Übersetzung für "Pachteinnahmen" in Englisch
Und
die
Tasche
ist
für
die
Pachteinnahmen
des
Lairds.
And
that
bag
is
for
the
lairds
rents.
OpenSubtitles v2018
Zudem
können
private
Haushalte
Vermögenseinkommen
beziehen,
insbesondere
Habenzinsen,
Dividenden
und
Pachteinnahmen.
Private
households
may
also
have
property
income,
particularly
from
interest,
dividends
and
rents.
EUbookshop v2
Die
Miet-
und
Pachteinnahmen
sind
in
der
folgenden
Aufstellung
enthalten.
The
lease
income
is
included
in
the
following
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Pachteinnahmen
für
die
zwei
Hektar
große
Fläche
kommen
direkt
der
Gemeinde
zugute.
The
leasing
income
for
the
two-hectare
site
directly
benefits
the
parish.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
steigenden
Steuer-
und
Pachteinnahmen
entspannte
sich
die
Haushaltslage
besonders
wegen
der
hohen
Bauausgaben
nicht.
Despite
the
increase
in
revenues,
his
financial
situation
did
not
improve,
due
to
the
high
spending
on
construction
activities.
Wikipedia v1.0
Für
viele
der
ausgedehnten
Landsitze
in
der
Provinz
Gelderland
wurden
beträchtliche
Pachteinnahmen
für
Jagdrechte
generiert.
For
many
of
the
vast
green
estates
in
the
province
of
Gelderland,
impressive
lease
incomes
were
generated
in
exchange
for
hunting
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Miet-
und
Pachteinnahmen
aber
wurden
dem
"freien
Markt"
überlassen.
The
questions
of
rent
and
lease
income
were
left
to
the
'free
market'.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
üblich,
den
Verkaufswert
einer
verpachteten
Immobilie
auf
der
Grundlage
der
Pachteinnahmen
zu
bestimmen.
Even
if
the
transaction
was
considered
selective,
NEC
would
not
have
received
an
advantage,
as
the
municipality
was
acting
as
a
market
investor
and
paying
a
market
price.
DGT v2019
Aber
es
hätte
die
Aussicht
auf
Nutzung
des
Stadions
und
auf
die
Rückkehr
in
die
Profiliga
in
absehbarer
Zukunft
bestanden,
wodurch
das
Stadion
Pachteinnahmen
eingebracht
hätte.
If
however
the
2004
lease
did
not
generate
a
reasonable
profit,
2010
the
amendment
with
retroactive
effect
of
the
leasing
conditions
was
done
in
the
knowledge
that
it
makes
the
exploitation
since
2004
loss
making.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
stellt
ebenfalls
fest,
dass
das
Pachtrecht,
über
das
die
isländischen
Behörden
verfügen
dürfen,
vertraglichen
Verpflichtungen
unterliegt,
nach
denen
alle
Pachteinnahmen,
die
die
Betreibungs-
und
Instandhaltungskosten
der
Faserleitung
übersteigen,
an
die
NATO
abgegeben
werden
müssen.
To
examine
this
question,
the
Authority
applies
the
‘private
vendor
test’
[33]
whereby
the
conduct
of
states
or
public
authorities
when
selling
or
leasing
assets
is
compared
to
that
of
private
economic
operators.
DGT v2019
Außerdem
wird
in
der
Mannvit-Studie
die
Verpflichtung
Islands
nicht
berücksichtigt,
alle
Pachteinnahmen,
die
die
Betreibungs-
und
Instandhaltungskosten
der
Faserleitung
übersteigen,
an
die
NATO
abzuführen.
Mannvit
estimates
an
annual
cost
of
ISK
52
million
for
the
investments
required
to
make
the
lease
price
paid
by
Vodafone
comparable
to
Míla's
offer
and
to
comply
with
the
terms
of
the
tender
offer,
i.e.
the
required
investment
in
new
termination
points
[47].
DGT v2019
Darüber
hinaus
verpachtete
eines
der
Unternehmen
in
der
Gruppe
einen
Teil
seines
Grund
und
Bodens,
ohne
dass
die
Pachteinnahmen
in
seiner
Buchführung
erfasst
wurden,
denn
es
wurden
keine
Rechnungen
oder
Belege
für
diese
Zahlungen
ausgestellt.
Furthermore,
one
company
in
the
group
let
out
part
of
its
land
without
any
record
of
the
rental
receipts
in
its
accounts
since
no
invoices
or
proofs
of
payment
for
these
payments
were
issued.
DGT v2019
Personen,
deren
Einkommen
ausschließlich
aus
Erträgen
aus
Anlagevermögen,
Dividenden
sowie
Miet-
und
Pachteinnahmen
besteht,
sind
in
die
genannte
Verordnung
(EWG)
Nr.1408/71
als
Selbständige
einzuordnen.
Persons
whose
only
income
is
unearned
income
from
investments,
dividends,
and
rents
from
property
are
to
be
included
in
the
above
Regulation
(EEC)
1408/71
as
self-employed
persons.
TildeMODEL v2018
Wenn
solche
Unternehmen
Immobilien
besitzen,
dienicht
verpachtet
oder
gewerblich
genutzt
werden,
wird
ihnen
eine
fiktive
Steuer
für
Pachteinnahmen
in
Höhe
von
1/15
des
Steuerwertes
der
Immobilie
auferlegt.
If
such
companieshold
real
estate
in
Portugal
that
is
not
being
leased
or
used
for
an
economic
activity,
theyare
subject
to
tax
on
deemed
rental
income
equal
to
1/15
of
the
tax
value
of
the
realestate.
EUbookshop v2
Wenn
der
Park
in
Betrieb
geht,
profitieren
die
Gemeinden
und
Grundstückseigentümer
langfristig
über
Gewerbesteuer-
beziehungsweise
Pachteinnahmen
von
dem
Windkraftwerk.
When
the
farm
starts
operation,
the
municipalities
and
the
land
owners
will
reap
long-term
benefits
from
the
wind
power
plant
in
the
form
of
earnings
from
trade
tax
and
leases.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
Weg
der
Öllobby
ist
das
Verknüpfen
einzelner
Posten
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
mit
Ausgaben
bzw.
Pachteinnahmen
bezüglich
der
Ölförderung
im
ANWR.
A
second
path
being
taken
by
the
oil
lobby
is
the
linking
of
individual
posts
in
the
current
budget
with
the
expenditure
or
proceeds
from
leases
concerning
oil
drilling
in
the
ANWR.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollte
Gesell
die
Pachteinnahmen
als
Entgelt
für
Erziehungsleistungen
an
die
Mütter
nach
der
Zahl
ihrer
minderjährigen
Kinder
in
Monatsbeträgen
auszahlen
-
auch
an
die
Mütter
nichtehelicher
Kinder
und
an
die
in
Deutschland
lebenden
Ausländerinnen.
For
this
reason
Gesell
proposed
to
distribute
the
revenues
from
land
rent
in
the
form
of
monthly
payments
to
compensate
mothers
for
the
work
of
rearing
children
in
proportion
to
the
number
of
their
children
under
the
age
of
majority.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
derzeitigen
Marktwerte
im
Bundesstaat
Washington
ist
unser
Tier-3-Pächter
in
der
Lage,
die
Produktion
und
den
Vertrieb
auf
diesem
lukrativen
Markt
wieder
aufzunehmen,
was
dazu
führt,
dass
zu
den
rückwirkenden
Pachteinnahmen,
die
dem
Unternehmen
zustehen,
zusätzliche
Erträge
für
Nebenleistungen
hinzukommen.
Current
market
values
in
Washington
State
will
enable
our
tier
3
tenant
to
recommence
production
and
sales
into
this
lucrative
marketplace,
triggering
the
r
etroactive
lease
revenue
owed
to
the
Company
with
additional
generation
of
revenue
for
ancillary
services
.
ParaCrawl v7.1