Übersetzung für "Pachten" in Englisch
Ich
muss
in
Tourneuil
Pachten
eintreiben.
I
have
rents
to
collect
in
Tourneuil.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
von
Tür
zu
Tür
und
pachten
alles.
We
go
door
to
door
and
we
lease
it
all.
OpenSubtitles v2018
Für
5
Dukaten,
5
möcht
ich's
nicht
pachten.
To
pay
5
ducats,
5
I
would
not
farm
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Geld
könnte
sie
ihm
sogar
eine
Metzgerei
pachten.
She
even
has
enough
money
to
rent
a
butcher
shop.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlungen
für
Pachten
stiegen
1995
real
um
+3,1
%.
Rental
payments
were
+3.1%
higher
in
real
terms
in
1995.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1936
wurde
Pachten
eingemeindet.
In
1936
Pachten
was
incorporated.
WikiMatrix v1
Viele
Funde
sind
im
Museum
Pachten
ausgestellt.
Many
finds
are
on
display
in
the
Museum
Pachten.
WikiMatrix v1
Aus
Pachten
sind
zwei
solcher
Steine
erhalten:
der
Contiomagus-Stein
und
der
Merkurstein.
From
Pachten
two
such
stones
have
been
preserved:
the
Contiomagus
Stone
and
the
Merkur
Stone.
WikiMatrix v1
Einen
starken
Anstieg
gab
es
1996
bei
den
Pachten.
There
was
a
sharp
rise
in
rental
payments
in
1996.
EUbookshop v2
Ich
will
ihre
Allianz
komplett
erkaufen,
nicht
pachten.
I
wish
to
buy
their
allegiance
outright,
not
lease
it.
OpenSubtitles v2018
Ach,
alles
lässt
sich
kaufen...
oder
zumindest
für
sich
pachten.
Oh,
everything's
for
sale
if
not
for
rent.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
hier
Räume
pachten
für
einen
großen
Kongress
oder
eine
kleine
Familienfeier.
One
can
rent
space
for
a
large
congress
or
for
a
small
family
celebration.
ParaCrawl v7.1
Schlägt
vor,
städtische
Flächen
für
Betriebe
pachten.
Proposes
to
lease
municipal
land
for
farms.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Cap
vom
SSV
Pachten
in
schwarz/grün.
This
is
a
cap
of
SSV
Pachten
in
black/green.
CCAligned v1
Sie
pachten
die
Burgruine
um
darin
ein
Restaurant
zu
eröffnen.
They
lease
the
castle
ruins
to
open
a
restaurant.
CCAligned v1
Gegenwärtig
besitzen
die
Kudumbashree-Bäuerinnen
kein
Land,
sondern
pachten
es.
At
present,
Kudumbashree
farmers
do
not
own
land,
but
lease
it.
ParaCrawl v7.1
Ab
1961
pachten
ausgewählte
DDR-Bürger
die
Grundstücke
der
Westberliner.
From
1961,
privileged
GDR
citizens
leased
the
property
of
West
Berliners.
ParaCrawl v7.1
Private
fürchten
die
Ndranghetta
und
pachten
erst
gar
nicht
(33min.24sek.).
Private
people
are
fearing
the
Ndrangheta
yet
and
do
not
lease
anything
(33min.24sec.).
ParaCrawl v7.1