Übersetzung für "Parallelgesellschaft" in Englisch
Keleks
Hauptthema
ist
„die
islamisch
geprägte
Parallelgesellschaft
in
Deutschland“.
Kelek's
research
subject
is
the
parallel
society
characterized
by
Islam
in
Germany.
WikiMatrix v1
Wenn
das
keine
Parallelgesellschaft
fördert!)
If
this
does
not
promote
a
parallel
society!)
ParaCrawl v7.1
Ein
Aspekt
der
Debatte
wird
der
Begriff
der
"Parallelgesellschaft"
sein.
One
part
of
the
debate
will
be
the
term
"parallel
society".
ParaCrawl v7.1
Hater
sind
einfach
so
eine
Parallelgesellschaft
für
sich.
Haters
are
some
kind
of
a
parallel
society.
CCAligned v1
Die
Szene
hat
sich
abgeschottet,
um
in
einer
Parallelgesellschaft
weiterzuwachsen.
The
scene
has
closed
itself
further
off
from
mainstream
society.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Problem
der
Parallelgesellschaft,
der
wir
Ungarn
nicht
auszusetzen
wünschen.
This
is
the
problem
of
parallel
societies,
and
we
don't
want
to
expose
Hungary
to
that.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sagen,
die
ungarische
Gesellschaft
ist
eine
Parallelgesellschaft.
Hungarian
society
may
be
described
as
a
parallel
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
lassen
es
in
Europa
zu,
dass
muslimische
Frauen
immer
noch
in
einer
Art
Parallelgesellschaft
leben,
wo
Gewalt
gegen
Frauen
und
andere
Formen
der
Unterdrückung
zum
Alltag
gehören.
In
Europe,
we
allow
Muslim
women
to
continue
to
live
in
a
kind
of
parallel
society,
where
violence
against
women
and
other
forms
of
oppression
are
part
of
everyday
life.
Europarl v8
Während
die
Angehörigen
der
autochthonen
Völker
Europas,
wenn
sie
auf
ihre
Leitkultur
bestehen,
dank
der
political
correctness
allzu
leicht
als
rechtsradikal
oder
gar
rassistisch
abgestempelt
werden,
kennt
der
Migrant
dieses
Problem
häufig
nicht
und
die
islamistische
Parallelgesellschaft,
die
es
inzwischen
quer
durch
Europa
gibt,
wird
oftmals
unterschätzt.
Thanks
to
political
correctness,
the
indigenous
peoples
of
Europe
are
all
too
easily
labelled
right-wing
extremist
or
even
racist
for
insisting
on
their
basic
culture,
whilst
migrants
seldom
face
this
problem.
The
Islamist
parallel
societies
now
existing
throughout
Europe
are
often
underestimated.
Europarl v8
Die
Türkei
möchte
die
Freiheit
in
Europa
unterdrücken,
unsere
Redefreiheit,
und
ihre
EU-Mitgliedschaft
würde
die
Entwicklung
einer
Parallelgesellschaft
bedeuten,
die
die
europäische
Kultur
ablehnt.
Turkey
wishes
to
stifle
Europe’s
freedom,
our
freedom
of
speech,
and
membership
would
mean
the
formation
of
a
parallel
society
opposed
to
European
culture.
Europarl v8
Das
Buch
basiert
auf
einem
Forschungsprojekt
Keleks
zum
Thema
„Parallelgesellschaft“
an
der
Evangelischen
Fachhochschule
für
Sozialpädagogik
in
Hamburg.
The
book
is
based
on
Kelek's
research
project
on
the
subject
of
"parallel
society"
at
the
"Evangelischen
Fachhochschule
für
Sozialpädagogik"
in
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Die
Verbreitung
des
Englischen
unter
der
kosmopolitischen
„Easyjet-Generation“,
schreibt
er,
führe
zu
einer
„Parallelgesellschaft“,
in
der
„kulturelle
Unterschiede“
negiert
und
die
nationale
deutsche
Kultur
zerstört
werden.
The
spread
of
English
among
the
cosmopolitan
“Easyjet
generation,”
he
writes,
will
lead
to
a
“parallel
society”
in
which
“cultural
differences”
have
been
negated,
and
German
national
culture
has
been
destroyed.
News-Commentary v14
Einige
Praktiken
fallen
in
den
Bereich
der
gewöhnlichen
Kriminalität,
z.B.
der
Mafianetzwerke,
die
basierend
auf
Korruption
und
Gewalt
eine
Parallelgesellschaft
außerhalb
jedes
institutionellen
Rahmens
aufbauen
möchten.
Some
of
them
are
fall
within
the
context
of
ordinary
crime,
such
as
the
mafia
networks
based
on
corruption
and
violence
that
aim
to
establish
a
parallel
society
outside
any
institutional
framework.
TildeMODEL v2018
Einige
Praktiken
fallen
in
den
Bereich
der
gewöhnlichen
Kriminalität,
z.B.
der
Mafianetzwerke,
die
basierend
auf
Korruption
und
Gewalt
eine
Parallelgesellschaft
außerhalb
jedes
institutionellen
Rahmens
aufbauen
möchten.
Some
of
them
are
fall
within
the
context
of
ordinary
crime,
such
as
the
mafia
networks
based
on
corruption
and
violence
that
aim
to
establish
a
parallel
society
outside
any
institutional
framework.
TildeMODEL v2018
Sie
will
eine
Parallelgesellschaft
aufbauen,
die
außerhalb
von
Recht
und
Gesetz
steht
und
in
der
mafiöse
Organisationen
und
kriminelle
Netze
das
Sagen
haben.
It
aims
to
develop
a
parallel
society
outside
the
remit
of
law
and
justice,
ruled
by
mafias
and
criminal
networks.
TildeMODEL v2018
Das
Buch
basiert
auf
einem
Forschungsprojekt
Keleks
zum
Thema
Parallelgesellschaft
an
der
Evangelischen
Fachhochschule
für
Sozialpädagogik
in
Hamburg.
The
book
is
based
on
Kelek's
research
project
on
the
subject
of
"parallel
society"
at
the
Evangelischen
Fachhochschule
für
Sozialpädagogik
in
Hamburg.
WikiMatrix v1
Parallelgesellschaft
und
ich
benutze
dieses
Wort
hier
ganz
bewusst,
wird
in
dem
Moment
umso
wichtiger,
in
dem
immer
mehr
Bürgerinnen
und
Bürger
in
unserer
Gesellschaft
durch
das
Raster
fallen
oder
sich
nicht
in
die
vorgefundenen
Gesellschaftsnormen
pressen
lassen
wollen.
Such
a
parallel
society
-
and
I'm
using
this
term
intentionally
at
this
point
-
is
becoming
even
more
important
in
this
moment,
in
which
more
and
more
citizens
of
our
society
are
ignored
by
the
social
system
or
don't
want
to
be
pressed
in
existing
social
conventions.
QED v2.0a
Fernab
des
Alltags
entsteht
in
Mecklenburg
für
fünf
Tage
eine
Parallelgesellschaft
der
ganz
speziellen
Art
mit
Musik,
Theater,
Performance
und
Kino
bis
hin
zu
Installation,
Interaktion
und
Kommunikation.
Far
away
from
daily
life
Fusion
seeks
to
create
a
wondrous
parallel
society
for
five
days.
Come
to
Mecklenburg's
vast
plains
to
enjoy
four
days
of
unique
music
of
all
kinds,
theatre,
performance
art,
cinema,
installations,
interaction
and
communication.
CCAligned v1
Das
weltberühmte
Orchester
ist
eine
Parallelgesellschaft,
die
ihren
eigenen
Gesetzen
und
Traditionen
folgt:
ein
in
der
musikalischen
Welt
fast
einzigartiger
demokratischer
Mikrokosmos,
dessen
soziales
Gefüge
und
Zusammenhalt
auf
der
gemeinsamen
Leidenschaft
für
die
Musik
basiert,
aber
dennoch
auch
Leistungsdruck,
Konkurrenz
und
Zwänge
kennt.
But
their
artistic
triumph
onstage
belies
a
dynamic
and
dramatic
life
backstage:
The
Berlin
Philharmonic
is
a
closed
society
that
observes
its
own
laws
and
traditions,
and
in
the
words
of
one
of
its
musicians
is,
“an
island,
a
democratic
microcosm
–
almost
without
precedent
in
the
music
world
-
whose
social
structure
and
cohesion
is
not
only
founded
on
a
common
love
for
music
but
also
informed
by
competition,
compulsion
and
the
pressure
to
perform
to
a
high
pitch
of
excellence...
.”
INSIDE
THE
HEART
AND
MIND
OF
A
MASTER
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
man
in
Moers
von
diesen
Leuten
wirklich
weiß,
ist,
dass
sie
eine
Parallelgesellschaft
bilden
und
die
Beseitigung
der
Spuren,
die
sie
im
Park
hinterlassen,
die
Stadt
viel
Geld
kostet.
The
only
thing
that
Moers
really
knows
about
these
people
is
that
they
form
something
of
a
parallel
society
and
that
clearing
up
the
traces
they
leave
behind
costs
the
town
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kinder
wurden
in
eine
Parallelgesellschaft
hineingeboren,
stets
durch
die
Deutschen
den
Vorwürfen
einer
Ghettobildung
ausgesetzt,
seien
sie
weiter
unter
dem
Vorsatz
aufgezogen
worden,
dass
es
bald
wieder
nach
Hause
zurück
gehe
–
wie
Kahn-Ackermann
bemerkt,
sei
diese
Situation
nicht
unähnlich
derjenigen
der
Migrantenfamilien
in
Großstädten
Chinas
heute.
Their
children
were
born
into
a
parallel
society;
constantly
accused
by
Germans
of
creating
a
ghetto,
they
were
brought
up
under
the
illusion
that
they
would
soon
be
returning
home
–
as
Kahn-Ackermann
pointed
out,
their
situation
is
not
so
dissimilar
to
that
of
migrant
families
in
China’s
major
cities
today.
ParaCrawl v7.1
Wenn
einer
sich
in
der
Moscheegemeinde
engagiert,
befürchten
wir
die
Unterstützung
einer
Parallelgesellschaft,
im
Fall
der
Pfarrgemeinde
gilt
dies
als
ausgesprochen
wünschenswert.
If
somebody
is
active
in
the
mosque
community,
we
fear
the
support
of
a
parallel
society;
but
in
the
case
of
the
parish
this
is
seen
as
decidedly
desirable.
ParaCrawl v7.1
Fernab
des
Alltags
entsteht
in
Mecklenburg
für
vier
Tage
eine
Parallelgesellschaft
der
ganz
speziellen
Art
mit
Musik,
Theater,
Performance
und
Kino
bis
hin
zu
Installation,
Interaktion
und
Kommunikation.
Far
away
from
daily
life
Fusion
seeks
to
create
a
wondrous
parallel
society.
Come
to
Mecklenburg's
vast
plains
to
enjoy
four
days
of
unique
music
of
all
kinds,
theatre,
performance
art,
cinema,
installations,
interaction
and
communication.
CCAligned v1
Die
Institutionalisierung
des
Islam
führt
lediglich
zur
Schaffung
einer
islamischen
Parallelgesellschaft,
welche
die
Unterdrückung
und
Diskriminierung
von
Frauen
propagiert.
The
institutionalization
of
Islam
will
give
rise
to
a
parallel
Muslim
society
that
propagates
discrimination
against
women.
ParaCrawl v7.1
Kurz'
Aufruf
zur
Schließung
von
islamischen
Kindergärten,
weil
diese
eine
'Parallelgesellschaft'
in
Österreich
schaffen
könnten,
hat
spöttische
Strategen
der
Freiheitlichen
Partei
dazu
veranlasst,
ihm
politischen
Ideendiebstahl
vorzuwerfen....
His
call
to
shut
down
Muslim
kindergartens
on
the
grounds
that
they
risk
creating
a
'parallel
society'
in
Austria
has
prompted
scornful
Freedom
party
strategists
to
accuse
him
of
political
plagiarism....
ParaCrawl v7.1
Auch
Sonderrechte
wie
der
gesetzliche
Schutz
islamischer
Feiertage
und
die
Anwendung
des
islamischen
Rechts
auf
die
islamische
Glaubensgemeinschaft
bis
hin
zur
Schaffung
einer
rechtlichen
Parallelgesellschaft
wird
laut
Studie
zum
Teil
von
der
deutschen
Aufnahmegesellschaft
als
Bringschuld
für
die
Integration
gefordert.
According
to
the
study,
there
are
some
calls
made
for
special
rights
such
as
legal
protection
of
Islamic
holidays
and
the
use
of
Islamic
law
among
members
of
the
Islamic
community
all
the
way
up
to
the
creation
of
a
parallel
legal
community
by
the
host
society
as
a
debt
to
be
discharged
for
integration.
ParaCrawl v7.1