Übersetzung für "Ob sie bereit wären" in Englisch

Oktoberfestattentats und ich wollte Sie fragen, ob Sie bereit wären, mit mir zu sprechen?
Assassination of Oktoberfest and I wanted to ask whether you would be willing talk to me?
OpenSubtitles v2018

Wir wollten Sie fragen, ob Sie bereit wären, mit mir zu schlafen.
We wanted to ask you if you'd be willing... to sleep with me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht darf ich angesichts der Abstimmungsergebnisse die Fraktionen fragen, ob sie bereit wären, die weiteren Anträge auf namentliche Abstimmung zurückzuziehen?
Perhaps now that you have seen the results I could ask political groups to withdraw their requests for roll-call votes.
Europarl v8

Und da mir noch einige Sekunden Redezeit verbleiben, möchte ich mit einer Frage an diejenigen unserer Kolleginnen und Kollegen schließen, die heute Vormittag sehr harte Worte über die Arbeitnehmer gefunden haben, welche ihre Renten verteidigen, und sie fragen, ob sie ihrerseits bereit wären, ihre Abgeordnetenpension zu opfern.
Since I still have a few seconds left, I should like to conclude with a final word in the form of a question to those of our fellow MEPs who, this morning, have had some very harsh words to say about employees who defend their pensions, and I would ask them if they themselves are prepared to sacrifice their parliamentary pensions.
Europarl v8

Ein Ansatz könnte die Befragung der Bürger in allen europäischen Ländern sein, ob sie bereit wären, eine Art von Fiskalpakt einzugehen, der eine strikte Schuldenobergrenze vorsieht.
One approach might be to ask citizens in all European countries whether they are prepared to accept some sort of fiscal compact involving a hard limit on debt.
News-Commentary v14

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hat der FITD inzwischen seine Mitglieder befragt, ob sie bereit wären, die Banca Tercas freiwillig zu unterstützen, ohne dass der italienische Staat eingreift.
For example, in the case of Banca Tercas, it appears that the FITD has now asked its members whether they would step in by supporting Banca Tercas on a voluntary basis and without involvement by the Italian authorities.
TildeMODEL v2018

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hat der FITD inzwischen seine Mitglieder befragt, ob sie bereit wären, die Banca Tercas freiwillig zu unterstützen.
According to the information available to the Commission, the FITD has in the meantime consulted its members as to whether they would voluntarily agree to support Banca Tercas.
TildeMODEL v2018

Entschuldigen Sie, aber ich habe überlegt, ob Sie bereit wären, meinen Koffer mit nach Dover zu nehmen.
I say, sixpenn'orth of bad halfpence. I hope you know me again when you see me.
OpenSubtitles v2018

Mr. Gannon, ich fragte mich, ob Sie vielleicht bereit wären, ab und zu Gastlektor in meinem Kurs zu sein?
Mr. Gannon, I was wondering if I could prevail upon you to give a series... of guest lectures to my classes?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, ob Sie vielleicht bereit wären, einige Abende länger oder vielleicht sogar übers Wochenende zu arbeiten?
I was just wondering if there's any chance at all that you would be willing to work late for a couple of nights or maybe even over the weekend?
OpenSubtitles v2018

Weil ich wissen möchte, ob Sie bereit wären, mir Zugriff auf bestimmte Dokumente zu ermöglichen.
Because I want to know if you're willing to give me access to certain records.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, beginnt sich der Saal bereits zu leeren, und da es schwierig ist, die Sitzung über 13.00 Uhr hinaus zu verlängern, möchte ich Sie fragen, ob Sie bereit wären, an der Fortsetzung der Aussprache um 15.00 Uhr teilzunehmen.
As election campaigners, as candidates and Members, we will have to say that the blame for the fact that we are not managing to get on lies not with the European Parliament nor with the Commission, but with the Council of Ministers and the European Council, Mr President of the Council.
EUbookshop v2

Ich wollte Sie eigentlich nur fragen, ob Sie eventuell dazu bereit wären, das Casino bei Ihren Predigten auszuklammern, und im Gegenzug bringen wir ein Unternehmen hierher, ein Unternehmen, das neue Arbeitsplätze schafft.
I'm just here to ask you if you would be amenable to omitting the casino issue from your sermons, and in exchange, we're gonna bring a business here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob Sie bereit wären, mir mit meiner Bewerbung für die Pratt zu helfen.
I was wondering if you would be willing to help me out with my application to Pratt.
OpenSubtitles v2018

Deshalb frage ich auch die übrigen Kollegen, die noch eine Entschließung haben, ob sie ebenfalls bereit wären, eine breitere inhaltliche Debatte mit uns im Ausschuß darüber zu führen.
I would therefore ask whether other colleagues whose resolutions are still on the table would be willing to join us in seeking a wider discussion of the issues in the Committee on Foreign Affairs and Security.
EUbookshop v2

Die dänische Zeitung Jyllands-Posten reagierte auf diese Situation, in dem sie bei vierzig Zeichnern anfragte, ob sie bereit wären, Karikaturen des Propheten anzufertigen.
The Danish newspaper Jyllands-Posten responded by asking 40 illustrators to make caricatures of Muhammad.
WikiMatrix v1

Herr Solana, ich möchte Sie fragen, ob Sie bereit wären, bei Ihrem nächsten Erscheinen im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik den Ausschußmitgliedern ausführlich - gemeinsam mit Herrn Patten, dem ich die gleiche Frage stelle, und dem amtierenden Ratspräsidenten, dem ich Sie, Herr Solana, bitte, dieses Ersuchen zu übermitteln - den Inhalt dieser auf dem Gipfel behandelten Dokumente zu erläutern.
Mr Solana, would you be prepared, at your next appearance before the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, to explain at length to the committee members the content of these documents discussed at the summit? I should like to ask Mr Patten and, through you, the President-in-Office to also attend and answer the same question.
Europarl v8

Wenn Du welche findest, sprich mit ihnen und frag sie, ob sie bereit wären, ihre Geschichte als Fallstudie mit Dir zu teilen.
If there are any, talk to them and ask them if they'd be willing to share their story with you, in the form of a case study.
ParaCrawl v7.1

Sie fragt die Frauen, ob sie ihrerseits bereit wären, mit ihr zu sterben oder ob sie sich der Sklaverei und der Lust der erobernden Griechen unterwerfen würden.
She asks the women if they are prepared to die with her or submit to slavery and the lust of the conquering Greeks.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr im Jahr 1964 hat der Pastor, über den damaligen Bischoff von Breda, die Pfarrer der H.H. Harten aus Bavel gefragt, ob sie bereit wären die Gottesdienste in Zoutelande zu führen.
Around 1964 the pastor, via the former Bischop of Breda, asked the fathers of the Holy House of Harten if they were willing to arrange the services in Zoutelande .
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie sich dann, ob Sie bereit wären bei einem einzigen Roulette-Spin Ihren gesamten Besitz zu riskieren, um Ihr Eigenkapital zu verdoppeln.
Then, ask yourself if you'd be willing to risk everything you own to double your net worth, all on the outcome of a single roulette spin.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden in diesem Jahr viele Dirigenten gefragt (auch diejenigen von Jugendorchestern und –chören), ob sie bereit wären, die Oper sowohl im Heimatland des Komponisten aufzuführen und/oder ins „Hellenikon Idyllion“ zu kommen und auch in anderen griechischen Städten bzw. antiken Theatern die Oper unter unserer organisatorischen Mithilfe aufzuführen.
Furthermore many conductors (also those of youth orchestras and choirs) will be asked by us this year, if they are interested to enact the opera both in their home country and/or to come to Hellenikon Idyllion and also other Greek cities or ancient theatres to enact the opera with our organisational help.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie Nein sagen, frag sie respektvoll, ob sie dazu bereit wären, wenn Dein Kanal mehr YouTube Abonnenten hat.
If they say no, respectfully ask them if they'd be willing to do a show when your channel has more subscribers.
ParaCrawl v7.1

Schick eine E-Mail an ein paar Leute, bei denen es sich lohnen könnte, sie auf Deinem Kanal zu haben und frage sie, ob sie bereit wären, Dein Gast zu sein.
Email a few people who might be worth having on your channel and ask them if they’d be willing to be a guest.
ParaCrawl v7.1

Bevor sie sich die Bilder anschauen, nennen Rubio Unterstützer ihren Namen, ihren Wohnort, ihre Email-Adresse, welche Themen sie am meisten interessieren und ob sie bereit wären, sich ehrenamtlich zu engagieren.
Before they can view their photos, Rubio supporters have told the campaign their name, their home and email addresses, which issues matter most to them and if they are willing to volunteer.
ParaCrawl v7.1