Übersetzung für "Parlamentarisierung" in Englisch
Es
geht
um
die
weitere
Parlamentarisierung.
It
is
a
question
of
becoming
stronger
as
a
parliament.
Europarl v8
Parlamentarisierung
bedeutet
gleichberechtigte
Gesetzgebung,
volles
Haushaltsrecht
und
Wahl
sowie
Kontrolle
der
Exekutive.
But
a
stronger
parliament
also
implies
equal
legislative
rights,
full
budgetary
rights
and
the
right
both
to
elect
and
to
control
the
executive.
Europarl v8
Eine
ist
die
absolute
Forderung
der
Parlamentarisierung
der
europäischen
Landwirtschaftspolitik.
One
is
the
absolute
demand
for
parliamentary
responsibility
for
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Auch
eine
erfolgreiche
Erweiterung
hängt
unmittelbar
von
der
Parlamentarisierung
Europas
ab.
The
success
of
enlargement
is
also
dependent
on
Europe
becoming
more
parliamentary.
Europarl v8
Selbstverständlich
spielt
dabei
auch
die
Frage
der
weiteren
Parlamentarisierung
der
Europäischen
Union
eine
ganz
zentrale
Rolle.
Of
course
the
question
of
strengthening
the
role
of
Parliament
in
the
European
Union
is
crucial
here.
Europarl v8
Diese
Parlamentarisierung
muss
sich
auf
zwei
Pfeiler
stützen,
das
Europäische
Parlament
und
die
einzelstaatlichen
Parlamente.
Parliamentarisation
must
occur
in
two
areas:
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments.
Europarl v8
Hertling
gehörte
zum
rechten
Flügel
des
katholischen
Zentrums
und
war
gegen
eine
Parlamentarisierung
des
Reiches.
Hertling
belonged
to
the
right
wing
of
the
Catholic
Centre
Party,
and
was
against
a
parliamentarisation
of
the
German
Empire.
Wikipedia v1.0
In
fast
allen
Bereichen
der
Justiz
und
des
Inneren
werden
Sie
nun
zum
Mitgesetzgeber
werden,
und
daher
ist
es
zutreffend,
dass
diese
Parlamentarisierung
der
Europäischen
Union
für
das
Europäische
Parlament
mehr
Einfluss
auf
den
Entscheidungsprozess
bedeutet,
aber
auch
eine
größere
Kontrolle
durch
die
nationalen
Parlamente
der
jeweiligen
Regierungen.
You
are
going
to
become
colegislators
now
in
virtually
all
areas
of
justice
and
home
affairs,
and
it
is
therefore
true
that
this
parliamentarisation
of
the
European
Union
represents
increased
powers
for
the
European
Parliament
in
the
decision-making
process,
but
also
greater
control
by
the
national
parliaments
of
their
respective
governments.
Europarl v8
Im
Zentrum
dieser
Debatte
muß
die
Demokratisierung
und
letztlich
die
volle
Parlamentarisierung
der
Europäischen
Union
stehen:
die
Schaffung
einer
echten
Bürgerunion.
Democratisation
and,
ultimately,
development
of
the
parliamentary
process
within
the
European
Union,
must
be
central
to
this
debate:
the
creation
of
a
true
union
of
citizens.
Europarl v8
Eine
mächtige
Europäische
Union
kann
nur
eine
demokratische
sein,
und
deshalb
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
für
eine
Parlamentarisierung
der
Europäischen
Union
fortsetzen
und
dürfen
nicht
locker
lassen.
A
powerful
European
Union
can
only
be
a
democratic
one,
and
we
must
therefore
continue
our
efforts
to
give
Parliament
greater
powers
in
the
European
Union
and
not
give
up
on
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
betrifft
einen
ganz
wesentlichen
Aspekt
der
politischen
Verfassung
der
Europäischen
Union,
denn
wenn
das
Wirklichkeit
wird,
dann
findet
eine
ganz
wesentliche
Parlamentarisierung
und
damit
Demokratisierung
der
Europäischen
Union
statt.
Mr
President,
this
report
concerns
a
most
important
aspect
of
the
European
Union's
constitution;
if
its
proposals
become
reality,
the
European
Union
will
become
far
more
parliamentary
and
therefore
also
democratic
in
nature.
Europarl v8
Ich
erinnere
an
den
dritten
Pfeiler,
der
für
die
Menschenrechte,
für
den
Rechtsstaat
von
besonderer
Bedeutung
ist,
wo
wir
durch
den
Vertrag
zwar
einen
Zeitplan
haben,
aber
wo
sozusagen
die
politische
Diskussion
um
die
Parlamentarisierung
des
dritten
Pfeilers
eigentlich
fehlt.
I
am
thinking
of
the
third
pillar,
which
is
particularly
important
for
human
rights
and
the
nation
state,
and
on
which
there
is
admittedly
a
timetable
due
to
the
Treaty,
but
the
political
discussion
about
giving
Parliament
greater
powers
in
the
third
pillar
is
in
fact
lacking.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Vorsitzenden
Napolitano,
dem
ich
danken
möchte,
sucht
nach
der
Antwort
auf
diese
existentielle
Frage,
die
wir
uns
von
Zeit
zu
Zeit
stellen
(was
man
als
"demokratische
Gewissensbisse
"
bezeichnen
könnte),
in
einer
Art
hybrider
Parlamentarisierung,
einem
gewagten
Experiment,
bei
dem
die
nationalen
Parlamente
und
das
Europäische
Parlament
in
einem
ebenso
vagen
wie
undurchsichtigen
demokratischen
Niemandsland
miteinander
verkehren.
The
report
by
Chairman
Napolitano,
whom
I
would
like
thank,
seeks
the
answer
to
this
existential
question
that
we
occasionally
deliberate
(and
that
we
could
term
'democratic
remorse'
)
in
a
sort
of
hybrid
parliamentarisation,
a
risky
experiment
where
the
national
parliaments
and
the
European
Parliament
bargain
between
them
in
a
sort
of
democratic
no
man'
s
land
that
is
both
vague
and
opaque.
Europarl v8
Unsere
Vorgänger
ahnten,
dass
vor
Ihnen
ein
langer
Weg
der
europäischen
Parlamentarisierung
liegen
würde,
der
von
ihnen
und
den
folgenden
Generationen
einen
klaren
Kompass,
beherzte
Eigeninitiative
und
geduldige
Ausdauer
verlangte.
Our
predecessors
know
that
developing
the
European
parliamentary
dimension
would
be
a
long
process
and
that
this
would
require
a
clear
compass,
commitment,
patience
and
stamina
from
them
and
subsequent
generations.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
notwendig
ist,
das
Parlament
gebührend
zu
informieren
und
zu
berücksichtigen
und
die
Parlamentarisierung
dieses
zentralen
Bereiches
Justiz
und
Inneres
weiter
voranzutreiben.
I
think
that
Parliament
should
be
properly
informed
and
taken
into
account
and
that
Parliament
needs
to
be
more
involved
in
the
crucial
area
of
justice
and
internal
affairs.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
es
dringend
notwendig
ist,
dass
über
eine
solche
Parlamentarisierung
der
Arbeit
auch
eine
Politisierung
erfolgt.
I
believe
it
to
be
urgently
necessary
that
the
work
should
be
made
parliamentary
in
this
way
and
that
this
should
be
the
means
by
which
it
is
also
made
political.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
sich
die
Union
eine
Verfassung
geben
muss,
dass
dem
bestehenden
demokratischen
Defizit
ein
Ende
zu
setzen
ist,
dass
eine
Gewaltenteilung
mit
den
ihr
eigenen
Merkmalen
festgelegt
werden
muss
und
dass
dies
natürlich
über
die
Parlamentarisierung
der
Union
erfolgt,
indem
die
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
und
der
einzelstaatlichen
Parlamente
gestärkt
werden.
It
is
clear
that
we
need
to
give
the
EU
a
constitution,
that
we
need
to
put
an
end
to
the
current
democratic
deficit,
and
that
we
need
to
set
up
a
division
of
powers
that
has
its
own
characteristics,
and
that
this,
naturally,
will
result
in
the
parliamentarisation
of
the
Union,
increasing
the
competences
of
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments.
Europarl v8
Der
vorliegende
Entwurf
eines
Ratsbeschlusses
zum
Übergang
in
das
Mitentscheidungsverfahren
ist
deshalb
ein
seit
Langem
überfälliger
Schritt
in
Richtung
Parlamentarisierung
der
Gesetzgebung.
This
draft
Council
decision
on
the
adoption
of
the
codecision
procedure
is
thus
a
long
overdue
step
towards
giving
Parliament
a
greater
say
in
legislation.
Europarl v8
Ich
habe
eben
unserer
Fraktion
den
Vorschlag
gemacht,
dass
unsere
Parteienfamilie
-
ich
weiß
nicht,
wie
die
anderen
Fraktionen
das
machen
-
sich
auch
im
Sinne
der
Parlamentarisierung,
das
heißt
auf
Fraktionsebene
zusammenfindet,
dass
unsere
Mitglieder
im
Konvent
von
der
PPE-DE-Fraktion
und
die
nationalen
Kolleginnen
und
Kollegen
zusammenkommen,
um
die
Arbeit
strukturmäßig
vernünftig
vorzubereiten.
I
have
just
proposed
to
our
group
that
our
family
of
parties
-
I
do
not
know
how
the
other
groups
do
this
-
meet
together
as
a
group,
as
befits
a
parliamentary
process,
that
our
Convention
members
from
the
EPP/ED
Group
and
the
members
of
the
national
parliaments
meet
together
to
do
some
preparatory
work
in
an
appropriate
setting.
Europarl v8
Herr
Napolitano
hat
zwar
eine
gewisse
Offenheit
gegenüber
den
traditionellen
Standpunkten
des
Europäischen
Parlaments
gezeigt,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
sein
Bericht
bereits
das
richtige
Verhältnis
gefunden
hat,
wenn
er
eine
Kompetenzausweitung
für
unser
Parlament
fordert,
die
nationalen
Parlamente
auf
eine
-
in
den
meisten
Fällen
illusorische
-
indirekte
Rolle
reduziert
und
das
alles
mit
dem
vagen
Begriff
"Parlamentarisierung
"
belegt.
Although
Mr
Napolitano
has
shown
some
openness
in
relation
to
the
traditional
positions
of
the
European
Parliament,
I
do
not
think
that
his
report
has
yet
reached
the
correct
balance
in
its
demands
for
the
extension
of
the
powers
of
the
House,
and
that
it
confines
the
national
parliaments
to
an
indirect
and,
in
most
cases,
illusory
role,
by
placing
everything
under
the
vague
term
of
'parliamentarisation'
.
Europarl v8