Übersetzung für "Ortskräfte" in Englisch
Die
Ortskräfte
des
Amtes
sind
dem
Leiter
der
Delegation
unterstellt.
Local
staff
of
the
Office
would
work
under
the
authority
of
the
Head
of
Delegation.
TildeMODEL v2018
Bisher
sind
128
Ortskräfte
und
278
Familienmitglieder
nach
Deutschland
eingereist.
To
date,
128
Afghan
staff
and
278
members
of
their
families
have
come
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Tätigkeit
als
Sprach-
und
Kulturmittler
sind
einige
afghanische
Ortskräfte
ins
Visier
der
Taliban
geraten.
A
number
of
local
Afghan
staff
have
been
targeted
by
the
Taliban
as
a
result
of
their
work
as
interpreters
and
mediators.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
EUJUST
THEMIS
beschäftigten
Ortskräfte,
die
die
Staatsangehörigkeit
der
Aufnahmepartei
besitzen
bzw.
ihren
ständigen
Wohnsitz
in
dem
Land
haben,
genießen
den
gleichen
Status,
wie
ihn
das
örtliche
Personal
der
diplomatischen
Vertretungen
in
der
Aufnahmepartei
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
genießt.
Local
personnel
employed
by
EUJUST
THEMIS
who
are
nationals
of
or
permanently
resident
in
the
Host
Party
shall
enjoy
a
status
equivalent
to
that
enjoyed,
in
accordance
with
the
Vienna
Convention,
by
locally
employed
staff
in
diplomatic
missions
in
the
Host
Party.
DGT v2019
Ich
möchte
kurz
klären,
ob
ich
seine
Worte
richtig
verstanden
habe,
wonach
er
sich
lieber
auf
Ortskräfte
in
den
NRO
anstatt
auf
Europäer
verlassen
würde,
da
man
durchaus
den
Eindruck
gewinnen
könnte,
daß
diese
in
gewisser
Weise
als
Aufpasser
fungierten.
If
I
could
just
clarify
it
a
bit,
did
I
correctly
understand
him
to
say
that,
other
things
being
equal,
he
would
prefer
to
rely
on
local
staff
in
NGOs
rather
than
having
Europeans
acting
to
some
extent
as
minders,
which
I
take
it
could
well
be
the
perception?
Europarl v8
Für
die
Zwecke
der
Mission
dürfen
das
Personal
der
EUJUST
THEMIS
und
die
von
der
EUJUST
THEMIS
eingestellten
Ortskräfte
öffentliche
Straßen,
Brücken
und
Flughäfen
ohne
Entrichtung
von
Zöllen,
Gebühren,
Mauten,
Steuern
und
ähnlichen
Abgaben
—
außer
wenn
diese
als
Zahlung
für
spezifische
Dienstleistungen
zu
leisten
sind
—
nutzen,
wenn
sie
dienstlich
im
Rahmen
der
Mission
unterwegs
sind.
For
the
purpose
of
the
Mission,
EUJUST
THEMIS
personnel,
and
local
personnel
employed
by
EUJUST
THEMIS
when
travelling
on
official
duties,
may
use
roads,
bridges
and
airports
without
payment
of
duties,
fees,
tolls,
taxes
or
other
charges,
other
than
such
as
represent
payment
for
specific
services
rendered.
DGT v2019
Viele
Stellen
bleiben
über
lange
Zeiträume
unbesetzt,
ohne
dass
zumindest
zeitweise
auf
geeignete
Ortskräfte
zurückgegriffen
wird.
Many
posts
remain
unfilled
for
long
periods
of
time,
without
suitable
local
staff
being
considered
at
least
temporarily.
Europarl v8
Weitere
Bereiche
waren
jedoch
noch
verbesserungsbedürftig,
beispielsweise
die
Versorgung
der
Durchführungsorganisationen
mit
zusätzlichen
Leitlinien
betreffend
die
Projektauswahlkriterien,
die
Aufstellung
von
Kriterien
für
die
Vergütung
der
im
Rahmen
der
Programme
der
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
beschäftigten
Ortskräfte,
die
Überprüfung
der
Modalitäten
für
die
Prüfung
von
Projekten
nach
ihrer
Durchführung
durch
die
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
und
die
Verbesserung
der
Koordinierung
der
Beschaffungsaktivitäten,
so
auch
durch
die
Verwendung
eines
gemeinsamen
Lieferantenverzeichnisses.
However,
UNOHCI
needed
to
make
improvements
in
other
areas,
such
as:
providing
additional
guidelines
to
implementing
agencies
on
project
selection
criteria,
establishing
criteria
for
paying
emoluments
to
local
personnel
engaged
in
United
Nations
agencies
programmes,
examining
modalities
for
conducting
post-implementation
reviews
of
projects
implemented
by
United
Nations
agencies,
and
improving
coordination
of
procurement
activities,
by,
for
example,
implementing
a
common
vendor
roster.
MultiUN v1
Die
Leitung
der
Hauptabteilung
teilte
außerdem
mit,
dass
sie
ihre
Bemühungen
um
die
Ermittlung
kostenwirksamer
Arbeitsmethoden
fortsetzen
wird,
so
auch
indem
mehr
Ortskräfte
eingestellt
werden
und
ein
Pilotprojekt
für
Teleübersetzung
durchgeführt
wird.
The
management
of
the
Department
also
stated
that
it
would
continue
its
efforts
to
identify
cost-effective
working
methods,
including
increasing
local
recruitment
and
implementing
a
pilot
project
on
off-site
translation.
MultiUN v1
Aus
der
Prüfung
des
Krankenversicherungsplans
für
Ortskräfte
und
nationale
Beamte
(AH2004/511/03)
ging
hervor,
dass
der
Plan
insgesamt
wirksam
und
kosteneffizient
ist
und
den
örtlichen
Gegebenheiten
gerecht
wird.
The
audit
of
the
Medical
Insurance
Plan
offered
to
locally
recruited
staff
and
to
national
officers
(AH2004/511/03)
found
that
the
Plan
generally
appeared
to
be
effective,
cost-efficient
and
well
adapted
to
local
circumstances.
MultiUN v1
Der
EUSR
und
die
Mitglieder
seines
Unterstützungsteams
mit
Ausnahme
des
vom
EUSR
eingestellten
Verwaltungs-
und
technischen
Personals
(einschließlich
der
Ortskräfte)
genießen
die
gleichen
Vorrechte
und
Immunitäten,
wie
sie
diplomatischen
Bediensteten
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
Beziehungen
vom
18.
April
1961
(nachstehend
"Wiener
Übereinkommen"
genannt)
gewährt
werden.
The
EUSR
and
the
members
of
his/her
support
team
other
than
administrative
and
technical
personnel
(including
local
personnel)
employed
by
the
EUSR
shall
be
granted
privileges
and
immunities
equivalent
to
those
enjoyed
by
diplomatic
agents
under
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations
dated
18
April
1961,
hereinafter
referred
to
as
"the
Vienna
Convention".
JRC-Acquis v3.0
Die
vom
EUSR
eingestellten
Ortskräfte,
die
die
Staatsangehörigkeit
der
aufnehmenden
Vertragspartei
besitzen
oder
ihren
ständigen
Wohnsitz
in
dem
Land
haben,
erhalten
die
gleiche
Rechtsstellung,
wie
sie
das
örtliche
Personal
in
diplomatischen
Missionen
im
Gebiet
der
aufnehmenden
Vertragspartei
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
genießt.
The
local
personnel
employed
by
the
EUSR
who
are
nationals
of
or
permanently
resident
in
the
Host
Party
shall
be
granted
a
status
equivalent
to
that
enjoyed
by
locally
employed
personnel
in
diplomatic
missions
in
the
Host
Party
in
accordance
with
the
Vienna
Convention.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Prüfung
des
Treibstoffmanagements
bei
der
UNMIL
bestätigte
die
Ergebnisse
der
eigenen
Ermittlungen
der
Mission,
woraufhin
Ortskräfte
entlassen
wurden,
die
an
Treibstoffdiebstählen
beteiligt
waren.
An
audit
of
fuel
management
at
UNMIL
confirmed
the
results
of
the
Mission's
own
investigation,
which
resulted
in
the
dismissal
of
national
staff
involved
in
pilfering
fuel.
MultiUN v1
Die
gebundenen
Mittel
sind
für
die
Bezüge
der
zusätzlich
rekrutierten
Ortskräfte
für
eine
Dauer
von
drei
Jahren
bestimmt.
The
commitment
is
designated
to
pay
the
local
staff
reinforcement,
for
a
period
of
up
to
three
years.
TildeMODEL v2018
Hierunter
fallen
verschiedene
Mehrkosten
für
die
Hauptquartiere
für
EU-geführte
Operationen
(wie
Transportkosten,
Verwaltung,
Ortskräfte,
Fernmeldewesen,
Transporte/Fahrten
innerhalb
des
Operationsgebietes
der
HQ
sowie
Kasernen
und
Unterkünfte/Infrastruktur)
sowie
für
die
Unterstützung
der
Kräfte
insgesamt
(wie
Infrastruktur
und
zusätzliche
Ausrüstung);
This
covers
a
number
of
incremental
costs
for
headquarters
for
EU-led
operations
(such
as
transport
costs,
administration,
locally
hired
personnel,
communications,
transportation/travel
within
the
operations
area
of
HQs
and
barracks
and
lodging/infrastructure)
and
for
providing
support
to
the
forces
as
a
whole
(such
as
infrastructure
and
additional
equipment);
TildeMODEL v2018
Der
genannte
Fall
förderte
Probleme
zutage,
denen
sich
Ortskräfte
bei
Friedenssicherungsmissionen
ausgesetzt
sehen,
wie
dass
sie
zur
Zahlung
von
"Schmiergeldern"
gezwungen
werden,
um
überhaupt
beschäftigt
zu
werden,
und
dass
sie
auf
Grund
der
informellen
Natur
ihres
Beschäftigungsverhältnisses
gegenüber
ihrem
Arbeitgeber
keine
Rechte
geltend
machen
können.
This
case
highlighted
problems
facing
local
employees
in
peacekeeping
missions,
including
being
forced
to
pay
“kickbacks”
for
securing
employment
and,
in
many
cases,
a
lack
of
rights
vis-à-vis
their
employment
owing
to
the
casual
nature
of
their
working
engagement.
MultiUN v1
Er
gab
einen
Überblick
über
die
derzeitige
Situation
bei
den
Friedenssicherungseinsätzen
und
fügte
hinzu,
dass
in
den
kommenden
Monaten
27.000
zusätzliche
Soldaten
sowie
2.500
Zivilpolizisten,
1.300
Beobachter,
4.000
Ortskräfte
und
2.000
internationale
Mitarbeiter
benötigt
würden,
was
einen
Gesamtkostenaufwand
von
etwa
2
Milliarden Dollar
bedeute.
He
gave
an
overview
of
the
current
situation
in
peacekeeping
operations
and
added
that
over
the
next
few
months
27,000
more
troops
would
be
needed,
in
addition
to
2,500
civilian
police,
1,300
observers,
4,000
local
staff
and
2,000
international
personnel.
All
of
that
represented
a
cost
of
approximately
$2
billion.
MultiUN v1
Nach
§
33
GAD
werden
die
Arbeitsverhältnisse
nichtdeutscher
Ortskräfte
unter
Berücksichtigung
des
Rechts
im
Gastland
nach
der
Ortsüblichkeit
gestaltet.
By
letter
of
19
November
1991,
Ms
Boukhalfa
asked
to
receive
the
same
treatment
as
local
staff
of
German
nationality
subject
to
Paragraph
32
of
the
GAD.
The
Federal
Republic
of
Germany
did
not
accede
to
that
request
EUbookshop v2
Ferner
umfaßte
das
Personal
zwölf
Ortskräfte,
und
der
Ausschuß
konnte
außerdem
eine
Reihe
von
Hilfskräften
einstellen.
The
Secretariatalso
had
12local
staff,
and
a
certain
number
ofauxiliarystaff.
EUbookshop v2