Übersetzung für "Parkverbot" in Englisch

Ist Ihnen bewusst, dass Ihr Auto im Parkverbot steht?
Are you aware your car is parked in a no-parking zone?
Tatoeba v2021-03-10

Können wir nicht im Parkverbot halten?
COULDN'T WE PARK IN THE DOUBLE YELLOW LINE?
OpenSubtitles v2018

Also musste ich im Parkverbot parken und bekam den Strafzettel.
So I had to park illegally, and I got that ticket.
OpenSubtitles v2018

Hat im Parkverbot gestanden, bei Adrian.
It was parked illegally in front of Adrian's.
OpenSubtitles v2018

Lass uns gehen, ich stehe im Parkverbot.
Let's go, I'm parked illegally.
OpenSubtitles v2018

Hey Saberhagen, steht dein Lieferwagen im Parkverbot?
Hey, Saberhagen, is that your pizza truck in the red zone?
OpenSubtitles v2018

Taylor Doose will, dass das Parkverbot vor seinem Laden wegkommt.
Taylor Doose wants the no-parking zone in front of his store removed.
OpenSubtitles v2018

Ich parke immer nur im Parkverbot.
The only places I ever find are no-parking zones.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arschlöcher steht schon wieder im Parkverbot.
You assholes parked your car in a no-parking zone again. Who the hell are you?
OpenSubtitles v2018

Außerdem stand ich nicht mal im Parkverbot!
It's parked fine, there's no sign or anything...
OpenSubtitles v2018

Wir stehen doch nicht im Parkverbot, oder?
We're not parked in a red zone, are we?
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, mein Auto steht im Parkverbot.
I think, I'm parked in the red zone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mal einen Meter im Parkverbot gestanden.
I was only maybe three feet into the no parking zone.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde abgeschleppt, obwohl ich nicht im Parkverbot stand.
I got towed away and I wasn't even parked on a double-yellow line.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich stehe im Parkverbot...
I know I'm parked in a no-parking zone...
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass einige Wagen im Parkverbot stehen.
It appears that cars are parked illegally.
OpenSubtitles v2018

Stell dich ins Parkverbot, ich hol Kaffee.
Pull up in the red, I'll go grab one.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich müsste es abschleppen lassen, es steht im Parkverbot.
No, I'll have to call the impound. This is a restricted parking area.
OpenSubtitles v2018

In Ladezonen (gelbe Zick-Zack-Linie - markiert auch Bushaltestellen) ist absolutes Parkverbot.
It is also advisable not to park in loading zones (yellow zigzag lines) – nor at bus stops
ParaCrawl v7.1

Parkverbot ist ab 20:00 Uhr außer für Wohnmobile.
Parking ban is from 20:00 clock except for campers.
ParaCrawl v7.1

Im Torbereich gibt es ein Parkverbot!
In goal area there is a parking ban!
ParaCrawl v7.1

Gelbe durchgezogenen Linien am Fahrbahnrand markieren ein Parkverbot.
Yellow solid lines on the side of the road means no parking.
ParaCrawl v7.1

Parkverbot für Velos habe ich bis jetzt noch nie gesehen.
No parking for bikes, I never have seen such a board
ParaCrawl v7.1

Auf dem ganzen Puls5-Areal gilt absolutes Parkverbot!
Parking is absolutely prohibited on the whole Puls 5 area!
ParaCrawl v7.1

In den meisten Ortschaften herrscht in den Hauptstrassen ein Parkverbot.
Most villages don’t allow parking on the main streets.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sorgen die nur dafür, daß niemand im Parkverbot steht.
Maybe they just make sure that no one does park in ``no parking'' areas.
ParaCrawl v7.1