Übersetzung für "Parlamentsdebatte" in Englisch
Die
wahrscheinlich
wichtigste
Parlamentsdebatte
eines
Jahres
ist
wohl
die
Haushaltsdebatte.
It
is
probably
the
most
important
Parliamentary
debate
in
a
twelve-month
period,
when
we
debate
the
budget.
Europarl v8
In
unserer
Parlamentsdebatte
stelle
ich
das
Gleiche
fest.
I
find
the
same
thing
here
in
this
debate
in
this
Chamber.
Europarl v8
Die
zurzeit
stattfindende
Parlamentsdebatte
ist
zweifellos
ein
bedeutender
Ausgangspunkt
für
den
Entscheidungsprozess.
The
debate
now
taking
place
in
Parliament
is
certainly
an
important
source
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Man
sehe
sich
nur
die
heutige
Parlamentsdebatte
an.
We
only
have
to
look
at
today's
debate
to
know
what
I
mean.
Europarl v8
Die
Zuwanderungspolitik
war
Im
Mai
Gegenstand
einer
umfassenden
Parlamentsdebatte.
Immigration
policy
was
thoroughly
debated
by
Parliament
in
May.
EUbookshop v2
Hier
sind
einige
der
Punkte,
die
ich
in
der
Parlamentsdebatte
hervorgehoben
habe:
During
the
parliamentary
debate,
these
are
some
of
the
points
I
stressed:
CCAligned v1
Darauf
folgte
eine
wichtige
Parlamentsdebatte
und
eine
Abstimmung,
die
man
als
Vertrauensvotum
bezeichnen
kann.
It
is
not
only
this
Parliament's
Socialist
Group,
for
which
I
am
speaking,
that
is
in
favour
of
this
initiative.
EUbookshop v2
Die
Kongress-Partei
hatte
in
einer
Parlamentsdebatte
am
Dienstag
die
Haltung
der
Regierung
in
der
Rohingya-Frage
kritisiert.
In
a
parliamentary
debate
on
Tuesday,
the
Congress
party
had
criticized
the
government's
attitude
towards
the
Rohingya
issue.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
Stabilität
und
Vertrauen“,
sagte
Schulz
während
einer
Parlamentsdebatte
in
der
vergangenen
Woche.
We
need
stability
and
confidence,"
said
Martin
Schulz
during
a
European
Parliament
debate
last
week.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Sommer
–
gerade
nach
der
Parlamentsdebatte
–
wurden
nun
Zwischenresultate
einer
Untersuchung
publik.
Last
summer
–
just
after
the
matter
was
debated
in
parliament
–
intermediate
results
of
an
investigation
were
made
public.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Parlamentsdebatte
in
Straßburg
sagte
Martin
Schulz:
„Wir
stecken
in
einer
tiefen
Krise.
In
a
European
Parliament
debate
in
Strasbourg,
Mr
Schulz
said:
"We
are
in
a
deep
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Ergebnis
der
Parlamentsdebatte
zu
der
Verordnung
über
den
ökologischen
Landbau
bestand
zweifellos
in
der
Mitteilung
von
Franz
Fischler,
er
sei
bereit,
sich
der
Forderung
des
Parlaments
zu
beugen,
die
Verwendung
von
genetisch
veränderten
Organismen
im
ökologischen
Landbau
zu
verbieten.
The
most
important
achievement
in
Parliament's
debate
on
the
organic
farming
regulation
was
undoubtedly
Commissioner
Fischler's
statement
that
he
is
prepared
to
approve
Parliament's
demand
for
the
banning
of
the
use
of
genetically
altered
organisms
in
organic
production.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
zwei
Schritte:
zunächst
die
Unterstützung
des
Umweltausschusses,
aber
dann
wäre
es
auch
nicht
schlecht,
noch
mehr
Druck
auszuüben
und
die
Vorschläge
zu
unterstützen,
die
von
den
Grünen
in
der
Parlamentsdebatte
vorgelegt
worden
sind.
I
see
it
as
two
steps:
first
and
foremost
that
we
support
the
Committee
on
the
Environment;
but
the
same
time
it
would
make
sense
to
go
a
step
further
and
support
the
amendments
which
have
been
presented
to
the
parliamentary
debate
by
the
Green
Group.
Europarl v8
Herr
Verheugen
hat
im
Namen
des
Rates
die
Notwendigkeit
eines
schnellen
Ernennungsverfahrens
betont,
und
auf
der
anderen
Seite
hat
Herr
Cox
die
Zweckmäßigkeit
einer
ausführlichen
Parlamentsdebatte
zur
Bestätigung
einer
neuen
Kommission
hervorgehoben.
Mr
Verheugen,
on
behalf
of
the
Council,
has
stressed
the
need
for
a
rapid
investiture
procedure.
Mr
Cox,
however,
has
stressed
that
a
high-profile
parliamentary
debate
should
be
held
to
endorse
the
new
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
allerdings
meine
Zweifel,
Kommissar
Michel,
denn
unmittelbar
vor
dieser
Parlamentsdebatte
hatte
ich
eine
lange
Aussprache
mit
ihrer
Kollegin
Catherine
Ashton
über
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.
However,
I
have
my
doubts,
Commissioner,
because
just
before
this
debate
we
had
a
long
debate
with
your
colleague
Mrs
Ashton
about
Economic
Partnership
Agreements.
Europarl v8
Da
dies
die
letzte
Parlamentsdebatte
in
dieser
Legislaturperiode
zu
diesem
Thema
ist,
müssen
wir
anerkennen,
dass
das
Parlament
definitiv
diejenige
europäische
Institution
war,
die
die
Rechte
und
den
sozialökonomischen
Status
der
Frauen,
einschließlich
schwangerer
und
selbstständiger
Frauen,
am
meisten
ernst
genommen
hat.
As
this
is
the
final
plenary
debate
of
this
parliamentary
term
on
this
subject,
we
must
acknowledge
that
Parliament
has
definitely
been
the
European
institution
which
has
taken
most
seriously
the
rights
and
socio-economic
status
of
women,
including
pregnant
and
self-employed
women.
Europarl v8
Mir
ist
zwar
klar,
daß
Sie
mit
dieser
Mitteilung
und
der
Parlamentsdebatte
verstärkten
Druck
auf
die
Mitgliedstaaten
ausüben
wollen,
dennoch
würde
ich
Sie
eindringlich
bitten,
diesen
Druck
jetzt
auszuüben
und
nicht
zu
warten,
bis
dieses
Dokument
sämtliche
erforderlichen
Kanäle
in
der
EU
durchlaufen
hat.
While
I
recognise
that
you
want
to
use
this
communication
and
debate
in
Parliament
as
an
instrument
to
increase
pressure
on
the
Member
States,
I
would
urge
that
you
create
that
pressure
now
and
not
just
wait
until
this
document
goes
through
all
the
necessary
channels
in
the
EU.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
lange
und
lebhafte
Parlamentsdebatte
zu
den
Berichten
von
Frau
d'Ancona
hat
die
von
vielen
vertretene
Ansicht
deutlich
werden
lassen,
daß
der
Kampf
gegen
Drogen
nicht
gewonnen
werden
kann,
wenn
wir
bei
der
angestrebten
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
in
den
EU-Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Drogen
ausschließlich
von
den
Bedingungen
einer
liberalen
Drogenpolitik
ausgehen.
I
believe
that
the
long
and
stormy
parliamentary
debate
on
Mrs
d'Ancona's
reports
has
strengthened
the
view
of
most
that
the
battle
against
drugs
cannot
be
won
by
proposing
that
the
harmonisation
of
EU
Member
States'
drug
laws
should
be
achieved
merely
in
terms
of
a
liberal
approach
to
the
drugs
problem.
Europarl v8
Das
heißt
also,
die
Kommission
wird
einen
weiteren
Plan
vorlegen,
und
ich
freue
mich
auf
die
diesbezügliche
Parlamentsdebatte.
In
other
words,
the
Commission
must
come
up
with
a
further
plan,
which
I
will
be
happy
to
discuss
with
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
wahrscheinlich
die
letzte
Debatte
in
dieser
Woche
und
auch
die
letzte
Parlamentsdebatte
in
diesem
Jahr,
trotzdem
geht
es
nicht
um
ein
unwichtiges
Thema.
This
may
be
the
last
debate
of
the
week
and
indeed
the
last
debate
of
the
year
in
this
Parliament,
but
it
is
not
on
an
obscure
or
unimportant
issue.
Europarl v8
Wenn
man
diese
Parlamentsdebatte
als
Außenstehender
verfolgt,
könnte
man
vielleicht
den
Eindruck
haben,
es
bestünden
gewaltige
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
im
Hinblick
darauf,
wie
man
mit
dem
Irak
umgehen
sollte.
If
one
had
listened
to
this
debate
from
outside
Parliament,
one
might
have
the
impression
that
there
were
huge
divisions
among
European
Union
states
on
how
to
deal
with
Iraq.
Europarl v8
Gestern
aber,
und
nun
sind
wir
ein
Jahr
weiter,
durfte
ich
in
Bratislava
Zeuge
einer
Parlamentsdebatte
über
die
europäischen
Bestrebungen
der
Slowakei
in
einem
neugewählten
Parlament
mit
einer
neuen
Regierung
sein,
die
alles
daransetzt,
uns
die
alte
vergessen
zu
machen.
But
yesterday,
a
year
down
the
line,
I
was
in
Bratislava
attending
a
parliamentary
debate
on
Slovakia's
ambitions
in
a
newly
elected
parliament,
with
a
new
government
which
is
doing
everything
possible
to
make
us
forget
the
previous
one.
Europarl v8