Übersetzung für "Ortsbezeichnung" in Englisch
Bis
1850
findet
sich
als
Ortsbezeichnung
"San
Matheo".
Until
about
1850,
the
name
appeared
as
"San
Matheo".
Wikipedia v1.0
Bis
1850
findet
sich
als
Ortsbezeichnung
San
Matheo.
Until
about
1850,
the
name
appeared
as
San
Matheo.
WikiMatrix v1
Die
Ortsbezeichnung
„Burghöfen“
macht
diese
Annahme
aber
sehr
wahrscheinlich.
The
name
"Burghöfen"
makes
this
assumption
more
likely.
WikiMatrix v1
Ackem
war
die
frühere
Ortsbezeichnung
von
Accum.
Actaea,
the
former
name
of
Attica.
WikiMatrix v1
Um
das
Jahr
1600
kam
für
Waltersdorf
die
Ortsbezeichnung
Wüstewaltersdorf
auf.
Around
the
year
1600,
the
name
Waltersdorf
was
changed
to
Wüste
Waltersdorf.
WikiMatrix v1
Sowohl
die
Ortsbezeichnung
und
der
Familienname
wurden
im
Laufe
der
Zeit
verändert.
Both
the
place
name
and
the
family
name
has
changed
through
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Gründung
der
Tschechoslowakei
1918
erhielt
Geiersberg
die
amtliche
Ortsbezeichnung
"Kyšperk".
In
1874
a
railway
crossed
Kyšperk,
starting
the
growth
of
industry
in
the
town.
Wikipedia v1.0
Die
Ortsbezeichnung
"Bürgenstock"
taucht
im
Blatt
377
der
Siegfriedkarte
aus
dem
Jahr
1896
auf.
The
name
"Bürgenstock"
appears
on
sheet
377
of
the
Siegfried
Map
and
dates
back
to
1896.
Wikipedia v1.0
Rechts
neben
der
Ortsbezeichnung
wurden,
ähnlich
dem
Itinerarium
Antonini,
Entfernungsangaben
in
römischen
Meilen
vermerkt.
To
the
right
of
each
place
name,
distances
were
noted
in
Roman
miles,
comparable
to
the
Itinerarium
Antonini.
Wikipedia v1.0
Umgangssprachlich
war
fast
ausschließlich
die
Ortsbezeichnung
Lac-Beauport
in
Gebrauch,
was
1989
zur
offiziellen
Umbenennung
führte.
In
common
use,
it
was
only
known
as
Lac-Beauport,
prompting
the
town
council
to
officially
change
the
name
in
1989.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
mit
den
entsprechenden
römischen
Zahlen
sowie
einer
Ortsbezeichnung
versehen
und
nach
geotaktischen
Gesichtspunkten
definiert.
They
are
provided
with
the
corresponding
Roman
numerals
and
a
place
name
and
defined
according
to
geotactic
aspects.
WikiMatrix v1
Die
Ortsbezeichnung
Bürgenstock
taucht
im
Blatt
377
der
Siegfriedkarte
aus
dem
Jahr
1896
auf.
The
name
Bürgenstock
appears
on
sheet
377
of
the
Siegfried
Map
and
dates
back
to
1896.
WikiMatrix v1
Weder
der
Leipziger
Professor
noch
der
Autor
vermuteten
einen
Zusammenhang
mit
der
Ortsbezeichnung
"Gottschee".
Neither
the
professor
from
Leipzig
nor
the
author
surmised
a
connection
with
the
village
designation
"Gottschee."
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienhaus
Kris
befindet
sich
in
ruhiger
Ortsbezeichnung
Mrgani
und
bietet
Platz
für
6
Personen.
The
holiday
house
Kris
is
located
in
peaceful
village
names
Mrgani
and
can
accommodate
6
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortsbezeichnung
entstammt
dem
Namen
der
Ehegattin
des
Fürsten,
Sophie
Caroline
von
Brandenburg-Kulmbach.
The
place
name
comes
from
the
name
of
the
spouse
of
the
Prince,
Sophie
Caroline
of
Brandenburg-Kulmbach.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
der
Eindeutschung
wurde
der
Namenspatron
der
Kirche,
St.
Nikolaus,
als
Ortsbezeichnung
übernommen.
Only
after
the
Germanization
the
patron
saint
of
the
church,
S.
Nicolò,
was
chosen
as
the
name-giving
figure
for
the
village.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
als
"Niwenstift
im
tal
ze
Stubai"
aufscheint,
dauerte
es
Jahrhunderte,
bis
sich
neben
der
Ortsbezeichnung
"im
Tale"
der
heutige
Name
Neustift
durchsetzte.
Although
the
name
"Neustift"
appears
in
records
from
the
14th
century
as
"Niwenstift
im
tal
ze
Stubai",
centuries
passed
before
the
modern
name
"Neustift"
prevailed
over
"im
Tal"
as
the
name
of
the
community.
Wikipedia v1.0
Spätere
neuzeitliche
Schreibformen
des
Ortsnamens
waren
„Königß
Auen“
(1601)
und
„Kinzau“
(1766),
wobei
die
letztere
Namensform
in
der
mundartlichen
Ortsbezeichnung
„Kinze“
bis
heute
weiter
existiert.
Later
spellings
of
the
name,
in
modern
times,
render
it
"Königß
Auen"
(1601)
or
"Kinzau"
(1766),
the
latter
of
which
is
preserved
to
this
day
in
the
name
for
the
village
used
in
the
local
speech,
“Kinze”.
Wikipedia v1.0
Um
Verwechslungen
mit
Gemeinden
gleichen
Namens
zu
verhindern,
führte
man
1906
die
Ortsbezeichnung
„Reichenbach
an
der
Fils“
ein.
In
1906,
its
name
was
changed
to
"Reichenbach
an
der
Fils"
to
avoid
confusion
with
other
towns
or
villages
with
the
same
name.
Wikipedia v1.0
In
Hamburg
weist
noch
die
Ortsbezeichnung
Stintfang
darauf
hin,
und
in
Lüneburg
ist
gar
eine
Kneipenmeile
nach
dem
Fisch
benannt
(Stintmarkt).
In
Hamburg
the
district
name
of
"Stintfang"
("smelt
catch")
indicates
this,
and
in
Lüneburg
a
row
of
pubs
and
restaurants,
the
"Stintmarkt",
is
named
after
the
fish.
Wikipedia v1.0
Damit
ist
der
Hügel,
der
meist
mit
"Taumata"
abgekürzt
wird,
die
längste
Ortsbezeichnung
Neuseelands
und
eine
der
längsten
der
Welt.
The
region
has
a
hill
with
the
longest
place
name
in
New
Zealand,
and
the
longest
in
the
world
according
to
the
2009
Guinness
Book
of
Records.
Wikipedia v1.0