine lange Aussprache mit ihrer Kollegin Catherine Ashton über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.
However, I have my doubts, Commissioner, because just before this debate we had a long debate with your colleague Mrs Ashton about Economic Partnership Agreements.
Europarl v8

Da dies die letzte Parlamentsdebatte in dieser Legislaturperiode zu diesem Thema ist, müssen wir anerkennen, dass das Parlament definitiv diejenige europäische Institution war, die die Rechte und den sozialökonomischen Status der Frauen, einschließlich schwangerer und selbstständiger Frauen, am meisten ernst genommen hat.
As this is the final plenary debate of this parliamentary term on this subject, we must acknowledge that Parliament has definitely been the European institution which has taken most seriously the rights and socio-economic status of women, including pregnant and self-employed women.
Europarl v8

Mir ist zwar klar, daß Sie mit dieser Mitteilung und der Parlamentsdebatte verstärkten Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben wollen, dennoch würde ich Sie eindringlich bitten, diesen Druck jetzt auszuüben und nicht zu warten, bis dieses Dokument sämtliche erforderlichen Kanäle in der EU durchlaufen hat.
While I recognise that you want to use this communication and debate in Parliament as an instrument to increase pressure on the Member States, I would urge that you create that pressure now and not just wait until this document goes through all the necessary channels in the EU.
Europarl v8

Ich glaube, die lange und lebhafte Parlamentsdebatte zu den Berichten von Frau d'Ancona hat die von vielen vertretene Ansicht deutlich werden lassen, daß der Kampf gegen Drogen nicht gewonnen werden kann, wenn wir bei der angestrebten Harmonisierung der Rechtsvorschriften in den EU-Mitgliedstaaten im Bereich der Drogen ausschließlich von den Bedingungen einer liberalen Drogenpolitik ausgehen.
I believe that the long and stormy parliamentary debate on Mrs d'Ancona's reports has strengthened the view of most that the battle against drugs cannot be won by proposing that the harmonisation of EU Member States' drug laws should be achieved merely in terms of a liberal approach to the drugs problem.
Europarl v8

Das heißt also, die Kommission wird einen weiteren Plan vorlegen, und ich freue mich auf die diesbezügliche Parlamentsdebatte.
In other words, the Commission must come up with a further plan, which I will be happy to discuss with Parliament.
Europarl v8

Dies ist wahrscheinlich die letzte Debatte in dieser Woche und auch die letzte Parlamentsdebatte in diesem Jahr, trotzdem geht es nicht um ein unwichtiges Thema.
This may be the last debate of the week and indeed the last debate of the year in this Parliament, but it is not on an obscure or unimportant issue.
Europarl v8

Wenn man diese Parlamentsdebatte als Außenstehender verfolgt, könnte man vielleicht den Eindruck haben, es bestünden gewaltige Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Hinblick darauf, wie man mit dem Irak umgehen sollte.
If one had listened to this debate from outside Parliament, one might have the impression that there were huge divisions among European Union states on how to deal with Iraq.
Europarl v8

Gestern aber, und nun sind wir ein Jahr weiter, durfte ich in Bratislava Zeuge einer Parlamentsdebatte über die europäischen Bestrebungen der Slowakei in einem neugewählten Parlament mit einer neuen Regierung sein, die alles daransetzt, uns die alte vergessen zu machen.
But yesterday, a year down the line, I was in Bratislava attending a parliamentary debate on Slovakia's ambitions in a newly elected parliament, with a new government which is doing everything possible to make us forget the previous one.
Europarl v8