Übersetzung für "Oberflächenbild" in Englisch
Eine
Anhäufung
von
Kleber
unter
dem
Gewebe
beeinflussen
das
Oberflächenbild
negativ.
An
accumulation
of
adhesive
under
the
fabric
will
distort
the
image
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einsatz
unterschiedlicher
Fasern
entsteht
ein
exklusives
Oberflächenbild
mit
unvergleichlichem
Charme.
An
exclusive
surface
with
unrivalled
charm
is
formed
by
the
use
of
different
fibres.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
das
Tiefenbild
und
das
Oberflächenbild
ortskorreliert.
The
depth
image
and
the
surface
image
are
here
spatially
correlated.
EuroPat v2
Das
Tiefenbild
betrifft
dieselbe
Körperstruktur
wie
das
Oberflächenbild
und
umgekehrt.
The
depth
image
concerns
the
same
body
structure
as
the
surface
image
and
vice
versa.
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Benutzer
das
Oberflächenbild
des
herzustellenden
Furniers
genau
vorbestimmen.
In
addition,
the
user
can
exactly
predetermine
the
surface
appearance
of
the
veneer
to
be
produced.
EuroPat v2
Die
röntgenopaken
Marker
sind
sowohl
im
Röntgenbild
wie
auch
im
Oberflächenbild
sichtbar.
The
X-ray-opaque
markers
are
visible
in
the
X-ray
image
as
well
as
in
the
surface
image.
EuroPat v2
Das
spart
nicht
nur
Zeit,
sondern
verbessert
auch
das
Oberflächenbild.
This
not
only
saves
time
but
also
improves
the
surface
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
unterscheidet
sich
jedoch
außerordentlich
von
diesem
Oberflächenbild.
The
truth,
however,
differs
greatly
from
this
surface
picture.
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzen
zueinander
versetzt
und
homogenisieren
so
das
Oberflächenbild
der
erzeugten
Platte.
They
sit
offset
in
relation
to
one
other
and
so
homogenize
the
surface
of
the
produced
panels.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterführung
ist
mit
Ziegelsteinen
verkleidet,
der
je
nach
Standort
ein
jeweils
unterschiedliches
Oberflächenbild
ergibt.
The
underpass
is
clad
with
bricks,
which
results
in
a
different
surface
appearance
depending
on
the
location.
WikiMatrix v1
Der
Füllgutspiegel
erreicht
schließlich
schaumfrei
und
mit
einem
glatten
Oberflächenbild
die
Sonde
10'.
The
level
of
the
product
finally
reaches
the
probe
10
?
without
foam
and
with
a
flat
surface.
EuroPat v2
Da
Furniere
vornehmlich
bei
Möbeln
verwendet
werden,
möchte
man
Furniere
mit
einem
einheitlichen
Oberflächenbild
herstellen.
Since
veneers
are
primarily
used
for
furniture,
it
is
desirable
to
produce
veneers
with
a
uniform
surface
appearance.
EuroPat v2
Das
Wasser
an
der
Oberfläche
verdampft
und
hinterlässt
ein
unschönes
Oberflächenbild
(Verkrustung).
The
water
on
the
surface
evaporates
and
leaves
behind
an
unappealing
surface
appearance
(crust
formation).
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Emulsionen
können
zur
Erfüllung
spezieller
Anforderungen
auch
mit
konventionellen
Negativemulsionen,
die
ein
Oberflächenbild
bilden,
gemischt
oder
kombiniert
werden.
To
meet
special
requirements,
the
emulsions
according
to
the
invention
can
also
be
mixed
or
combined
with
conventional
negative
emulsions
which
form
a
surface
image.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
daß
ein
"Kreuzschliff"
durch
die
materialabhebende
Bearbeitung
entsteht,
der
zu
einem
besonders
ebenen
Oberflächenbild
führt.
This
measure
has
the
advantage
of
generating
a
"cross
grinding"
pattern
due
to
the
material
removing
action,
which
leads
to
a
particularly
smooth
surface
structure.
EuroPat v2
Dadurch
und
bei
Verwendung
gepulsten
Laserlichtes
gelangen
die
Laserimpulse
nebeneinander
und
mit
unterschiedlicher
Intensität
auf
das
Werkstück,
so
daß
ein
differenziertes,
schattenähnliches
Oberflächenbild
durch
das
Abtragen
des
Materials
ermöglicht
wird.
Because
of
that,
and
when
using
pulsed
laser
light,
the
laser
pulses
strike
the
workpiece
one
beside
the
other
and
at
different
levels
of
intensity
so
as
to
permit
a
differentiated,
shadow-like
surface
image,
by
the
removal
of
material
of
the
article.
EuroPat v2
Der
Katalog
der
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
Gebrauchstauglichkeit
ist
vielschichtig
und
enthält
u.a.
Forderungen
wie
universelle
Formgebung,
Feuerwiderstand,
Wärme-
und
Wasserbständigkeit
bei
zweckgerechter
Wasseraufnahme,
Frost-Tauwechselbeständigkeit,
Wurzelfestigkeit,
Schall-
und
Wärmedämmvermögen,
geringe
Dichte,
hohe
Biegezugfestigkeit
und
-steifigkeit,
hohe
Druck-und
Querzugfestigkeit,
Kaschier-
und/oder
Lackierbarkeit,
Gasdurchlässigkeit,
einheitliches
Oberflächenbild,
angenehmer
Griff
und
Klang,
physiologische
Unbedenklichkeit,
Möglichkeit
zur
Krafteinleitung
und
Schraubenhaltevermögen,
sicher
reproduzierbare
Herstellbarkeit,
langfristige
Verfügbarkeit
der
Rohstoffe
und
vieles
mehr.
The
catalogue
of
criteria
for
determining
fitness
for
use
is
complex,
and
includes,
inter
alia,
requirements
such
as
universal
shapeability,
fire
resistance,
thermal
and
water
stability
at
a
suitable
level
of
water
absorption,
freeze-thaw
cycle
stability,
resistance
to
root
penetration,
acoustic
and
thermal
insulating
properties,
low
density,
high
flexural
tensile
strength
and
rigidity,
high
compressive
strength
and
strength
transverse
to
the
grain,
laminatability
and/or
paintability,
gas
permeability,
uniform
surface
appearance,
pleasant
feel
and
sound,
physiological
acceptability,
force-induction
capability
and
screw-holding
power,
reliable
reproducibility,
long-term
availability
of
the
raw
materials,
and
so
on
and
so
on.
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
nicht
möglich,
diese
Art
von
Direktpositivemulsionen
in
Mehrschichtmaterialien
in
Kombination
mit
Silberhalogenidnegativemulsionen,
die
ein
latentes
Oberflächenbild
bilden,
anzuwenden,
wie
es
beispielsweise
zur
Maskierung
eines
Silberfarbbleichmaterials
erforderlich
ist.
For
this
reason,
it
is
not
possible
to
use
this
type
of
direct-positive
emulsion
in
multi-layer
materials
in
combination
with
silver
halide
negative
emulsions
which
form
a
latent
surface
image,
such
as
is
required,
for
example,
for
masking
a
silver
dye
bleach
material.
EuroPat v2
Beim
Abtragen
des
Kunstoffsmaterials
entstehen
zwangsläufig
je
nach
Art
und
Weise
des
Abtragens,
beispielsweise
durch
Abschleifen,
Bearbeitungsspuren,
die
eine
endliche
Größe
aufweisen,
d.h.
das
Oberflächenbild
beeinflussen.
After
a
removal
of
material
of
the
protective
layer
inevitable
traces
will
exist,
depending
on
the
kind
of
removal,
for
example
by
grinding.
These
traces
will
have
an
ultimate
size,
affecting
the
surface
structure
of
the
disk.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
daß
ein
glattes
Oberflächenbild
erreicht
wird,
das
wesentlich
unterhalb
der
Toleranzgrenze
der
Störunterdrückung
liegt.
This
method
has
the
advantage,
that
a
very
smooth
surface
structure
is
achieved
being
considerably
below
the
tolerance
level
of
an
error-correction
device.
EuroPat v2
Obwohl
sich
mittels
herkömlichem
Drehen
ein
schnellerer
Bearbeitungsfortschritt
insbesondere
beim
Einstechen
erzielen
läßt
als
beim
eine
gute
Oberfläche
lieferden
Drehräumen,
ist
-
besonders
bei
Abnahme
großer
Materialmengen
-
das
Fräsen
meist
noch
schneller,
liefert
allerdings
ein
wesentlich
schlechteres
Oberflächenbild
als
das
Drehräumen
und
auch
als
das
normale
Drehen.
Although
a
faster
advance
of
the
machining,
particularly
upon
the
plunge-cutting,
can
be
obtained
by
means
of
traditional
turning
than
upon
a
turning-broaching
which
provides
a
good
surface--particularly
upon
the
removal
of
large
amounts
of
material--milling
is
usually
even
faster
but,
to
be
sure,
it
results
in
a
substantially
poorer
surface
than
turning-broaching
or
normal
turning.
EuroPat v2
Nun
kann
der
Anwender
die
beiden
Furnierstreifen
35,
36
entlang
des
Blatts
20
ausrichten,
bis
sich
das
gewünschte
Oberflächenbild
ergibt
(Figur
1).
Subsequently,
the
user
can
orient
the
two
veneer
strips
35,
36
along
the
blade
20,
until
the
desired
surface
appearance
results
(FIG.
1).
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Furnierzusammensetzmaschine
gestattet
es
dem
Anwender,
durch
das
Verschieben
der
Furnierstreifen
entlang
des
Positionierschwerts
das
Oberflächenbild
des
Furniers
genau
vorzubestimmen.
The
veneer-jointing
machine
according
to
the
invention
allows
the
user
to
exactly
predetermine
the
surface
appearance
of
the
veneer
by
displacing
the
veneer
strips
along
the
positioning
jig.
EuroPat v2
Bei
diesen
Maschinen
ist
jedoch
nachteilig,
daß
der
Anwender
keine
Möglichkeit
hat,
Furniere
herzustellen,
welche
vor
dem
Verleimen
sichtbar
entsprechend
einem
gewünschten
Oberflächenbild
zusammengesetzt
werden
können.
However,
the
disadvantage
of
these
machines
is
that
the
user
is
not
given
the
opportunity
to
produce
veneers,
which
can
be
fitted
together
prior
to
the
gluing,
so
that
a
desired
surface
appearance
is
visible.
EuroPat v2
Um
jedoch
im
Rahmen
der
Textilveredelung
gezielt
das
Volumen,
den
Griff,
das
Oberflächenbild
oder
den
Wassergehalt
einer
Warenbahn
zu
verändern,
werden
üblicherweise
die
jeweils
zu
behandelnden
Warenbahnen
im
breiten
Zustand
und
kontinuierlich
einer
entsprechenden
Breitbehandlungseinrichtung
zugeführt.
In
order
to
change
at
the
finishing
of
textile
in
a
specific
manner
the
volume,
the
feel
(touch),
the
surface
appearance
or
the
water
content
of
a
fabric,
it
is
usual
to
feed
the
fabric
to
be
treated
over
its
complete
width
and
continuously
to
a
device
for
open
width
treatment.
EuroPat v2
Während
des
Transportes
der
Warenbahnschlaufe
innerhalb
der
Behandlungseinrichtung
wird
die
textile
Warenbahnschlaufe
dann
einer
mechanischen
und/oder
thermischen
Behandlung
unterworfen,
derart,
daß
durch
diese
mechanische
und/oder
thermische
Behandlung
insbesondere
das
Volumen,
der
Griff,
das
Oberflächenbild
und/oder
der
Wassergehalt
der
Warenbahnschlaufe
gezielt
verändert
wird.
During
the
transport
of
the
loop
of
fabric
within
the
treatment
device
the
loop
of
fabric
is
subjected
to
a
mechanical
and/or
heat
treatment
with
the
consequence
that
by
this
mechanical
and/or
heat
treatment
in
particular
the
volume,
the
feel
(touch),
the
surface
appearance
and/or
the
water
content
of
the
loop
of
fabric
is
changed.
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
der
Teppich
geruchsneutral
und
toxikologisch
unbedenklich,
er
zeigt
ein
ansprechendes
textiles
Oberflächenbild
und
weist
gute
Wiedererholungswerte
auf.
In
addition
the
carpet
is
odor-neutral
and
toxicologically
safe,
and
it
has
an
attractive
textile
appearance
and
good
recovery
values.
EuroPat v2