Übersetzung für "Pachteinnahmen" in Englisch

Und die Tasche ist für die Pachteinnahmen des Lairds.
And that bag is for the lairds rents.
OpenSubtitles v2018

Zudem können private Haushalte Vermögenseinkommen beziehen, insbesondere Habenzinsen, Dividenden und Pachteinnahmen.
Private households may also have property income, particularly from interest, dividends and rents.
EUbookshop v2

Die Miet- und Pachteinnahmen sind in der folgenden Aufstellung enthalten.
The lease income is included in the following schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Pachteinnahmen für die zwei Hektar große Fläche kommen direkt der Gemeinde zugute.
The leasing income for the two-hectare site directly benefits the parish.
ParaCrawl v7.1

Trotz der steigenden Steuer- und Pachteinnahmen entspannte sich die Haushaltslage besonders wegen der hohen Bauausgaben nicht.
Despite the increase in revenues, his financial situation did not improve, due to the high spending on construction activities.
Wikipedia v1.0

Für viele der ausgedehnten Landsitze in der Provinz Gelderland wurden beträchtliche Pachteinnahmen für Jagdrechte generiert.
For many of the vast green estates in the province of Gelderland, impressive lease incomes were generated in exchange for hunting rights.
ParaCrawl v7.1

Die Frage der Miet- und Pachteinnahmen aber wurden dem "freien Markt" überlassen.
The questions of rent and lease income were left to the 'free market'.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es üblich, den Verkaufswert einer verpachteten Immobilie auf der Grundlage der Pachteinnahmen zu bestimmen.
Even if the transaction was considered selective, NEC would not have received an advantage, as the municipality was acting as a market investor and paying a market price.
DGT v2019

Aber es hätte die Aussicht auf Nutzung des Stadions und auf die Rückkehr in die Profiliga in absehbarer Zukunft bestanden, wodurch das Stadion Pachteinnahmen eingebracht hätte.
If however the 2004 lease did not generate a reasonable profit, 2010 the amendment with retroactive effect of the leasing conditions was done in the knowledge that it makes the exploitation since 2004 loss making.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde stellt ebenfalls fest, dass das Pachtrecht, über das die isländischen Behörden verfügen dürfen, vertraglichen Verpflichtungen unterliegt, nach denen alle Pachteinnahmen, die die Betreibungs- und Instandhaltungskosten der Faserleitung übersteigen, an die NATO abgegeben werden müssen.
To examine this question, the Authority applies the ‘private vendor test’ [33] whereby the conduct of states or public authorities when selling or leasing assets is compared to that of private economic operators.
DGT v2019

Außerdem wird in der Mannvit-Studie die Verpflichtung Islands nicht berücksichtigt, alle Pachteinnahmen, die die Betreibungs- und Instandhaltungskosten der Faserleitung übersteigen, an die NATO abzuführen.
Mannvit estimates an annual cost of ISK 52 million for the investments required to make the lease price paid by Vodafone comparable to Míla's offer and to comply with the terms of the tender offer, i.e. the required investment in new termination points [47].
DGT v2019

Darüber hinaus verpachtete eines der Unternehmen in der Gruppe einen Teil seines Grund und Bodens, ohne dass die Pachteinnahmen in seiner Buchführung erfasst wurden, denn es wurden keine Rechnungen oder Belege für diese Zahlungen ausgestellt.
Furthermore, one company in the group let out part of its land without any record of the rental receipts in its accounts since no invoices or proofs of payment for these payments were issued.
DGT v2019

Personen, deren Einkommen ausschließlich aus Erträgen aus Anlagevermögen, Divi­den­den sowie Miet- und Pachteinnahmen besteht, sind in die genannte Verordnung (EWG) Nr.1408/71 als Selbständige einzuordnen.
Persons whose only income is unearned income from investments, dividends, and rents from property are to be included in the above Regulation (EEC) 1408/71 as self-employed persons.
TildeMODEL v2018

Wenn solche Unternehmen Immobilien besitzen, dienicht verpachtet oder gewerblich genutzt werden, wird ihnen eine fiktive Steuer für Pachteinnahmen in Höhe von 1/15 des Steuerwertes der Immobilie auferlegt.
If such companieshold real estate in Portugal that is not being leased or used for an economic activity, theyare subject to tax on deemed rental income equal to 1/15 of the tax value of the realestate.
EUbookshop v2

Wenn der Park in Betrieb geht, profitieren die Gemeinden und Grundstückseigentümer langfristig über Gewerbesteuer- beziehungsweise Pachteinnahmen von dem Windkraftwerk.
When the farm starts operation, the municipalities and the land owners will reap long-term benefits from the wind power plant in the form of earnings from trade tax and leases.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Weg der Öllobby ist das Verknüpfen einzelner Posten im jeweiligen Haushaltsgesetz mit Ausgaben bzw. Pachteinnahmen bezüglich der Ölförderung im ANWR.
A second path being taken by the oil lobby is the linking of individual posts in the current budget with the expenditure or proceeds from leases concerning oil drilling in the ANWR.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollte Gesell die Pachteinnahmen als Entgelt für Erziehungsleistungen an die Mütter nach der Zahl ihrer minderjährigen Kinder in Monatsbeträgen auszahlen - auch an die Mütter nichtehelicher Kinder und an die in Deutschland lebenden Ausländerinnen.
For this reason Gesell proposed to distribute the revenues from land rent in the form of monthly payments to compensate mothers for the work of rearing children in proportion to the number of their children under the age of majority.
ParaCrawl v7.1

Durch die derzeitigen Marktwerte im Bundesstaat Washington ist unser Tier-3-Pächter in der Lage, die Produktion und den Vertrieb auf diesem lukrativen Markt wieder aufzunehmen, was dazu führt, dass zu den rückwirkenden Pachteinnahmen, die dem Unternehmen zustehen, zusätzliche Erträge für Nebenleistungen hinzukommen.
Current market values in Washington State will enable our tier 3 tenant to recommence production and sales into this lucrative marketplace, triggering the r etroactive lease revenue owed to the Company with additional generation of revenue for ancillary services .
ParaCrawl v7.1