Übersetzung für "Panzerplatte" in Englisch

Wegen seiner Bewegungsenergie kann sogar eine kleinkalibrige Rakete die Panzerplatte eines Panzers durchschlagen.
Due to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
Europarl v8

Ich muss mit Mel über die Panzerplatte reden.
I gotta talk to Mel about that armor plate.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil des Gehäuses 1.1 ist durch eine besonders verschleißfeste Panzerplatte 9 gebildet.
A particularly wear-resistant armor plate 9 constitutes a part of the housing 1.1.
EuroPat v2

Die positiven Platten 23 sind als Panzerplatte oder Gitter­platte z.B. aus Blei-Streckmetall hergestellt.
The positive plates 23 are manufactured as tubular plates or grid plates, for example expanded metal grids of lead.
EuroPat v2

Seine obere Panzerplatte beträgt 150 mm.
Its upper armor plate thickness is 150 mm.
QED v2.0a

Ein Fahrzeug kann immer nur eine reaktive Panzerplatte haben.
A Vehicle may only have one Reactive Armor Plat
ParaCrawl v7.1

Die Panzerplatte besteht aus Stahl und bedeckt mit Bronze.
The armour plate is made of steel and covered with bronze.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paar Messing Grieben ist nach mehreren Ausgrabungen der klassischen griechischen Panzerplatte hergestellt.
This pair of brass greaves is made after several excavations of classic Greek armour plate.
ParaCrawl v7.1

Nürnberg wurde es qualitative Panzerplatte bekannt, die nach ganz Europa exportiert wurden.
Nuremberg was known for it qualitative armour plate that was exported to whole Europe.
ParaCrawl v7.1

Nürnberg wurde es qualitative Panzerplatte bekannt, die nach ganz Europa exportiert wurde.
Nuremberg was known for it qualitative armour plate that was exported to whole Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Stirnfläche des Außenstößels 2 ist mit einer Panzerplatte 16 aus metallischem oder keramischem Werkstoff verklebt.
The face of the external stem 2 is glued to an armor plate 16 made of metallic or ceramic material.
EuroPat v2

Seine obere Panzerplatte ist 100 mm dick und ihre Abweichung beträgt nur 9 Grad.
Its upper armor plate thickness is 100 mm and its deviation is only 9 degrees from vertical line.
QED v2.0a

Das bedeutet, dass seine Majestät durch Treffer auf der oberen Panzerplatte nicht beeinträchtigt wird.
This means that the "king" won't even be disturbed by impacts of our AP shells on its upper armor plate.
QED v2.0a

Die manica war eine Art Panzerplatte, die das Schwert Arm des Legionair oder Gladiator geschützt.
The manica was a type of armour plate that protected the sword arm of the legionair or gladiator.
ParaCrawl v7.1

Vom 1stcentury AD wurden sie von Legionären getragen und es war ursprünglich eine Panzerplatte für Gladiatoren.
From the 1stcentury AD they were worn by legionaries and it was originally an armour plate for gladiators.
ParaCrawl v7.1

Lieutenant Kenneth Symes hatte jedoch bereits mit Beschussversuchen einer 51 Millimeter starken Panzerplatte begonnen, wozu er verschiedene erbeutete deutsche Geschütze verwendete.
The same month Lieutenant Kenneth Symes began to test two-inch (51 mm) armour plate by firing at it with various captured German guns.
Wikipedia v1.0

Michael, die Untersuchung hat ergeben, dass die Panzerplatte an der Tür wieder diese schlechte Qualität hat.
Michael, my analysis indicates the armor plate in the door... is the same inferior grade I tested last night.
OpenSubtitles v2018

Infolge des durch den Zwischenraum 91 vorhandenen Spiels kann die Fläche 23K der Fläche 15k noch einen zweckmäßigen Impuls vermitteln, bevor sich der Vorderteil 18 in Richtung des Pfeils 88 (siehe Figur 3) aus treffbereich Z entfernt, ohne den sich anschließenden Eindringvorgang des Geschoßhauptteils 12 in die Panzerplatte 81 stören zu können.
In view of the play that exists due to the presence of the intermediate space 91, 100 the surface 23k, 15' can transmit a useful impulse to the surface 15k, 23' prior to the nose portion 18 distancing itself in the direction of the arrow 88 (see FIG. 3) from the impact region Z without disturbing the following penetration process by the main projectile portion 12 into the armor plate 81.
EuroPat v2

Bei den gepanzerten Schutzwesten ist auf der körperabgewandten Seite eine zusätzliche, meist in eine Tasche einschiebbare Hartmaterialplatte ("Panzerplatte") vorgesehen.
In armored protective vests, an additional plate of hard material ("armor plate") is provided on the side facing away from the body which can usually be inserted into a pocket.
EuroPat v2

Hieraus resultiert eine Verschwenkung des verbleibenden Vorpenetrators 10 und des Hauptkernelements 80, deren axiale Fixierung durch die Flächenausbildungen in den Stoßbereichen 2 und 3 sowie die Schwermetallhülle 110 gewährleistet bleibt, gegen die Flächennormale der Panzerplatte.
However, during this avertence, the axial fixation of said penetrator, in relation to surface normal of the armor plate, remains warranted by way of the closely adjacently fitted surface formations in the fracture zones 2 and 3, as well as by the heavy metal casing 110.
EuroPat v2

Die Ablenkung des Vorkernelements 130 führt erst mit dem Abbrechen des Dorns 202 im Stoßbereich 1 zu der Verschwenkung in Richtung der Flächennormale der Panzerplatte.
The deflection of the front core 130 with the breaking away of the stem 202 at the fracture zone 1 results in the avertence in the direction of the surface normal of the armor plate.
EuroPat v2

Das im Abstand EI nachfolgende und ebenfalls auf den Bereich der Panzerplatte 54 (54') gerichtete Fluggeschoß 12 kann nun ungestörterweise wirksam werden, während das auf der gemeinschaftlichen Flugbahn T im Abstand E2 dem Fluggeschoß 12 nachfolgende Fluggeschoß 13 die Schadwirkung im betrachteten Zielbereich weiter vergrößert.
The next following projectile 12, which follows at a distance E1, and is also directed onto the region of the armor plate 64 (64') can now be effective without disturbance, and the next following projectile 13, which follows the same flight path T at a distance E2 from the projectile 12, further enlarges the destructive effect at the corresponding target region.
EuroPat v2

An den Seitenrändern 11 weist der Steg 9' nur die halbe Breite auf, da ja diese Seitenränder an die benachbarte Panzerplatte 2 anschliessen.
At the the side edges 11, the web 9' has only half of the width, because these lateral edges adjoin the adjacent armor plate 2.
EuroPat v2

Die die Panzerplatte 2 in Umfangsrichtung begrenzenden Stirnflächen 12 sind geneigt und verlaufen radial zur Achse der Kugelrohrmühle.
The front surfaces 12 delimiting the armor plate 2 in circumferential direction are inclined and extend in radial direction to the axis of the tubular ball mill.
EuroPat v2

Hieraus resultiert eine Verschwenkung desverbleibenden Vorpenetrators 10 und des Hauptpenetrators 80, deren axiale Fixierung durch die Flächenausbildungen in den Stoßbereichen 2 und 3 sowie die Schwermetallhülle 110 gewährleistet bleibt, gegen die Flächennormale der Panzerplatte.
However, during this avertence, the axial fixation of said penetrator, in relation to surface normal of the armor plate, remains warranted by way of the closely adjacently fitted surface formations in the fracture zones 2 and 3, as well as by the heavy metal casing 110.
EuroPat v2

Die Ablenkung des Kernelements 130 führt erst mit dem Abbrechen des Dorns 202 im Stoßbereich 1 zu der Verschwenkung in Richtung der Flächennormale der Panzerplatte.
The deflection of the front core 130 with the breaking away of the stem 202 at the fracture zone 1 results in the avertence in the direction of the surface normal of the armor plate.
EuroPat v2

Infolge des durch den Zwischenraum 91 vorhandenen Spiels kann die Fläche 23K der Fläche 15k noch einen zweckmäßigen Impuls vermitteln, bevor sich der Vorderteil 18 in Richtung des Pfeils 88 (siehe Figur 3) aus dem Auftreffbereich Z entfernt, ohne den sich anschließenden Eindringvorgang des Geschoßhauptteils 12 in die Panzerplatte 81 stören zu können.
In view of the play that exists due to the presence of the intermediate space 91, 100 the surface 23k, 15' can transmit a useful impulse to the surface 15k, 23' prior to the nose portion 18 distancing itself in the direction of the arrow 88 (see FIG. 3) from the impact region Z without disturbing the following penetration process by the main projectile portion 12 into the armor plate 81.
EuroPat v2