Übersetzung für "Oberbaumaterial" in Englisch
Folgende
Unternehmen
haben
das
Produkt
Oberbaumaterial
im
Angebot.
The
following
companies
offer
the
product
material
for
track
systems.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
von
der
Ausgangsuntersuchung
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl,
d.
h.
Holzschrauben
(ausgenommen
Schwellenschrauben),
gewindeformende
Schrauben,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen)
und
Unterlegscheiben,
mit
Ursprung
in
der
VR
China,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
73181290,
73181491,
73181499,
73181559,
73181569,
73181581,
73181589,
ex73181590,
ex73182100
und
ex73182200
eingereiht
werden.
The
product
concerned
is
as
defined
in
the
original
investigation:
Certain
iron
or
steel
fasteners,
other
than
of
stainless
steel,
i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws),
self-tapping
screws,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers,
but
excluding
screws
turned
from
bars,
rods,
profiles
or
wire,
of
solid
section,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material),
and
washers,
originating
in
the
PRC,
currently
falling
within
CN
codes
73181290,
73181491,
73181499,
73181559,
73181569,
73181581,
73181589,
ex73181590,
ex73182100
and
ex73182200.
DGT v2019
Die
Überprüfung
betrifft
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl,
d.
h.
Holzschrauben
(ausgenommen
Schwellenschrauben),
gewindeformende
Schrauben,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen)
und
Unterlegscheiben,
die
aus
Malaysia
versandt
werden
und
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex73181290,
ex73181491,
ex73181499,
ex73181559,
ex73181569,
ex73181581,
ex73181589,
ex73181590,
ex73182100
und
ex73182200
eingereiht
werden
(„betroffene
Ware“).
The
product
under
examination
is
certain
iron
or
steel
fasteners,
other
than
of
stainless
steel,
i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws),
self-tapping
screws,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers,
but
excluding
screws
turned
from
bars,
rods,
profiles
or
wire,
of
solid
section,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material),
and
washers,
consigned
from
Malaysia,
currently
falling
within
CN
codes
ex73181290,
ex73181491,
ex73181499,
ex73181559,
ex73181569,
ex73181581,
ex73181589,
ex73181590,
ex73182100
and
ex73182200
(‘product
concerned’).
DGT v2019
Bei
der
von
der
mutmaßlichen
Umgehung
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl,
d.
h.
Holzschrauben
(ausgenommen
Schwellenschrauben),
gewindeformende
Schrauben,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen)
und
Unterlegscheiben,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China,
die
unter
den
KN-Codes
73181290,
73181491,
73181499,
73181559,
73181569,
73181581,
73181589,
ex73181590,
ex73182100
und
ex73182200
eingereiht
werden.
The
product
concerned
by
the
possible
circumvention
is
certain
iron
or
steel
fasteners,
other
than
of
stainless
steel,
i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws),
self-tapping
screws,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers,
but
excluding
screws
turned
from
bars,
rods,
profiles
or
wire,
of
solid
section,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material),
and
washers,
originating
in
the
People’s
Republic
of
China,
falling
within
CN
codes
73181290,
73181491,
73181499,
73181559,
73181569,
73181581,
73181589,
ex73181590,
ex73182100
and
ex73182200.
DGT v2019
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl,
d.
h.
Holzschrauben
(ausgenommen
Schwellenschrauben),
gewindeformende
Schrauben,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen)
und
Unterlegscheiben,
die
aus
Malaysia
versandt
werden
und
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex73181290,
ex73181491,
ex73181499,
ex73181559,
ex73181569,
ex73181581,
ex73181589,
ex73181590,
ex73182100
und
ex73182200
eingereiht
werden
(„betroffene
Ware“).
The
product
concerned
is
certain
iron
or
steel
fasteners,
other
than
of
stainless
steel,
i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws),
self-tapping
screws,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers,
but
excluding
screws
turned
from
bars,
rods,
profiles
or
wire,
of
solid
section,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material),
and
washers,
consigned
from
Malaysia,
currently
falling
within
CN
codes
ex73181290,
ex73181491,
ex73181499,
ex73181559,
ex73181569,
ex73181581,
ex73181589,
ex73181590,
ex73182100
and
ex73182200
(‘the
product
concerned’).
DGT v2019
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl,
d.
h.
Holzschrauben
(ausgenommen
Schwellenschrauben),
gewindeformende
Schrauben,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen)
und
Unterlegscheiben,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(„Verbindungselemente“
oder
„betroffene
Ware“).
The
product
concerned
is
certain
iron
or
steel
fasteners,
other
than
of
stainless
steel,
i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws),
self-tapping
screws,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers,
but
excluding
screws
turned
from
bars,
rods,
profiles
or
wire,
of
solid
section,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material),
and
washers,
originating
in
the
People’s
Republic
of
China
(referred
to
as
‘fasteners’
or
‘product
concerned’).
DGT v2019
Andererseits
war
die
Strecke
1935–1938
aufgrund
der
Rohstoffknappheit
aus
altem
Oberbaumaterial
errichtet
worden
und
der
Materialmangel
der
ersten
Nachkriegsjahre
erschwerte
die
dringend
notwendige
Erneuerung.
On
the
other
hand,
the
track
of
the
line
had
been
built
between
1935
and
1938
out
of
reused
materials
due
to
the
scarcity
of
raw
materials,
and
the
material
shortage
of
the
immediate
post-war
years
made
the
urgently
necessary
renewal
difficult.
WikiMatrix v1
Ein
Beispiel
für
derartige
bekannte
Verbindungsmittel
13
sind
Riegel
16
aus
Schienenabschnitten,
die
mit
einem
bahnüblichen
Oberbaumaterial
15
-
im
Beispiel
Rippenplatte,
Hakenschraube,
Spannklemme
und
Schwellenschraube
-
fest
mit
den
Köpfen
14
der
Schwellen
verschraubt
und
verbunden
sind.
An
example
for
such
known
connecting
means
13
are
stiffeners
16
of
rail
sections,
which
by
means
of
track
material
15
usual
in
railway
construction,
for
example,
underlay
plate,
T-headed
screw,
rail
clamp
and
tie
bolt
are
screwed
and
connected
fixedly
with
the
tops
14
of
the
ties.
EuroPat v2
Deshalb
wurde
1959
die
Zentrale
Oberbaumeßdirektion
(KFF)
gegründet,
die
im
weiteren
neben
den
Gleismessungen
sämtliche
solche
Gleisprüfungen
(Materialprüfung
von
Eisenbahnschienen,
Prüfung
von
Oberbaumaterial,
Prüfung
von
Schweißungen,
Prüfung
von
Erdbauwerken
der
Eisenbahn
usw.)
versah,
die
modern
und
wirtschaftlich
innerhalb
einer
zentralen
Organisationsrahmen
durchführbar
waren.
That
is
why
the
Central
Superstructure
Inspection
Directorate
(CSID)
was
formed
in
1959,
which
performed
besides
the
mechanical
track
measuring
all
the
line-inspection
examinations
(examination
of
materials
of
rails,
examination
of
superstructural
materials,
examination
of
weldings,
examination
of
railway
earthworks,
etc.)
that
could
be
done
in
a
modern
way
and
economically
within
the
frame
of
a
central
organization.
ParaCrawl v7.1