Übersetzung für "Parallelgesellschaft" in Englisch

Keleks Hauptthema ist „die islamisch geprägte Parallelgesellschaft in Deutschland“.
Kelek's research subject is the parallel society characterized by Islam in Germany.
WikiMatrix v1

Wenn das keine Parallelgesellschaft fördert!)
If this does not promote a parallel society!)
ParaCrawl v7.1

Ein Aspekt der Debatte wird der Begriff der "Parallelgesellschaft" sein.
One part of the debate will be the term "parallel society".
ParaCrawl v7.1

Hater sind einfach so eine Parallelgesellschaft für sich.
Haters are some kind of a parallel society.
CCAligned v1

Die Szene hat sich abgeschottet, um in einer Parallelgesellschaft weiterzuwachsen.
The scene has closed itself further off from mainstream society.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Problem der Parallelgesellschaft, der wir Ungarn nicht auszusetzen wünschen.
This is the problem of parallel societies, and we don't want to expose Hungary to that.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, die ungarische Gesellschaft ist eine Parallelgesellschaft.
Hungarian society may be described as a parallel society.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen es in Europa zu, dass muslimische Frauen immer noch in einer Art Parallelgesellschaft leben, wo Gewalt gegen Frauen und andere Formen der Unterdrückung zum Alltag gehören.
In Europe, we allow Muslim women to continue to live in a kind of parallel society, where violence against women and other forms of oppression are part of everyday life.
Europarl v8

Während die Angehörigen der autochthonen Völker Europas, wenn sie auf ihre Leitkultur bestehen, dank der political correctness allzu leicht als rechtsradikal oder gar rassistisch abgestempelt werden, kennt der Migrant dieses Problem häufig nicht und die islamistische Parallelgesellschaft, die es inzwischen quer durch Europa gibt, wird oftmals unterschätzt.
Thanks to political correctness, the indigenous peoples of Europe are all too easily labelled right-wing extremist or even racist for insisting on their basic culture, whilst migrants seldom face this problem. The Islamist parallel societies now existing throughout Europe are often underestimated.
Europarl v8

Die Türkei möchte die Freiheit in Europa unterdrücken, unsere Redefreiheit, und ihre EU-Mitgliedschaft würde die Entwicklung einer Parallelgesellschaft bedeuten, die die europäische Kultur ablehnt.
Turkey wishes to stifle Europe’s freedom, our freedom of speech, and membership would mean the formation of a parallel society opposed to European culture.
Europarl v8

Das Buch basiert auf einem Forschungsprojekt Keleks zum Thema „Parallelgesellschaft“ an der Evangelischen Fachhochschule für Sozialpädagogik in Hamburg.
The book is based on Kelek's research project on the subject of "parallel society" at the "Evangelischen Fachhochschule für Sozialpädagogik" in Hamburg.
Wikipedia v1.0

Die Verbreitung des Englischen unter der kosmopolitischen „Easyjet-Generation“, schreibt er, führe zu einer „Parallelgesellschaft“, in der „kulturelle Unterschiede“ negiert und die nationale deutsche Kultur zerstört werden.
The spread of English among the cosmopolitan “Easyjet generation,” he writes, will lead to a “parallel society” in which “cultural differences” have been negated, and German national culture has been destroyed.
News-Commentary v14

Einige Praktiken fallen in den Bereich der gewöhnlichen Kriminalität, z.B. der Mafianetzwerke, die basierend auf Korrup­tion und Gewalt eine Parallelgesellschaft außerhalb jedes institutionellen Rahmens aufbauen möchten.
Some of them are fall within the context of ordinary crime, such as the mafia networks based on corruption and violence that aim to establish a parallel society outside any institutional framework.
TildeMODEL v2018

Einige Praktiken fallen in den Be­reich der gewöhnlichen Kriminalität, z.B. der Mafianetzwerke, die basierend auf Korruption und Gewalt eine Parallelgesellschaft außerhalb jedes institutionellen Rahmens aufbauen möchten.
Some of them are fall within the context of ordinary crime, such as the mafia networks based on corruption and violence that aim to establish a parallel society outside any institutional framework.
TildeMODEL v2018

Sie will eine Parallelgesellschaft aufbauen, die außerhalb von Recht und Gesetz steht und in der mafiöse Organisationen und kriminelle Netze das Sagen haben.
It aims to develop a parallel society outside the remit of law and justice, ruled by mafias and criminal networks.
TildeMODEL v2018

Das Buch basiert auf einem Forschungsprojekt Keleks zum Thema Parallelgesellschaft an der Evangelischen Fachhochschule für Sozialpädagogik in Hamburg.
The book is based on Kelek's research project on the subject of "parallel society" at the Evangelischen Fachhochschule für Sozialpädagogik in Hamburg.
WikiMatrix v1

Parallelgesellschaft und ich benutze dieses Wort hier ganz bewusst, wird in dem Moment umso wichtiger, in dem immer mehr Bürgerinnen und Bürger in unserer Gesellschaft durch das Raster fallen oder sich nicht in die vorgefundenen Gesellschaftsnormen pressen lassen wollen.
Such a parallel society - and I'm using this term intentionally at this point - is becoming even more important in this moment, in which more and more citizens of our society are ignored by the social system or don't want to be pressed in existing social conventions.
QED v2.0a

Fernab des Alltags entsteht in Mecklenburg für fünf Tage eine Parallelgesellschaft der ganz speziellen Art mit Musik, Theater, Performance und Kino bis hin zu Installation, Interaktion und Kommunikation.
Far away from daily life Fusion seeks to create a wondrous parallel society for five days. Come to Mecklenburg's vast plains to enjoy four days of unique music of all kinds, theatre, performance art, cinema, installations, interaction and communication.
CCAligned v1

Das weltberühmte Orchester ist eine Parallelgesellschaft, die ihren eigenen Gesetzen und Traditionen folgt: ein in der musikalischen Welt fast einzigartiger demokratischer Mikrokosmos, dessen soziales Gefüge und Zusammenhalt auf der gemeinsamen Leidenschaft für die Musik basiert, aber dennoch auch Leistungsdruck, Konkurrenz und Zwänge kennt.
But their artistic triumph onstage belies a dynamic and dramatic life backstage: The Berlin Philharmonic is a closed society that observes its own laws and traditions, and in the words of one of its musicians is, “an island, a democratic microcosm – almost without precedent in the music world - whose social structure and cohesion is not only founded on a common love for music but also informed by competition, compulsion and the pressure to perform to a high pitch of excellence... .” INSIDE THE HEART AND MIND OF A MASTER
ParaCrawl v7.1

Alles, was man in Moers von diesen Leuten wirklich weiß, ist, dass sie eine Parallelgesellschaft bilden und die Beseitigung der Spuren, die sie im Park hinterlassen, die Stadt viel Geld kostet.
The only thing that Moers really knows about these people is that they form something of a parallel society and that clearing up the traces they leave behind costs the town a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kinder wurden in eine Parallelgesellschaft hineingeboren, stets durch die Deutschen den Vorwürfen einer Ghettobildung ausgesetzt, seien sie weiter unter dem Vorsatz aufgezogen worden, dass es bald wieder nach Hause zurück gehe – wie Kahn-Ackermann bemerkt, sei diese Situation nicht unähnlich derjenigen der Migrantenfamilien in Großstädten Chinas heute.
Their children were born into a parallel society; constantly accused by Germans of creating a ghetto, they were brought up under the illusion that they would soon be returning home – as Kahn-Ackermann pointed out, their situation is not so dissimilar to that of migrant families in China’s major cities today.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer sich in der Moscheegemeinde engagiert, befürchten wir die Unterstützung einer Parallelgesellschaft, im Fall der Pfarrgemeinde gilt dies als ausgesprochen wünschenswert.
If somebody is active in the mosque community, we fear the support of a parallel society; but in the case of the parish this is seen as decidedly desirable.
ParaCrawl v7.1

Fernab des Alltags entsteht in Mecklenburg für vier Tage eine Parallelgesellschaft der ganz speziellen Art mit Musik, Theater, Performance und Kino bis hin zu Installation, Interaktion und Kommunikation.
Far away from daily life Fusion seeks to create a wondrous parallel society. Come to Mecklenburg's vast plains to enjoy four days of unique music of all kinds, theatre, performance art, cinema, installations, interaction and communication.
CCAligned v1

Die Institutionalisierung des Islam führt lediglich zur Schaffung einer islamischen Parallelgesellschaft, welche die Unterdrückung und Diskriminierung von Frauen propagiert.
The institutionalization of Islam will give rise to a parallel Muslim society that propagates discrimination against women.
ParaCrawl v7.1

Kurz' Aufruf zur Schließung von islamischen Kindergärten, weil diese eine 'Parallelgesellschaft' in Österreich schaffen könnten, hat spöttische Strategen der Freiheitlichen Partei dazu veranlasst, ihm politischen Ideendiebstahl vorzuwerfen....
His call to shut down Muslim kindergartens on the grounds that they risk creating a 'parallel society' in Austria has prompted scornful Freedom party strategists to accuse him of political plagiarism....
ParaCrawl v7.1

Auch Sonderrechte wie der gesetzliche Schutz islamischer Feiertage und die Anwendung des islamischen Rechts auf die islamische Glaubensgemeinschaft bis hin zur Schaffung einer rechtlichen Parallelgesellschaft wird laut Studie zum Teil von der deutschen Aufnahmegesellschaft als Bringschuld für die Integration gefordert.
According to the study, there are some calls made for special rights such as legal protection of Islamic holidays and the use of Islamic law among members of the Islamic community all the way up to the creation of a parallel legal community by the host society as a debt to be discharged for integration.
ParaCrawl v7.1