Übersetzung für "Objektgesellschaft" in Englisch

Die Objektgesellschaft wird ab 1. Mai 2013 vollkonsolidiert.
The property company is fully consolidated from 1 May 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Objektgesellschaft Capitol GmbH mit Sitz in Köln ist Bauherr.
Objektgesellschaft Capitol GmbH seated in Cologne is the Customer.
ParaCrawl v7.1

Mit Zahlung der letzten Rate erwarb die Stadt Moskau die lokale Objektgesellschaft.
The city of Moscow acquired the local property company with the payment of the final instalment.
ParaCrawl v7.1

Die Objektgesellschaft entwickelt, plant und realisiert Immobilienprojekte im Rheinland.
The Objektgesellschaft develops, plans and realizes real estate projects in the Rhine Area.
ParaCrawl v7.1

Die Objektgesellschaft wurde ab 1. Mai 2013 voll- konsolidiert.
The property company was fully consolidated as of 1 May 2013.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Objektgesellschaft erfüllt ab 2014 die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der erweiterten gewer- besteuerlichen Kürzung.
From 2014 another property company fulfils the conditions for taking advantage of the extended trade tax reduction.
ParaCrawl v7.1

Ihr neuer Vermieter ist eine luxemburgische Objektgesellschaft, die in Deutschland durch die FREO Financial & Real Estate Operations GmbH vertreten wird.
Its new lessor is a Luxembourg-based property company that is represented in Germany by FREO Financial & Real Estate Operations GmbH.
CCAligned v1

Beim Forum Wetzlar bestand zum Zeitpunkt unserer Beteiligung die Möglichkeit, im Rahmen einer Kapitalerhöhung dieser Objektgesellschaft, der heutigen Forum Wetzlar KG, beizutreten.
In the case of Forum Wetzlar, we were able to become a shareholder in the property management company concerned, now Forum Wetzlar AG, at the time of our investment in the course of a capital increase implemented at this company.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung steuerlich optimierter Transaktionsstrukturen im Vorfeld eines konkreten Immobilienkaufs oder -verkaufs gehört ebenso wie die Durchführung einer sorgfältigen Prüfung der rechtlichen und steuerlichen Situation des Objekts oder der Objektgesellschaft (Due Diligence) zu unseren Aufgaben.
Our services include the development of tax-optimized transaction structures for the purchase or sale of real estate, as well as the performance of a careful legal and tax due diligence review of the property or the special-purpose holding company.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Oktober 2003 ist die Deutsche EuroShop AG der Objektgesellschaft Forum Wetzlar KG, die zurzeit das Shoppingcenter Forum Wetzlar realisiert, beigetreten und hat eine Beteiligung von 65 % des Kommanditkapitals übernommen.
On 1 October 2003, Deutsche EuroShop AG was admitted as a shareholder of property management company Forum Wetzlar KG, which is currently developing the Forum Wetzlar shopping center, acquiring an interest of 65 % in the limited partner's interest.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wurde von der Objektgesellschaft Gummersbacher Straße, geführt durch Peter Schmitz, in Kooperation mit karzelwillkarzel Architekten aus Köln entwickelt, die ebenfalls als Generalplaner fungieren.
The project was developed by Objektgesellschaft Gummersbacher Straße, led by Peter Schmitz, in cooperation with karzelwillkarzel architects, Cologne acting as general planner.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vor allem auf die Ergebnisbeiträge der neu eröffneten Objekte in Passau und Hameln und die erstmals voll einbezogene Objektgesellschaft in Kassel zurückzuführen.
This was chiefly due to contributions to earnings from the recently opened properties in Passau and Hameln and the full inclusion for the first time of the property company in Kassel.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem heute abgeschlossenen Kaufvertrag wird die Deutsche EuroShop AG 100 % der Anteile an einer Objektgesellschaft erwerben, die Eigentümerin des Olympia Center in Brünn ist.
Under the purchase agreement signed today, Deutsche EuroShop AG is acquiring 100% of the shares in a property company that is the owner of the Olympia Center in Brno.
ParaCrawl v7.1

Das anteilige Gesamt-investitionsvolumen beläuft sich auf rund 78 Mio. €, wovon 53 Mio. € über ein langfristiges Darlehen der Objektgesellschaft und rund 25 Mio. € aus Eigenkapital der Deutsche EuroShop AG finanziert werden.
The proportionate total investment volume amounts to around €78 million, of which €53 million is financed by way of a long-term loan taken out by the property management company and around €25 million via equity capital furnished by Deutsche EuroShop AG.
ParaCrawl v7.1

In Russland wurde wie bereits berichtet die lokale Objektgesellschaft für die Trinkwasserversorgungsanlage Süd-West Moskau, welche die EVN errichtet, finanziert und zehn Jahre lang betrieben hatte, per Ende Dezember 2016 nach Zahlung der letzten Rate an die Stadt Moskau übergeben.
In Russia, the local property company for the South-West Moscow drinking water supply plant was transferred to the city of Moscow, as previously reported, at the end of December 2016 after receipt of the final instalment.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Angaben zum Kauf des Shoppingcenters Olympia im tschechischen Brünn Gemäß dem heute abgeschlossenen Kaufvertrag wird die Deutsche EuroShop AG 100 % der Anteile an einer Objektgesellschaft erwerben, die Eigentümerin des Olympia Center in Brünn ist.
Additional information on the acquisition of the Olympia shopping center in Brno, Czech Republic Under the purchase agreement signed today, Deutsche EuroShop AG is acquiring 100% of the shares in a property company that is the owner of the Olympia Center in Brno.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat der Vorstand heute in Ausnutzung des von der Hauptversammlung am 7. April 2011 eingeräumten genehmigten Kapitals und vorbehaltlich der Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, 859.339 neue Aktien gegen Einbringung der Gesellschaftsanteile an der Objektgesellschaft und eines Gesellschafterdarlehens auszugeben.
Therefore, the Management Board has decided, based on the capital authorised by the Annual General Meeting on 7 April 2011 and subject to approval by the Supervisory Board, to issue 859,339 new shares in return for the shares in the property company and to issue a shareholder loan.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Umsatzwachstum trugen erstmals ganzjährig die Stadt-Galerien in Hameln und Passau sowie die Vollkonsolidierung der Objektgesellschaft in Kassel bei.
The Stadt-Galerie in Hameln, the Stadt-Galerie in Passau (first full year for both) and the full consolidation of the property company in Kassel contributed to this growth in revenue.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb einer Immobilie schließlich erfolgt üblicherweise nur über eine direkte oder indirekte Beteiligung an einer Objektgesellschaft.
Normally, a property can only be purchased via a direct or indirect investment in a property management company.
ParaCrawl v7.1

Schnelligkeit, Kompetenz, Erfahrung, Kreativität und Diskretion sind hierbei gefragt. Hierzu zählt auch die Möglichkeit einer Übernahme in eine gemeinsame oder von uns alleine getragene Objektgesellschaft.
Promptness, competence, experience, creativity and discretion are asked, in this connection. Moreover it also includes the possibility of an assumption in a common or only from us carried Property Company.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang laufen bereits die Vorbereitungen für den Bau einer Naturfilteranlage auf dem Brunnenfeld Wienerherberg zur natürlichen Reduktion der Wasserhärte.Im internationalen Projektgeschäft erwarb die Stadt Moskau per Ende Dezember 2016 mit Zahlung der letzten Rate planmäßig die lokale Objektgesellschaft für die Trinkwasserversorgungsanlage Süd-West Moskau, die die EVN errichtet und zehn Jahre lang betrieben hatte.
Preparations have already started for the construction of a natural filter plant on the Wienerherberg well field, which will reduce the hardness of the water by natural means.In the international project business, the city of Moscow acquired the local property company for the South-West Moscow drinking water supply plant, as planned, with the payment of the final instalment at the end of December 2016.
ParaCrawl v7.1