Übersetzung für "Organisatorische einheit" in Englisch
Die
unterste
organisatorische
Einheit
einer
DGB-Einzelgewerkschaft
ist
das
einzelne
Unternehmen.
The
basic
organisational
unit
of
a
DGB
individual
union
is
the
individual
company.
EUbookshop v2
Die
dritte
Ebene
enthält
Daten,
die
für
die
jeweilige
organisatorische
Einheit
gelten.
The
third
level
contains
entries
with
information
that
is
specific
to
the
organizational
unit.
ParaCrawl v7.1
Disziplin
sorgt
für
organisatorische
Stärke
und
Einheit
in
der
Gruppe.
It
contributes
to
collective
morale
and
creates
organisational
strength
and
sense
of
unity.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
ist
Anknüpfungspunkt
des
Handelsrechts
nicht
das
Unternehmen
als
organisatorische
Einheit.
However
commercial
law
is
not
linked
to
the
company
as
an
organisational
unit.
ParaCrawl v7.1
Prozessentwicklung
und
Technikum
bilden
bei
BRUSS
eine
organisatorische
Einheit.
Process
development
and
technical
centres
make
up
an
organisational
unit
at
BRUSS.
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozess
der
Entscheidung,
bei
dem
jede
organisatorische
Einheit
verantwortlich
mitentscheiden
konnte.
Every
organisational
unit
was
able
to
participate
in
the
decision-making
process
for
their
own
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
jedenfalls
dazu,
daß
die
Einrichtung
als
organisatorische
Einheit
nicht
mehr
fortbesteht.
At
all
events,
this
leads
to
the
institution
ceasing
to
exist
as
an
organisational
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
organisatorische
Einheit
der
beiden
Parteien
wurde
erst
1922
nach
starkem
Drängen
seitens
der
Komintern
erreicht.
Organizational
unity
between
the
two
parties
was
achieved
only
in
1922,
after
much
prodding
by
the
Comintern.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
braucht
der
EAD
eine
organisatorische
Einheit,
die
für
Geschlechterfragen
verantwortlich
ist,
mit
mindestens
einer
Vollzeitstelle
in
jeder
geografischen
Abteilung
und
EU-Delegation
für
Geschlechteraspekte,
die
für
Frauen,
Frieden
und
Sicherheit
zuständig
ist.
At
the
same
time,
the
EEAS
requires
an
organisational
unit
which
will
be
responsible
for
gender
issues,
with
at
least
one
full-time
post
in
each
geographical
department
and
EU
delegation
devoted
to
gender
aspects,
with
responsibility
for
women,
peace
and
security.
Europarl v8
Die
mit
einer
Schlüsselfunktion
betraute
Person
oder
organisatorische
Einheit
sollte
jedoch
nicht
gleichzeitig
eine
ähnliche
Schlüsselfunktion
im
Trägerunternehmen
wahrnehmen
dürfen.
Member
States
should
be
able
to
allow
the
IORP
to
carry
out
key
functions
through
the
same
single
person
or
organisational
unit
as
the
sponsoring
undertaking,
provided
that
the
IORP
explains
how
it
prevents
or
manages
any
conflict
of
interest
with
the
sponsoring
undertaking.
DGT v2019
Außerdem
sollte
es
in
kleinen
und
weniger
komplexen
Einrichtungen
möglich
sein,
dass
eine
einzige
Person
oder
organisatorische
Einheit
mehr
als
eine
zentrale
Funktion
–
mit
Ausnahme
der
Funktion
der
Innenrevision
–
wahrnimmt.
Furthermore,
with
the
exception
of
the
internal
audit
function,
in
smaller
and
less
complex
institutions
it
should
be
possible
for
a
single
person
or
organisational
unit
to
carry
out
more
than
one
key
function.
TildeMODEL v2018
Mit
Ausnahme
der
Funktion
der
internen
Revision
sollte
es
möglich
sein,
dass
eine
einzige
Person
oder
organisatorische
Einheit
mehr
als
eine
Schlüsselfunktion
wahrnimmt.
However,
the
person
or
organisational
unit
performing
a
key
function
should
be
different
from
the
one
performing
a
similar
key
function
in
the
sponsoring
undertaking.
DGT v2019
Ein
„Unternehmen“
ist
die
kleinste
Kombination
rechtlicher
Einheiten,
die
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
bildet
und
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
An
‘enterprise’
is
the
smallest
combination
of
legal
units
that
is
an
organisational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision-making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources.
DGT v2019
Die
mit
einer
zentralen
Funktion
betraute
Person
oder
organisatorische
Einheit
sollte
jedoch
nicht
gleichzeitig
eine
ähnliche
zentrale
Funktion
im
Trägerunternehmen
wahrnehmen
dürfen,
wenngleich
es
der
zuständigen
Behörde
gestattet
sein
sollte,
eine
Ausnahme
zu
gewähren,
um
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
der
Tätigkeiten
der
Einrichtungen
Rechnung
zu
tragen.
However,
the
person
or
unit
performing
a
key
function
should
be
different
from
the
one
performing
a
similar
key
function
in
the
sponsoring
undertaking;
although
the
competent
authority
should
be
authorised
to
grant
an
exemption
taking
into
account
the
size,
nature,
scope
and
complexity
of
the
activities
of
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
Kroatiens
hat
die
Abteilung
„Nationaler
Fonds“,
eine
organisatorische
Einheit
des
Schatzamts
innerhalb
des
Ministeriums
für
Finanzen,
als
Nationalen
Fonds
benannt,
der
die
in
Anhang
I
der
Sektorvereinbarung
festgelegten
Funktionen
und
Zuständigkeiten
wahrnimmt.
The
Government
of
Croatia
has
appointed
the
National
Fund
Sector,
an
organisational
unit
of
the
State
Treasury
within
the
Ministry
of
Finance,
acting
as
the
National
Fund,
which
will
execute
the
functions
and
responsibilities
as
defined
in
Annex
I
of
the
Sectoral
Agreement.
DGT v2019
Die
Regierung
Kroatiens
hat
die
Direktion
„Markt-
und
Strukturförderung
in
der
Landwirtschaft“,
eine
organisatorische
Einheit
des
Ministeriums
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
ländliche
Entwicklung,
als
IPARD-Stelle
benannt,
die
die
in
Anhang
I
der
Sektorvereinbarung
festgelegten
Funktionen
und
Zuständigkeiten
wahrnimmt.
The
Government
of
Croatia
has
appointed
the
Directorate
for
Market
and
Structural
Support
in
Agriculture,
an
organisational
unit
of
the
Ministry
of
Agriculture,
Fisheries
and
Rural
Development,
to
act
as
the
IPARD
Agency,
which
will
execute
the
functions
and
responsibilities
as
defined
in
Annex
I
of
the
Sectoral
Agreement.
DGT v2019
Das
Unternehmen
wird
definiert
als
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen,
die
insbesondere
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
Apart
from
changes
in
the
existence
of
production
factors
as
combined
in
statistical
units,
changes
in
the
distribution
of
existing
production
factors
are
relevant
to
the
users
of
economic
statistics.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
entspricht
der
kleinsten
Kombination
rechtlicher
Einheiten,
die
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen
bildet
und
insbesondere
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
The
enterprise
is
the
smallest
combination
of
legal
units
that
is
an
organizational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision-making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
entspricht
der
kleinsten
Kombination
rechtlicher
Einheiten,
die
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen
bildet
und
insbesondere
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewissen
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
The
enterprise
is
the
smallest
combination
of
legal
units
that
is
an
organisational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision
making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources.
EUbookshop v2
Aber
es
ist
auch
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen,
die
insbesondere
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
The
subcontractor's
activities
are
then
still
deemed
to
be
carried
on
by
the
local
unit
(of
the
subcontracting
enterprise)
in
charge
of
administration
for
the
workers
used
at
those
sites.
EUbookshop v2
Das
ge
genüber
den
herkömmlichen
internationalen
Staatenverbindungen
grundlegend
Neue
der
EG
besteht
darin,
daß
sich
in
ihr
Staaten
zusammengeschlossen
haben,
die
unter
Preisgabe
nationaler
Souveränitäten
eine
feste
und
unauflösliche
organisatorische
und
politische
Einheit
anstreben.
The
major
innovative
feature
of
the
European
Community
compared
with
other
international
bodies
is
that
its
members
have
ceded
to
it
a
part
of
their
national
sovereignty,
with
the
goal
of
forming
a
cohesive,
indissoluble
organizational
and
political
unit.
EUbookshop v2
Im
Sinne
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
696/93
wird
unter
einem
Unternehmen
'eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen'
verstanden,
die
'insbesondere
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
Within
the
terms
of
Community
Regulation
No
696/93,
an
enterprise
is
taken
to
be
an
organizational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision-making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
sieht
dieser
Gesetzentwurf
vor,die
mit
der
Aufsicht
und
der
Durchführung
im
Energiesektor
beauftragte
Dienststelle
(DTe)
als
organisatorische
Einheit
in
das
selbstständige
Kartellamt
zu
integrieren.
It
also
provides
for
the
Office
for
Energy
Regulation
(Dienst
uitvoering
en
toezicht
energie)
to
be
integrated
as
an
organisational
unitwithin
the
independent
competition
watchdog.
EUbookshop v2
Die
jeweilige
Einheit
für
die
Datenaggregierung
ist
das
Unternehmen,
definiert
als:
„kleinste
Kombination
rechtlicher
Einheiten,
die
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen
bildet
und
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt“.
The
observation
unit
for
aggregating
data
is
the
enterprise,
which
is
defined
as
‘the
smallest
combination
of
legal
units
that
is
an
organisational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision-making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources’.
EUbookshop v2
Unternehmen:
Das
Unternehmen
entspricht
der
kleinsten
Kombination
rechtlicher
Einheiten,
die
eine
organisatorische
Einheit
zur
Erzeugung
von
Waren
und
Dienstleistungen
bildet
und
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verwendung
der
ihr
zufließenden
laufenden
Mittel
über
eine
gewisse
Entscheidungsfreiheit
verfügt.
Enterprise:
the
enterprise
is
the
smallest
combination
of
legal
units
that
is
an
organisational
unit
producing
goods
or
services,
which
benefits
from
a
certain
degree
of
autonomy
in
decision
making,
especially
for
the
allocation
of
its
current
resources.
EUbookshop v2