Übersetzung für "Paneuropäisch" in Englisch

Das einzige, was bei euch noch paneuropäisch ist, sind die Konzept- und Visionslosigkeit.
The only thing which is still pan-European about you, is the lack of concept and vision.
ParaCrawl v7.1

Somit vereinen die Ausstellungen geografisch weit gestreute Objekte in einem einzigen Online-Raum, der paneuropäisch Quellen über das jeweilige Thema bietet.
These exhibitions unite geographically disparate objects in a single online space, offering Pan-European sources on the topic.
Wikipedia v1.0

Erweist sich ein Kapazitätsmarkt als notwendig, sollte er paneuropäisch angelegt sein, wobei er zunächst einmal regional oder zumindest in Abstimmung mit den Nachbarstaaten für die EU eingerichtet werden könnte.
If a capacity market is needed then it should be pan-European, in the first stage possibly regional, or at least coordinated with neighbouring countries, within the EU.
TildeMODEL v2018

Erweist sich ein Kapazitäts­markt als notwendig, sollte er paneuropäisch angelegt sein, wobei er zunächst einmal regional oder zumindest in Abstimmung mit den Nachbarstaaten für die EU eingerichtet werden könnte."
If a capacity market is needed then it should be pan-European, in the first stage possibly regional, or at least coordinated with neighbouring countries, within the EU.
TildeMODEL v2018

Erweist sich ein Kapazitäts­markt als notwendig, sollte er paneuropäisch angelegt sein, wobei er zunächst einmal regio­nal oder zumindest in Abstimmung mit den Nachbarstaaten für die EU eingerichtet werden könnte."
If a capacity market is needed then it should be pan-European, in the first stage possibly regional, or at least coordinated with neighbouring countries, within the EU.
TildeMODEL v2018

Die länderübergreifende Zusammenarbeit ist paneuropäisch, und angemessene Infrastrukturen für den Zugang zu Datenbanken, Forschungsergebnissen und Veröffentlichungen sind unerlässlich.
Cross-border and pan-European cooperation, together with suitable infrastructures for access to publishing and data repositories, are essential features.
TildeMODEL v2018

Sie deuten ferner darauf hin, dass es sehr wenige bzw. keine Systeme gibt, die wirklich paneuropäisch sind.
It implies that there are no, or very few, systems that are truly pan-European.
TildeMODEL v2018

Denn zum 60-jährigen EM-Jubiläum wird das Turnier einmalig in zwölf europäischen Städten, also paneuropäisch, ausgetragen.
To celebrate the 60th anniversary of the European Football Championship, the tournament is being played uniquely in 12 European cities, i.e. right across Europe.
ParaCrawl v7.1

Die COOINX S.A. ist ein in Luxemburg ansässiges Unternehmen, das paneuropäisch aktiv ist, bereits heute diversifiziert durch Kunden und …
COOINX S.A. is a company based in Luxembourg active across the whole of Europe and diversified both with its customers and …
CCAligned v1

Die Übernahme von MAPOL erschließt eine strategische Plattform für den Ausbau des paneuropäisch ausgerichteten Univar-Geschäfts mit Nahrungsmittelzusatzstoffen, die bei Univar unter der Marke "Fiske Food Ingredients" angeboten werden.
The acquisition of MAPOL will provide a strategic platform for the expansion of Univar's food ingredient distribution business in the region under the Fiske brand, the company's dedicated pan European food ingredients business.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme von MAPOL erschließt eine strategische Plattform für den Ausbau des paneuropäisch ausgerichteten Univar-Geschäfts mit Nahrungsmittelzusatzstoffen, die bei Univar unter der Marke „Fiske Food Ingredients“ angeboten werden.
The acquisition of MAPOL will provide a strategic platform for the expansion of Univar’s food ingredient distribution business in the region under the Fiske brand, the company's dedicated pan European food ingredients business.
ParaCrawl v7.1

Ich für meinen Teil muss gestehen, dass mein Herz in dieser rüstungspolitischen Frage mehr transatlantisch für die F-35 schlägt als paneuropäisch für einen modifizierten Eurofighter bzw. das Future Combat Air System (FCAS).
For my part, I have to admit that my heart beats more transatlantically for the F-35 than pan-European for a modified Eurofighter or the Future Combat Air System . Additional Information
ParaCrawl v7.1