Übersetzung für "Papierhülse" in Englisch

Dann wurden die Wickel bei 3 m abgelängt und in einer Papierhülse verpackt.
The rolls were then cut to a length of 3 m and wrapped in a paper envelope.
EuroPat v2

Um ein übermäßiges Aufweiten und eventuelles Einreißen der Papierhülse zu vermeiden, kann vorgesehen sein, daß das Füllrohr mit vertieften äußeren Längsnuten versehen ist, in die die Federzungen-Enden beim Aufschieben auf das Füllrohr eintauchen.
In order to avoid an excessive expansion and possible tearing of the paper shell, the filling tube can have deepened outer longitudinal grooves into which the tongue ends dip when sliding onto the filling tube.
EuroPat v2

Es ist im allgemeinen aber extrem schwierig, ein derart starres Teil mit einer Genauigkeit von Millimetern oder gegebenenfalls zehntel Millimetern auf einen sich relativ schnell bewegenden Dorn so aufzufahren, daß die Hinterkante einer Papierhülse mit Sicherheit und zuverlässig ergriffen werden kann, insbesondere wenn nur ein Teil der gesamten, zur Verfügung stehenden Hinterkante vom Abstreifer erfaßt werden soll.
However, is generally extremely difficult, with an accuracy of millimeters or possibly tenths of a millimeter, to move such a rigid part up to a relatively quickly moving mandrel in such a way that the rear edge of a paper sleeve can be reliably and securely gripped, particularly if only a part of the total available rear edge is to be gripped by the scraper.
EuroPat v2

Bei einer Flüssigkeitspackung mit einem Fassungsvermögen von 1 Liter ist es nämlich bei einer speziellen Ausführungsform einer Packungsmaschine erwünscht, den wesentlichen Teil der Papierhülse in einer halben Sekunde oder weniger vom Dorn abzuziehen.
In the case of a liquids packaging with a capacity of 1 liter, it is in fact in the case of a special embodiment of a packaging machine, desirable for the essential part of the paper sleeve to be withdrawn from the mandrel in a half a second or less.
EuroPat v2

Aber auch beim Abziehen oder Herunterfördern der Papierhülse gemäß der Erfindung ist der Widerstand nicht so groß, als daß nicht die Kraft, die über den Abstreifer auf die Hinterkante der Hülse ausgeübt wird, ausreichen würde, um die Hülse einwandfrei und glatt über den Wulst hinüberzuschieben.
But also during withdrawal or downwards movement of the paper sleeve according to the invention, the resistance is not so great but the force exerted on the rear edge of the sleeve via the scraper would be sufficient to push the sleeve smoothly over the bead.
EuroPat v2

Nach Öffnen der Außenform befindet sich die einseitig verschlossene Papierhülse auf dem sie tragenden Dorn, und diese Stellung wird als die Anfangsposition bezeichnet, weil es sich im Falle der vorliegenden Erfindung um die Bewegung vom Dorn in die Transporteinrichtung handelt.
When the outer mould has been opened, the paper sleeve, closed at one end, is to be found on the mandrel which carries it, and this position is termed the starting position because in the case of the present invention it is concerned with movement from the mandrel into the transporter means.
EuroPat v2

Ein solcher zunächst beidseitig offener Tubus oder eine solche Hülse wird einseitig, nämlich auf der später den Deckel bildenden Seite, mit Kunststoff ohne Trägermaterial dadurch verschlossen, daß man die Papierhülse auf einen Dorn derart weit aufschiebt, daß längs der am freien Ende des Dornes angeordneten Kante des Papiertubus, die übrigens durch den Schnitt nicht mehr mit Kunststoff beschichtet ist, der spätere Deckel, vorzugsweise mit Ausgießöffnung, flüssigkeitsdicht angespritzt wird.
It is furthermore known for such a tube or sleeve which is initially open at both ends to be sealed at one end, namely at the end which will subsequently form the lid, with a synthetic plastics material without a backing material, in that the paper sleeve is pushed sufficiently far onto a mandrel that along the edge of the paper tube which is disposed at the free end of the mandrel and which, furthermore, is no longer coated with synthetic plastics material, due to the cutting operation, that member which will subsequently be the lid and which preferably has a pourer orifice, can be integrally injection moulded in fluidtight manner.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß ein Abstreifer über die auf dem Dorn sitzende Hülse hinwegbewegt werden muß, damit er die Hinterkante der Hülse erreichen und erfassen kann, und während des Herunterschiebens der Hülse vom Dorn am Dorn soweit vorbeibewegt werden muß, bis auch die Hinterkante der Papierhülse vom Dorn frei wird.
It will be understood that a scraper has to be moved over the sleeve seated on the mandrel in order to be able to reach and grip the rear edge of the sleeve and that during the pushing of the sleeve downwards from the mandrel, it must sufficiently travel past the mandrel for the rear edge of the paper sleeve also to move clear of the mandrel.
EuroPat v2

Im Falle eines solchen Dornrades oder auch, wenn auf andere WEise ein nächster Dorn mit frisch angespritztem Deckel an der Papierhülse heranbewegt wird, befindet sich dann dieser nächste Dorn wieder in seiner Anfangsposition.
In the case of such a mandrel wheel or even if a next mandrel with a freshly moulded-on lid attached to the paper sleeve is brought into position, then this next mandrel will again be in its starting position.
EuroPat v2

Eingangs ist beim Abziehen einer einseitig verschlossenen Papierhülse von einem Dorn bereits von der Schwierigkeit gesprochen worden, daß sich ein Vakuum bilden könnte, wenn die Hülse sehr schnell vom Dorn abgezogen wird.
Upon withdrawal of a paper sleeve from a mandrel, the paper sleeve being closed at one end, mention was already made at the outset of the difficulty that a vacuum might form if the sleeve is withdrawn from the mandrel very quickly.
EuroPat v2

Währenddessen dreht sich das Dornrad so in Gegenuhrzeigerrichtung, wenn man auf Figur 1 blickt, daß der freie Dorn 3 sich nach rechts oben fortbewegt, während ein neuer, eine weitere Papierhülse 1 tragender Dorn 3 von links oben in die in Figur 1 gezeigte Position hereingedreht wird.
While this is happening, the mandrel wheel so rotates in a counter clockwise direction, when looking at FIG. 1, that the free mandrel 3 continues to move rightwards and upwardly, while a new mandrel 3 carrying a further paper sleeve 1 is rotated from the left upwards into the position shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Da der Kunststoff zur Bildung des Deckels an der Papierhülse mit hohem Druck und bei hoher Temperatur eingespritzt wird, darf der Luftaustritt keine großen Abmessungen haben.
Since the synthetic plastics material for forming the lid on the paper sleeve is injected at high pressure and at a high temperature, the air outlet ought not to be of large dimensions.
EuroPat v2

Es wurde eingangs auf den Vorteil hingewiesen, der sich hinsichtlich der Vereinfachung des Spritzwerkzeuges dadurch ergibt, daß man den Dorn mit, auf welchem die Papierhülse aufgeschoben ist, als Innenform verwendet.
At the outset, reference was made to the advantage which arises in terms of simplification of the injection moulding tool by reason of the fact that the mandrel onto which the paper sleeve is pushed, is also used as the interior mould.
EuroPat v2

Nach dem Aufschieben der Papierhülse auf den entsprechenden Dorn mit geschlossener Stirnfläche muß diese vordere Kante der Hülse in geringem Abstand von der rechteckigen oder quadratischen, geraden Kante des Dornes positioniert werden.
After the paper sleeve has been pushed onto the corresponding mandrel with a closed end face, this leading edge of the sleeve ought to be positioned at a slight distance from the rectangular or quadratic straight edge of the mandrel.
EuroPat v2

Gerade bei einer solchen Anwendungsart ist es wichtig, die Längssiegelnaht einer mit Kunststoff beschichteten Papierhülse oder Kartonhülse bezüglich weiteren Behandlungsstationen richtig anzuordnen.
With an application such as this, it is important for the longitudinal sealing seam of a plastics-coated paper casing or cardboard casing to be arranged correctly with respect to the other processing stations.
EuroPat v2

In die Papierhülse einer Soxletapparatur (Volumen ca. 70 ml) werden 8 Körper Typ I bzw. 10 Körper Typ II eingebracht und 450 ml destilliertes Wasser im Destillierkolben vorgelegt.
Eight bodies of type I or type II are placed in the paper cartridge of a Soxhlet apparatus (volume about 70 ml) and 450 ml of distilled water are placed in the distillation flask.
EuroPat v2