Übersetzung für "Observierung" in Englisch

Ich war die ganze Nacht bei einer Observierung.
No good. I was up all night on a stakeout.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, die Observierung, die du machen solltest?
Well, you know that stakeout I insisted on?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Observierung vor mir.
I got to go. I'm on a stakeout.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie gerne zu Ihrer ersten Observierung gehen?
How'd you like to go on your first stakeout?
OpenSubtitles v2018

Er hatte wenigstens eine Stunde ohne Observierung.
He's had at least an hour without eyes on him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das hier wäre nur eine Observierung?
I thought this was just a stakeout.
OpenSubtitles v2018

Das nennt man jetzt Observierung, glaube ich.
I guess this is a stakeout.
OpenSubtitles v2018

Dom, wir sind mitten in einer Observierung.
Dom, we are on a stakeout.
OpenSubtitles v2018

Was soll das, Observierung und Aufklärung?
What's that, surveillance and recon?
OpenSubtitles v2018

Sollen sie doch eine Observierung beantragen!
Then they put him under surveillance.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte kein Glück bei seiner Observierung.
I was having no luck trailing him.
OpenSubtitles v2018

Die Observierung war eine gute Idee.
This stakeout was a good idea, Ponton.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, die Observierung hat länger gedauert als ich dachte.
Sorry, stakeout went longer than I thought.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt es, dass wir noch keine Observierung zusammen hatten?
How come you and I have never been on a stakeout together?
OpenSubtitles v2018

Wir reden hier über eine umfassende Observierung.
We're talking a major surveillance operation here. This is major.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Observierung, kein Boxwettkampf.
This is a surveillance, not a boxing match.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte kommen, aber Blaisdell hat mich zu einer Observierung geschickt.
Look, I said I'd be there, but Blaisdell sent me on this liquor store stakeout.
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist klar, dass das eine Observierung ist?
You do understand we have a stakeout here?
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Dienst, das ist eine Observierung.
I'm on duty. I'm on a stakeout here.
OpenSubtitles v2018

Agent Flannigan, wollen Sie eine Observierung vorschlagen?
Agent Flannigan, are you... are you suggesting a stakeout here?
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, dass Sie monatelange Observierung zunichte gemacht haben?
Are you aware that you've destroyed months of surveillance work?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte zu Norma, war aber auch wegen der Observierung da.
I was there seeing Norma, but I was also on my stakeout.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass er 7 Männer bei einer Observierung tötete.
But we know that he killed seven men he was on stakeout with.
OpenSubtitles v2018