Übersetzung für "Packungsboden" in Englisch

Der gefaltete Packungsboden weist nach der Faltung eine über seine Fläche variierende Stärke auf.
The folded packaging bottom has, after folding, a thickness which varies over its surface area.
EuroPat v2

Bei Tabak zum Selbstdrehen in Standbeuteln sind der allgemeine Warnhinweis und die Informationsbotschaft auf den Bodenflächen des Beutels anzuordnen, die sichtbar werden, wenn der Beutel auf die Rückseite gelegt wird (im Folgenden „Packungsboden“) (Abbildungen in Abschnitt 4 des Anhangs).
For roll-your-own tobacco in standing pouches, the general warning and information message shall be positioned on the surfaces on the bottom of the standing pouch that become visible when the pouch is laid on its back (‘base of the unit packet’), as illustrated in Section 4 of the Annex.
DGT v2019

Der allgemeine Warnhinweis ist auf die Fläche oberhalb der Bodenfalte am Packungsboden, die Informationsbotschaft auf die Fläche unterhalb der Bodenfalte zu drucken.
The general warning shall be printed on the surface above the crease on the base of the unit packet and the information message on the surface below the crease.
DGT v2019

Diese Erscheinung ist insbesondere ausgeprägt bei innenseitig mit Al-kaschiertem Kartonverbundmaterial, weil es in diesem Fall zu einer Verwerfung der Blasen und dadurch beim Siegeln vermehrt zu Undichtigkeiten im Packungsboden kommt.
This fact is more particularly noticeable in the case of composite cardboard material foil mounted on the inside, since in that case the bubbles are displaced, so that more leakages take place in the package bottom during sealing.
EuroPat v2

Derartige Packungen lassen sich leicht öffnen und beim Öffnen wird kein Füllgut verschüttet, da die Packung beim Öffnen mit dem packungsboden voll auf einer Unterlage steht und dies unter Beibehaltung der Faltgeometrie, d.h. es tritt keine Verformung des Füllgutraumes ein.
Packs of this type can be opened easily and no filling material is spilt during oepning, since the pack, when opened, stands completely on a base by means of the pack bottom, at the same time preserving the folding geometry, that is to say there is no deformation of the space containing the filling material.
EuroPat v2

Das FSC-Label kann nun sowohl auf einer der vier vollständig bedruckbaren Displayflächen der Kartonpackung platziert werden (Beispiel Mitte), aber auch auf den so genannten seitlichen 'Ohren' der Packungen (rechts) oder auf dem Packungsboden.
The FSC label can now be placed on one of the four fully printable display surfaces of the carton packs (example centre), and also on the so-called lateral 'ears' of the cartons (right) or on the carton base.
ParaCrawl v7.1

Das FSC-Label kann nun sowohl auf einer der vier vollständig bedruckbaren Displayflächen der Kartonpackungen platziert werden, aber auch auf den so genannten seitlichen 'Ohren' der Packungen oder auf dem Packungsboden.
The FSC label can now be placed on one of the four fully printable display surfaces of the carton packs, but also on the so-called lateral 'ears' of the cartons, or on the carton base.
ParaCrawl v7.1

Diese besteht aus einer Schale oder einer aus einer Folie tiefgezogenen Form mit einem Packungsboden 10, einer auf die Transportrichtung R bezogen vordere Seitenwand 15, einer hinteren Seitenwand 11 und einem Packungsrand 9, der an der vorderen und hinteren Seite nicht zwingend gleiche Abmessungen besitzen muss.
This consists of a tray or a deep-drawn moulding of a film with a package base 10, a front side wall 15 referred to the transport direction R, a rear side wall 11 and a package edge 9, which need not necessarily have the same dimensions at the front and rear.
EuroPat v2

Für einen schlupffreien Übergang vom Zuführband auf das Gruppierband kann eine Steuerung die Geschwindigkeit mindestens eines Bandes so regeln, dass für die Zeit, in der der Packungsboden sich sowohl noch auf dem Zuführband oder Transportband, als auch bereits auf dem Gruppierband befindet, die Geschwindigkeiten beider Bänder synchronisiert sind.
For a slip-free transfer from the feed belt onto the grouping belt a controller can control the speed of at least one belt such that for the time in which the package base is still on the feed belt or conveyor belt or is also already located on the grouping belt, the speeds of both belts are synchronized.
EuroPat v2

Während des Übergangs der Packung 5 vom Zuführband 2 auf das Gruppierband 3 werden die Geschwindigkeiten v2, v4 so synchronisiert, dass kein unerwünschter Schlupf zwischen dem Packungsboden 10 und dem Zuführband 2 sowie Gruppierband 3 auftritt und der Rand 9 der Packung 5 auf ein vorgegebenes Maß für die Überlappung X positioniert wird.
During the transfer of the package 5 from the feed belt 2 onto the grouping belt 3, the speeds v 2, v 3 are synchronized such that no undesired slippage occurs between the package base 10 and the feed belt 2 as well as the grouping belt 3 and the edge 9 of the package 5 is positioned to a specified dimension for the overlap X.
EuroPat v2

Erfolgt die Herstellung aus einer endlosen Verbundmaterialbahn mittels sogenannter "Schlauchformungsmaschinen", so wird der Packungsboden erst nach dem Füllen und Verschließen der Packung hergestellt.
If the manufacture is carried out from an endless composite material web or, by means of so called “hose forming machines,” the packaging bottom is only manufactured after filling and closing the packaging.
EuroPat v2

Nach einer weiteren 90°-Drehung wird dann in der dritten Station der flach gefaltete Packungsboden versiegelt, indem die übereinander liegenden Lagen mit dem unter einer erhöhten Temperatur erweichten Kunststoff des Verbundmaterials mittels Druck zu einem eine Standfläche aufweisenden Pakkungsboden geformt werden.
After a further 90° rotation, the flatly folded packaging bottom is then sealed in the third station by forming the layers which are placed one on top of the other with the synthetic material of the composite material which has been softened under an increased temperature by means of pressure into a packaging bottom having a standing area.
EuroPat v2

Nach dem Versiegeln wird der Packungsboden abgekühlt, um den erweichten Kunststoff in der gewünschten Form zu erhärten.
After sealing, the packaging bottom is cooled in order to harden the softened synthetic material in the desired shape.
EuroPat v2