Übersetzung für "Ostende" in Englisch
Denken
wir
zum
Beispiel
nur
an
den
Flughafen
von
Ostende
in
meinem
Land.
Take
Ostend
airport
in
my
own
country.
Europarl v8
Auch
die
Abtretung
von
Brügge,
Ostende
und
Damme
war
im
Gespräch.
The
relinquishment
of
Bruges,
Ostend
and
Damme
was
also
discussed.
Wikipedia v1.0
Der
See
wird
vom
Tama
am
Ostende
entwässert.
The
Tama
River
drains
the
lake
at
the
eastern
end.
Wikipedia v1.0
August
1600
anvertrauten
Terzio
sollte
er
die
Belagerung
von
Ostende
unterstützen.
He
took
part
at
the
Siege
of
Ostend
in
Flanders.
Wikipedia v1.0
Was
machst
du
um
diese
Jahreszeit
in
Ostende?
What
are
you
doing
in
Ostend
at
this
time
of
the
year?
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
übernachten
wir
in
Ostende.
Well,
we'll
spend
the
night
in
Ostend.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
in
Ostende
ankommen,
rufe
ich
sie
an.
When
we
arrive
in
Ostend,
I'll
phone
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ganz
frische
Austern
aus
Ostende.
We
have
some
very
fresh
oysters
from
Ostend.
OpenSubtitles v2018
Es
stürzte
über
Ostende
in
einem
Sturm
ab.
It
went
down
over
Ostend
in
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Also,
nach
Ostende
sind's
548
Kilometer.
It's
548km
to
Ostend.
OpenSubtitles v2018
Mama
nimmt
uns
mit
nach
Ostende.
Mum's
gonna
give
us
a
lift
to
Ostend.
OpenSubtitles v2018
Mama,
dann
sehen
wir
uns
in
in
Ostende.
Well,
then
I'll
see
you...
in
Ostend.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nach
Ostende
ziehen
müssen.
I'd
have
had
to
move
to
Ostende...
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
zufällig
in
Ostende
eine
Timesharing-Wohnung
kaufen?
Want
to
buy
a
timeshare
apartment
in
Ostende?
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
lieber
ans
Ostende,
das
ist
näher.
Why
not
go
to
the
eastern
end,
it's
nearer.
OpenSubtitles v2018
Sein
Transport
wird
durch
das
Ostende
verlaufen,
weiter
nach
Fremont.
His
transport
will
run
through
the
east
end,
on
to
Fremont.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
etwa
in
Ostende
leben?
Would
you
consider
moving
to
Ostende?
OpenSubtitles v2018
Er
bildet
eine
dichte
Mauer
um
das
Ostende
der
Stadt.
It's
almost
like
a
wall
across
the
east
end
of
town.
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahr
später
kam
ein
Luxuszug
nach
Paris
und
Ostende
dazu.
A
year
later,
a
luxury
train
ran
to
Paris
and
Ostend.
WikiMatrix v1
Wurde
dem
Flughafen
von
Ostende
eine
entsprechende
Freistellung
gewährt?
Has
Ostend
Airport
received
an
exemption
to
permit
this
to
happen?
EUbookshop v2