Übersetzung für "Ortskräfte" in Englisch

Die Ortskräfte des Amtes sind dem Leiter der Delegation unterstellt.
Local staff of the Office would work under the authority of the Head of Delegation.
TildeMODEL v2018

Bisher sind 128 Ortskräfte und 278 Familienmitglieder nach Deutschland eingereist.
To date, 128 Afghan staff and 278 members of their families have come to Germany.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Tätigkeit als Sprach- und Kulturmittler sind einige afghanische Ortskräfte ins Visier der Taliban geraten.
A number of local Afghan staff have been targeted by the Taliban as a result of their work as interpreters and mediators.
ParaCrawl v7.1

Die von der EUJUST THEMIS beschäftigten Ortskräfte, die die Staatsangehörigkeit der Aufnahmepartei besitzen bzw. ihren ständigen Wohnsitz in dem Land haben, genießen den gleichen Status, wie ihn das örtliche Personal der diplomatischen Vertretungen in der Aufnahmepartei gemäß dem Wiener Übereinkommen genießt.
Local personnel employed by EUJUST THEMIS who are nationals of or permanently resident in the Host Party shall enjoy a status equivalent to that enjoyed, in accordance with the Vienna Convention, by locally employed staff in diplomatic missions in the Host Party.
DGT v2019

Ich möchte kurz klären, ob ich seine Worte richtig verstanden habe, wonach er sich lieber auf Ortskräfte in den NRO anstatt auf Europäer verlassen würde, da man durchaus den Eindruck gewinnen könnte, daß diese in gewisser Weise als Aufpasser fungierten.
If I could just clarify it a bit, did I correctly understand him to say that, other things being equal, he would prefer to rely on local staff in NGOs rather than having Europeans acting to some extent as minders, which I take it could well be the perception?
Europarl v8

Für die Zwecke der Mission dürfen das Personal der EUJUST THEMIS und die von der EUJUST THEMIS eingestellten Ortskräfte öffentliche Straßen, Brücken und Flughäfen ohne Entrichtung von Zöllen, Gebühren, Mauten, Steuern und ähnlichen Abgaben — außer wenn diese als Zahlung für spezifische Dienstleistungen zu leisten sind — nutzen, wenn sie dienstlich im Rahmen der Mission unterwegs sind.
For the purpose of the Mission, EUJUST THEMIS personnel, and local personnel employed by EUJUST THEMIS when travelling on official duties, may use roads, bridges and airports without payment of duties, fees, tolls, taxes or other charges, other than such as represent payment for specific services rendered.
DGT v2019

Viele Stellen bleiben über lange Zeiträume unbesetzt, ohne dass zumindest zeitweise auf geeignete Ortskräfte zurückgegriffen wird.
Many posts remain unfilled for long periods of time, without suitable local staff being considered at least temporarily.
Europarl v8

Weitere Bereiche waren jedoch noch verbesserungsbedürftig, beispielsweise die Versorgung der Durchführungsorganisationen mit zusätzlichen Leitlinien betreffend die Projektauswahlkriterien, die Aufstellung von Kriterien für die Vergütung der im Rahmen der Programme der Organisationen der Vereinten Nationen beschäftigten Ortskräfte, die Überprüfung der Modalitäten für die Prüfung von Projekten nach ihrer Durchführung durch die Organisationen der Vereinten Nationen und die Verbesserung der Koordinierung der Beschaffungsaktivitäten, so auch durch die Verwendung eines gemeinsamen Lieferantenverzeichnisses.
However, UNOHCI needed to make improvements in other areas, such as: providing additional guidelines to implementing agencies on project selection criteria, establishing criteria for paying emoluments to local personnel engaged in United Nations agencies programmes, examining modalities for conducting post-implementation reviews of projects implemented by United Nations agencies, and improving coordination of procurement activities, by, for example, implementing a common vendor roster.
MultiUN v1

Die Leitung der Hauptabteilung teilte außerdem mit, dass sie ihre Bemühungen um die Ermittlung kostenwirksamer Arbeitsmethoden fortsetzen wird, so auch indem mehr Ortskräfte eingestellt werden und ein Pilotprojekt für Teleübersetzung durchgeführt wird.
The management of the Department also stated that it would continue its efforts to identify cost-effective working methods, including increasing local recruitment and implementing a pilot project on off-site translation.
MultiUN v1

Aus der Prüfung des Krankenversicherungsplans für Ortskräfte und nationale Beamte (AH2004/511/03) ging hervor, dass der Plan insgesamt wirksam und kosteneffizient ist und den örtlichen Gegebenheiten gerecht wird.
The audit of the Medical Insurance Plan offered to locally recruited staff and to national officers (AH2004/511/03) found that the Plan generally appeared to be effective, cost-efficient and well adapted to local circumstances.
MultiUN v1

Der EUSR und die Mitglieder seines Unterstützungsteams mit Ausnahme des vom EUSR eingestellten Verwaltungs- und technischen Personals (einschließlich der Ortskräfte) genießen die gleichen Vorrechte und Immunitäten, wie sie diplomatischen Bediensteten gemäß dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen vom 18. April 1961 (nachstehend "Wiener Übereinkommen" genannt) gewährt werden.
The EUSR and the members of his/her support team other than administrative and technical personnel (including local personnel) employed by the EUSR shall be granted privileges and immunities equivalent to those enjoyed by diplomatic agents under the Vienna Convention on Diplomatic Relations dated 18 April 1961, hereinafter referred to as "the Vienna Convention".
JRC-Acquis v3.0

Die vom EUSR eingestellten Ortskräfte, die die Staatsangehörigkeit der aufnehmenden Vertragspartei besitzen oder ihren ständigen Wohnsitz in dem Land haben, erhalten die gleiche Rechtsstellung, wie sie das örtliche Personal in diplomatischen Missionen im Gebiet der aufnehmenden Vertragspartei gemäß dem Wiener Übereinkommen genießt.
The local personnel employed by the EUSR who are nationals of or permanently resident in the Host Party shall be granted a status equivalent to that enjoyed by locally employed personnel in diplomatic missions in the Host Party in accordance with the Vienna Convention.
JRC-Acquis v3.0

Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
An audit of fuel management at UNMIL confirmed the results of the Mission's own investigation, which resulted in the dismissal of national staff involved in pilfering fuel.
MultiUN v1

Die gebundenen Mittel sind für die Bezüge der zusätzlich rekrutierten Ortskräfte für eine Dauer von drei Jahren bestimmt.
The commitment is designated to pay the local staff reinforcement, for a period of up to three years.
TildeMODEL v2018

Hierunter fallen verschiedene Mehrkosten für die Hauptquartiere für EU-geführte Operationen (wie Transportkosten, Verwaltung, Ortskräfte, Fernmeldewesen, Transporte/Fahrten innerhalb des Operationsgebietes der HQ sowie Kasernen und Unterkünfte/Infrastruktur) sowie für die Unterstützung der Kräfte insgesamt (wie Infrastruktur und zusätzliche Ausrüstung);
This covers a number of incremental costs for headquarters for EU-led operations (such as transport costs, administration, locally hired personnel, communications, transportation/travel within the operations area of HQs and barracks and lodging/infrastructure) and for providing support to the forces as a whole (such as infrastructure and additional equipment);
TildeMODEL v2018

Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
This case highlighted problems facing local employees in peacekeeping missions, including being forced to pay “kickbacks” for securing employment and, in many cases, a lack of rights vis-à-vis their employment owing to the casual nature of their working engagement.
MultiUN v1

Er gab einen Überblick über die derzeitige Situation bei den Friedenssicherungseinsätzen und fügte hinzu, dass in den kommenden Monaten 27.000 zusätzliche Soldaten sowie 2.500 Zivilpolizisten, 1.300 Beobachter, 4.000 Ortskräfte und 2.000 internationale Mitarbeiter benötigt würden, was einen Gesamtkostenaufwand von etwa 2 Milliarden Dollar bedeute.
He gave an overview of the current situation in peacekeeping operations and added that over the next few months 27,000 more troops would be needed, in addition to 2,500 civilian police, 1,300 observers, 4,000 local staff and 2,000 international personnel. All of that represented a cost of approximately $2 billion.
MultiUN v1

Nach § 33 GAD werden die Arbeitsverhältnisse nichtdeutscher Ortskräfte unter Berücksichtigung des Rechts im Gastland nach der Ortsüblichkeit gestaltet.
By letter of 19 November 1991, Ms Boukhalfa asked to receive the same treatment as local staff of German nationality subject to Paragraph 32 of the GAD. The Federal Republic of Germany did not accede to that request
EUbookshop v2

Ferner umfaßte das Personal zwölf Ortskräfte, und der Ausschuß konnte außerdem eine Reihe von Hilfskräften einstellen.
The Secretariatalso had 12local staff, and a certain number ofauxiliarystaff.
EUbookshop v2