Übersetzung für "Observierung" in Englisch
Ich
war
die
ganze
Nacht
bei
einer
Observierung.
No
good.
I
was
up
all
night
on
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
die
Observierung,
die
du
machen
solltest?
Well,
you
know
that
stakeout
I
insisted
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Observierung
vor
mir.
I
got
to
go.
I'm
on
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
gerne
zu
Ihrer
ersten
Observierung
gehen?
How'd
you
like
to
go
on
your
first
stakeout?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
wenigstens
eine
Stunde
ohne
Observierung.
He's
had
at
least
an
hour
without
eyes
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
hier
wäre
nur
eine
Observierung?
I
thought
this
was
just
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Das
nennt
man
jetzt
Observierung,
glaube
ich.
I
guess
this
is
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Dom,
wir
sind
mitten
in
einer
Observierung.
Dom,
we
are
on
a
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das,
Observierung
und
Aufklärung?
What's
that,
surveillance
and
recon?
OpenSubtitles v2018
Sollen
sie
doch
eine
Observierung
beantragen!
Then
they
put
him
under
surveillance.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
kein
Glück
bei
seiner
Observierung.
I
was
having
no
luck
trailing
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Observierung
war
eine
gute
Idee.
This
stakeout
was
a
good
idea,
Ponton.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
die
Observierung
hat
länger
gedauert
als
ich
dachte.
Sorry,
stakeout
went
longer
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es,
dass
wir
noch
keine
Observierung
zusammen
hatten?
How
come
you
and
I
have
never
been
on
a
stakeout
together?
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
hier
über
eine
umfassende
Observierung.
We're
talking
a
major
surveillance
operation
here.
This
is
major.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Observierung,
kein
Boxwettkampf.
This
is
a
surveillance,
not
a
boxing
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
kommen,
aber
Blaisdell
hat
mich
zu
einer
Observierung
geschickt.
Look,
I
said
I'd
be
there,
but
Blaisdell
sent
me
on
this
liquor
store
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
klar,
dass
das
eine
Observierung
ist?
You
do
understand
we
have
a
stakeout
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Dienst,
das
ist
eine
Observierung.
I'm
on
duty.
I'm
on
a
stakeout
here.
OpenSubtitles v2018
Agent
Flannigan,
wollen
Sie
eine
Observierung
vorschlagen?
Agent
Flannigan,
are
you...
are
you
suggesting
a
stakeout
here?
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
klar,
dass
Sie
monatelange
Observierung
zunichte
gemacht
haben?
Are
you
aware
that
you've
destroyed
months
of
surveillance
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
zu
Norma,
war
aber
auch
wegen
der
Observierung
da.
I
was
there
seeing
Norma,
but
I
was
also
on
my
stakeout.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
er
7
Männer
bei
einer
Observierung
tötete.
But
we
know
that
he
killed
seven
men
he
was
on
stakeout
with.
OpenSubtitles v2018