Übersetzung für "Organisationsleitung" in Englisch

Der Umweltbetriebsprüfungsbericht soll der Organisationsleitung die folgenden Informationen liefern:
The organisation may use its own staff as auditors, or engage outside auditors.
DGT v2019

Die Erkenntnisse und Schlußfolgerungen der Betriebsprüfung müssen der Organisationsleitung offiziell mitgeteilt werden.
The findings and conclusions of the audit must be formally communicated to the top organisation management.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmens- bzw. Organisationsleitung trägt zunächst die Verantwortung für die Personalauswahl.
In the first line the management is responsible for the selection of personnel.
ParaCrawl v7.1

Das Programm für die Umweltbetriebsprüfung gewährleistet, dass die Organisationsleitung die Informationen erhält, die sie benötigt, um die Umweltleistung der Organisation und die Wirksamkeit des Umweltmanagementsystems zu überprüfen und nachweisen zu können, dass alles unter Kontrolle ist.
The audit programme shall guarantee that the management of the organisation is provided with the information it needs to review the organisation's environmental performance and the effectiveness of the environmental management system, and be able to demonstrate that they are under control.
TildeMODEL v2018

Die Organisation sollte anerkennen, dass Engagement, Reaktionsfähigkeit und aktive Unterstützung seitens der Organisationsleitung Vorbedingung für den Erfolg dieser Prozesse sind.
The organisation should acknowledge that commitment, responsiveness and active support from the side of the management is a prerequisite for the success of those processes.
DGT v2019

Die Organisation führt Umweltbetriebsprüfungen mindestens einmal jährlich durch, weil so der Organisationsleitung und dem Umweltgutachter nachgewiesen werden kann, dass die bedeutenden Umweltaspekte unter Kontrolle sind.
The organisation shall carry out audits at least on an annual basis, as this will help to demonstrate to the organisation's management and the environmental verifier that it is in control of its significant environmental aspects.
DGT v2019

In fast allen Fällen sind diese Strukturen in der Organisationsleitung vertreten, beinahe die Hälfte von ihnen verfügt über andere Einflusskanäle in den Organi­sationen.
In almost all cases, these structures are represented on the Executive of the organisations, and about half of them have other channels for influence in the organisations.
TildeMODEL v2018

Angabe, ob der Vorsitzende des höchsten Leitungsgremiums außerdem eine leitende Position in der Organisation innehat (undwenn ja, Angabe seiner Funktion innerhalb der Organisationsleitung sowie die Gründe für diese Besetzung)
Indicate whether the Chair of the highest governance body is also an executive officer (and if so, their function within the organisation’s management and the reasons for this arrangement)
EUbookshop v2

Seit 2001 arbeitet sie als Festivalorganisatorin: sie hatte die Organisationsleitung für das Festival "Theater im Klassenzimmer" in Dresden, leitete das Theaterfest "Szenenwechsel" für das Schauspielhaus in Dresden und übernahm 2007 die Projektleitung der 25. Bayerischen Theatertage am Stadttheater Fürth.
Since 2001, she has been working as a festival organizer: she was in charge of organization of the Theater im Klassenzimmer Festival in Dresden; headed the Szenenwechsel theater festival for Schauspielhaus Dresden; and in 2007 she took over as project director of the 25th Bayerische Theatertage at Stadttheater Fürth.
ParaCrawl v7.1

In Ernen oder Gstaad, wo der Genius loci nicht mehr weilt, scheint die Bevölkerung uneingeschränkt hinter der Organisationsleitung zu stehen.
In Ernen or Gstaad, where the Genius loci no longer lingers, the population seems to stand fully behind the organisation's top management.
ParaCrawl v7.1

Konstantin Weiser hat als gelernter Winzer die Federführung in der Kellerwirtschaft, Alexandra Künstler legt ihr besonderes Augenmerk auf die Organisationsleitung.
Konstantin Weiser is a trained winemaker to lead in the wine industry, artist Alexandra puts her special attention to the line organization.
ParaCrawl v7.1

Eine vorsichtige Manipulation mittels sauberer Holzstäbchen ist nur den offiziellen, von der Organisationsleitung bestellten Fotografen erlaubt.
Only the official photographers appointed by the organising committee may be permitted some careful manipulation by means of clean wooden skewers.
ParaCrawl v7.1

Seit 2001 arbeitet sie als Festivalorganisatorin: sie hatte die Organisationsleitung für das Festival „Theater im Klassenzimmer“ in Dresden, leitete das Theaterfest „Szenenwechsel“ für das Schauspielhaus in Dresden und übernahm 2007 die Projektleitung der 25. Bayerischen Theatertage am Stadttheater Fürth.
Since 2001, she has been working as a festival organizer: she was in charge of organization of the Theater im Klassenzimmer Festival in Dresden; headed the Szenenwechsel theater festival for Schauspielhaus Dresden; and in 2007 she took over as project director of the 25th Bayerische Theatertage at Stadttheater Fürth.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seines Talentes in der Organisationsleitung wurde er darauf hin Skischulleiter und Organisator vieler Veranstaltungen und internationaler Rennen.
Because of his talent in the organization he became chief of a ski school and organizer of many events and international races.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer haben die Möglichkeit, ihr Gepäck der Organisationsleitung anzuvertrauen, die das Gepäck zu den unterschiedlichen Stationen transportiert.
The participants have the opportunity to entrust their luggage to the management, which transports the luggage to the various stops.
CCAligned v1

Wenn sich ein Aussteller, Hundeführer oder Besucher ungebührend verhält, wird die Organisationsleitung sofortige Maßnahmen ergreifen.
If an exhibitor, handler or visitor behaves seriously inappropriately, the organisation will take immediate measures.
CCAligned v1

Das Einsatzgebiet erstreckt sich vom Sicherheitspersonal (hier zu sehen mit dem PD505), über Organisationsleitung und Schiedsrichtern, bis hin zum Deutschen Roten Kreuz, Feuerwehr und Catering.
From security personnel via organizational management and referees up to the German Red Cross, fire department and catering.
ParaCrawl v7.1

Die Organisationsleitung wird sich bemühen, eine möglichst ausgewogene Mischung an nationalen und internationalen Wertungsrichtern zu berufen.
The organising committee will endeavour to appoint an even mixture of national and international jurors.
ParaCrawl v7.1

Am spielfreien Mittwoch, den 25. Juni gab sich Bambergs Oberbürgermeister Andreas Starke die Ehre und lud die Organisationsleitung der Basketball Europameisterschaften und deren Gäste zu einem kleinen Umtrunk in den Renaissance Saal im Schloss Geyerswörth ein.
On the free Wednesday, 25 June Andreas Starke, Lord Mayer of Bamberg had the honour to invite the organisation committee of the European Deaf Basketball Championships 2008 to a small drink. In front of the marvellous scenery in the inner court of the small château he greeted the representatives of the DGS, the EDSO and the representatives of the participating countries.
ParaCrawl v7.1