Übersetzung für "Parlamentarisierung" in Englisch

Es geht um die weitere Parlamentarisierung.
It is a question of becoming stronger as a parliament.
Europarl v8

Parlamentarisierung bedeutet gleichberechtigte Gesetzgebung, volles Haushaltsrecht und Wahl sowie Kontrolle der Exekutive.
But a stronger parliament also implies equal legislative rights, full budgetary rights and the right both to elect and to control the executive.
Europarl v8

Eine ist die absolute Forderung der Parlamentarisierung der europäischen Landwirtschaftspolitik.
One is the absolute demand for parliamentary responsibility for European agricultural policy.
Europarl v8

Auch eine erfolgreiche Erweiterung hängt unmittelbar von der Parlamentarisierung Europas ab.
The success of enlargement is also dependent on Europe becoming more parliamentary.
Europarl v8

Selbstverständlich spielt dabei auch die Frage der weiteren Parlamentarisierung der Europäischen Union eine ganz zentrale Rolle.
Of course the question of strengthening the role of Parliament in the European Union is crucial here.
Europarl v8

Diese Parlamentarisierung muss sich auf zwei Pfeiler stützen, das Europäische Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente.
Parliamentarisation must occur in two areas: the European Parliament and the national parliaments.
Europarl v8

Hertling gehörte zum rechten Flügel des katholischen Zentrums und war gegen eine Parlamentarisierung des Reiches.
Hertling belonged to the right wing of the Catholic Centre Party, and was against a parliamentarisation of the German Empire.
Wikipedia v1.0

In fast allen Bereichen der Justiz und des Inneren werden Sie nun zum Mitgesetzgeber werden, und daher ist es zutreffend, dass diese Parlamentarisierung der Europäischen Union für das Europäische Parlament mehr Einfluss auf den Entscheidungsprozess bedeutet, aber auch eine größere Kontrolle durch die nationalen Parlamente der jeweiligen Regierungen.
You are going to become colegislators now in virtually all areas of justice and home affairs, and it is therefore true that this parliamentarisation of the European Union represents increased powers for the European Parliament in the decision-making process, but also greater control by the national parliaments of their respective governments.
Europarl v8

Im Zentrum dieser Debatte muß die Demokratisierung und letztlich die volle Parlamentarisierung der Europäischen Union stehen: die Schaffung einer echten Bürgerunion.
Democratisation and, ultimately, development of the parliamentary process within the European Union, must be central to this debate: the creation of a true union of citizens.
Europarl v8

Eine mächtige Europäische Union kann nur eine demokratische sein, und deshalb müssen wir unsere Anstrengungen für eine Parlamentarisierung der Europäischen Union fortsetzen und dürfen nicht locker lassen.
A powerful European Union can only be a democratic one, and we must therefore continue our efforts to give Parliament greater powers in the European Union and not give up on this.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Bericht betrifft einen ganz wesentlichen Aspekt der politischen Verfassung der Europäischen Union, denn wenn das Wirklichkeit wird, dann findet eine ganz wesentliche Parlamentarisierung und damit Demokratisierung der Europäischen Union statt.
Mr President, this report concerns a most important aspect of the European Union's constitution; if its proposals become reality, the European Union will become far more parliamentary and therefore also democratic in nature.
Europarl v8

Ich erinnere an den dritten Pfeiler, der für die Menschenrechte, für den Rechtsstaat von besonderer Bedeutung ist, wo wir durch den Vertrag zwar einen Zeitplan haben, aber wo sozusagen die politische Diskussion um die Parlamentarisierung des dritten Pfeilers eigentlich fehlt.
I am thinking of the third pillar, which is particularly important for human rights and the nation state, and on which there is admittedly a timetable due to the Treaty, but the political discussion about giving Parliament greater powers in the third pillar is in fact lacking.
Europarl v8

Der Bericht des Vorsitzenden Napolitano, dem ich danken möchte, sucht nach der Antwort auf diese existentielle Frage, die wir uns von Zeit zu Zeit stellen (was man als "demokratische Gewissensbisse " bezeichnen könnte), in einer Art hybrider Parlamentarisierung, einem gewagten Experiment, bei dem die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament in einem ebenso vagen wie undurchsichtigen demokratischen Niemandsland miteinander verkehren.
The report by Chairman Napolitano, whom I would like thank, seeks the answer to this existential question that we occasionally deliberate (and that we could term 'democratic remorse' ) in a sort of hybrid parliamentarisation, a risky experiment where the national parliaments and the European Parliament bargain between them in a sort of democratic no man' s land that is both vague and opaque.
Europarl v8

Unsere Vorgänger ahnten, dass vor Ihnen ein langer Weg der europäischen Parlamentarisierung liegen würde, der von ihnen und den folgenden Generationen einen klaren Kompass, beherzte Eigeninitiative und geduldige Ausdauer verlangte.
Our predecessors know that developing the European parliamentary dimension would be a long process and that this would require a clear compass, commitment, patience and stamina from them and subsequent generations.
Europarl v8

Ich glaube, dass es notwendig ist, das Parlament gebührend zu informieren und zu berücksichtigen und die Parlamentarisierung dieses zentralen Bereiches Justiz und Inneres weiter voranzutreiben.
I think that Parliament should be properly informed and taken into account and that Parliament needs to be more involved in the crucial area of justice and internal affairs.
Europarl v8

Ich meine, dass es dringend notwendig ist, dass über eine solche Parlamentarisierung der Arbeit auch eine Politisierung erfolgt.
I believe it to be urgently necessary that the work should be made parliamentary in this way and that this should be the means by which it is also made political.
Europarl v8

Es ist klar, dass sich die Union eine Verfassung geben muss, dass dem bestehenden demokratischen Defizit ein Ende zu setzen ist, dass eine Gewaltenteilung mit den ihr eigenen Merkmalen festgelegt werden muss und dass dies natürlich über die Parlamentarisierung der Union erfolgt, indem die Befugnisse des Europäischen Parlaments und der einzelstaatlichen Parlamente gestärkt werden.
It is clear that we need to give the EU a constitution, that we need to put an end to the current democratic deficit, and that we need to set up a division of powers that has its own characteristics, and that this, naturally, will result in the parliamentarisation of the Union, increasing the competences of the European Parliament and the national parliaments.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf eines Ratsbeschlusses zum Übergang in das Mitentscheidungsverfahren ist deshalb ein seit Langem überfälliger Schritt in Richtung Parlamentarisierung der Gesetzgebung.
This draft Council decision on the adoption of the codecision procedure is thus a long overdue step towards giving Parliament a greater say in legislation.
Europarl v8

Ich habe eben unserer Fraktion den Vorschlag gemacht, dass unsere Parteienfamilie - ich weiß nicht, wie die anderen Fraktionen das machen - sich auch im Sinne der Parlamentarisierung, das heißt auf Fraktionsebene zusammenfindet, dass unsere Mitglieder im Konvent von der PPE-DE-Fraktion und die nationalen Kolleginnen und Kollegen zusammenkommen, um die Arbeit strukturmäßig vernünftig vorzubereiten.
I have just proposed to our group that our family of parties - I do not know how the other groups do this - meet together as a group, as befits a parliamentary process, that our Convention members from the EPP/ED Group and the members of the national parliaments meet together to do some preparatory work in an appropriate setting.
Europarl v8

Herr Napolitano hat zwar eine gewisse Offenheit gegenüber den traditionellen Standpunkten des Europäischen Parlaments gezeigt, aber ich glaube nicht, dass sein Bericht bereits das richtige Verhältnis gefunden hat, wenn er eine Kompetenzausweitung für unser Parlament fordert, die nationalen Parlamente auf eine - in den meisten Fällen illusorische - indirekte Rolle reduziert und das alles mit dem vagen Begriff "Parlamentarisierung " belegt.
Although Mr Napolitano has shown some openness in relation to the traditional positions of the European Parliament, I do not think that his report has yet reached the correct balance in its demands for the extension of the powers of the House, and that it confines the national parliaments to an indirect and, in most cases, illusory role, by placing everything under the vague term of 'parliamentarisation' .
Europarl v8