Übersetzung für "Ob sie bereit wären" in Englisch
Oktoberfestattentats
und
ich
wollte
Sie
fragen,
ob
Sie
bereit
wären,
mit
mir
zu
sprechen?
Assassination
of
Oktoberfest
and
I
wanted
to
ask
whether
you
would
be
willing
talk
to
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
Sie
fragen,
ob
Sie
bereit
wären,
mit
mir
zu
schlafen.
We
wanted
to
ask
you
if
you'd
be
willing...
to
sleep
with
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
darf
ich
angesichts
der
Abstimmungsergebnisse
die
Fraktionen
fragen,
ob
sie
bereit
wären,
die
weiteren
Anträge
auf
namentliche
Abstimmung
zurückzuziehen?
Perhaps
now
that
you
have
seen
the
results
I
could
ask
political
groups
to
withdraw
their
requests
for
roll-call
votes.
Europarl v8
Und
da
mir
noch
einige
Sekunden
Redezeit
verbleiben,
möchte
ich
mit
einer
Frage
an
diejenigen
unserer
Kolleginnen
und
Kollegen
schließen,
die
heute
Vormittag
sehr
harte
Worte
über
die
Arbeitnehmer
gefunden
haben,
welche
ihre
Renten
verteidigen,
und
sie
fragen,
ob
sie
ihrerseits
bereit
wären,
ihre
Abgeordnetenpension
zu
opfern.
Since
I
still
have
a
few
seconds
left,
I
should
like
to
conclude
with
a
final
word
in
the
form
of
a
question
to
those
of
our
fellow
MEPs
who,
this
morning,
have
had
some
very
harsh
words
to
say
about
employees
who
defend
their
pensions,
and
I
would
ask
them
if
they
themselves
are
prepared
to
sacrifice
their
parliamentary
pensions.
Europarl v8
Ein
Ansatz
könnte
die
Befragung
der
Bürger
in
allen
europäischen
Ländern
sein,
ob
sie
bereit
wären,
eine
Art
von
Fiskalpakt
einzugehen,
der
eine
strikte
Schuldenobergrenze
vorsieht.
One
approach
might
be
to
ask
citizens
in
all
European
countries
whether
they
are
prepared
to
accept
some
sort
of
fiscal
compact
involving
a
hard
limit
on
debt.
News-Commentary v14
Nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
hat
der
FITD
inzwischen
seine
Mitglieder
befragt,
ob
sie
bereit
wären,
die
Banca
Tercas
freiwillig
zu
unterstützen,
ohne
dass
der
italienische
Staat
eingreift.
For
example,
in
the
case
of
Banca
Tercas,
it
appears
that
the
FITD
has
now
asked
its
members
whether
they
would
step
in
by
supporting
Banca
Tercas
on
a
voluntary
basis
and
without
involvement
by
the
Italian
authorities.
TildeMODEL v2018
Nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
hat
der
FITD
inzwischen
seine
Mitglieder
befragt,
ob
sie
bereit
wären,
die
Banca
Tercas
freiwillig
zu
unterstützen.
According
to
the
information
available
to
the
Commission,
the
FITD
has
in
the
meantime
consulted
its
members
as
to
whether
they
would
voluntarily
agree
to
support
Banca
Tercas.
TildeMODEL v2018
Entschuldigen
Sie,
aber
ich
habe
überlegt,
ob
Sie
bereit
wären,
meinen
Koffer
mit
nach
Dover
zu
nehmen.
I
say,
sixpenn'orth
of
bad
halfpence.
I
hope
you
know
me
again
when
you
see
me.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gannon,
ich
fragte
mich,
ob
Sie
vielleicht
bereit
wären,
ab
und
zu
Gastlektor
in
meinem
Kurs
zu
sein?
Mr.
Gannon,
I
was
wondering
if
I
could
prevail
upon
you
to
give
a
series...
of
guest
lectures
to
my
classes?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
ob
Sie
vielleicht
bereit
wären,
einige
Abende
länger
oder
vielleicht
sogar
übers
Wochenende
zu
arbeiten?
I
was
just
wondering
if
there's
any
chance
at
all
that
you
would
be
willing
to
work
late
for
a
couple
of
nights
or
maybe
even
over
the
weekend?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
wissen
möchte,
ob
Sie
bereit
wären,
mir
Zugriff
auf
bestimmte
Dokumente
zu
ermöglichen.
Because
I
want
to
know
if
you're
willing
to
give
me
access
to
certain
records.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
beginnt
sich
der
Saal
bereits
zu
leeren,
und
da
es
schwierig
ist,
die
Sitzung
über
13.00
Uhr
hinaus
zu
verlängern,
möchte
ich
Sie
fragen,
ob
Sie
bereit
wären,
an
der
Fortsetzung
der
Aussprache
um
15.00
Uhr
teilzunehmen.
As
election
campaigners,
as
candidates
and
Members,
we
will
have
to
say
that
the
blame
for
the
fact
that
we
are
not
managing
to
get
on
lies
not
with
the
European
Parliament
nor
with
the
Commission,
but
with
the
Council
of
Ministers
and
the
European
Council,
Mr
President
of
the
Council.
EUbookshop v2
Ich
wollte
Sie
eigentlich
nur
fragen,
ob
Sie
eventuell
dazu
bereit
wären,
das
Casino
bei
Ihren
Predigten
auszuklammern,
und
im
Gegenzug
bringen
wir
ein
Unternehmen
hierher,
ein
Unternehmen,
das
neue
Arbeitsplätze
schafft.
I'm
just
here
to
ask
you
if
you
would
be
amenable
to
omitting
the
casino
issue
from
your
sermons,
and
in
exchange,
we're
gonna
bring
a
business
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
Sie
bereit
wären,
mir
mit
meiner
Bewerbung
für
die
Pratt
zu
helfen.
I
was
wondering
if
you
would
be
willing
to
help
me
out
with
my
application
to
Pratt.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
frage
ich
auch
die
übrigen
Kollegen,
die
noch
eine
Entschließung
haben,
ob
sie
ebenfalls
bereit
wären,
eine
breitere
inhaltliche
Debatte
mit
uns
im
Ausschuß
darüber
zu
führen.
I
would
therefore
ask
whether
other
colleagues
whose
resolutions
are
still
on
the
table
would
be
willing
to
join
us
in
seeking
a
wider
discussion
of
the
issues
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
Security.
EUbookshop v2
Die
dänische
Zeitung
Jyllands-Posten
reagierte
auf
diese
Situation,
in
dem
sie
bei
vierzig
Zeichnern
anfragte,
ob
sie
bereit
wären,
Karikaturen
des
Propheten
anzufertigen.
The
Danish
newspaper
Jyllands-Posten
responded
by
asking
40
illustrators
to
make
caricatures
of
Muhammad.
WikiMatrix v1
Herr
Solana,
ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Sie
bereit
wären,
bei
Ihrem
nächsten
Erscheinen
im
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
den
Ausschußmitgliedern
ausführlich
-
gemeinsam
mit
Herrn
Patten,
dem
ich
die
gleiche
Frage
stelle,
und
dem
amtierenden
Ratspräsidenten,
dem
ich
Sie,
Herr
Solana,
bitte,
dieses
Ersuchen
zu
übermitteln
-
den
Inhalt
dieser
auf
dem
Gipfel
behandelten
Dokumente
zu
erläutern.
Mr
Solana,
would
you
be
prepared,
at
your
next
appearance
before
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
to
explain
at
length
to
the
committee
members
the
content
of
these
documents
discussed
at
the
summit?
I
should
like
to
ask
Mr
Patten
and,
through
you,
the
President-in-Office
to
also
attend
and
answer
the
same
question.
Europarl v8
Wenn
Du
welche
findest,
sprich
mit
ihnen
und
frag
sie,
ob
sie
bereit
wären,
ihre
Geschichte
als
Fallstudie
mit
Dir
zu
teilen.
If
there
are
any,
talk
to
them
and
ask
them
if
they'd
be
willing
to
share
their
story
with
you,
in
the
form
of
a
case
study.
ParaCrawl v7.1
Sie
fragt
die
Frauen,
ob
sie
ihrerseits
bereit
wären,
mit
ihr
zu
sterben
oder
ob
sie
sich
der
Sklaverei
und
der
Lust
der
erobernden
Griechen
unterwerfen
würden.
She
asks
the
women
if
they
are
prepared
to
die
with
her
or
submit
to
slavery
and
the
lust
of
the
conquering
Greeks.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
im
Jahr
1964
hat
der
Pastor,
über
den
damaligen
Bischoff
von
Breda,
die
Pfarrer
der
H.H.
Harten
aus
Bavel
gefragt,
ob
sie
bereit
wären
die
Gottesdienste
in
Zoutelande
zu
führen.
Around
1964
the
pastor,
via
the
former
Bischop
of
Breda,
asked
the
fathers
of
the
Holy
House
of
Harten
if
they
were
willing
to
arrange
the
services
in
Zoutelande
.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
sich
dann,
ob
Sie
bereit
wären
bei
einem
einzigen
Roulette-Spin
Ihren
gesamten
Besitz
zu
riskieren,
um
Ihr
Eigenkapital
zu
verdoppeln.
Then,
ask
yourself
if
you'd
be
willing
to
risk
everything
you
own
to
double
your
net
worth,
all
on
the
outcome
of
a
single
roulette
spin.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
in
diesem
Jahr
viele
Dirigenten
gefragt
(auch
diejenigen
von
Jugendorchestern
und
–chören),
ob
sie
bereit
wären,
die
Oper
sowohl
im
Heimatland
des
Komponisten
aufzuführen
und/oder
ins
„Hellenikon
Idyllion“
zu
kommen
und
auch
in
anderen
griechischen
Städten
bzw.
antiken
Theatern
die
Oper
unter
unserer
organisatorischen
Mithilfe
aufzuführen.
Furthermore
many
conductors
(also
those
of
youth
orchestras
and
choirs)
will
be
asked
by
us
this
year,
if
they
are
interested
to
enact
the
opera
both
in
their
home
country
and/or
to
come
to
Hellenikon
Idyllion
and
also
other
Greek
cities
or
ancient
theatres
to
enact
the
opera
with
our
organisational
help.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
Nein
sagen,
frag
sie
respektvoll,
ob
sie
dazu
bereit
wären,
wenn
Dein
Kanal
mehr
YouTube
Abonnenten
hat.
If
they
say
no,
respectfully
ask
them
if
they'd
be
willing
to
do
a
show
when
your
channel
has
more
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Schick
eine
E-Mail
an
ein
paar
Leute,
bei
denen
es
sich
lohnen
könnte,
sie
auf
Deinem
Kanal
zu
haben
und
frage
sie,
ob
sie
bereit
wären,
Dein
Gast
zu
sein.
Email
a
few
people
who
might
be
worth
having
on
your
channel
and
ask
them
if
they’d
be
willing
to
be
a
guest.
ParaCrawl v7.1
Bevor
sie
sich
die
Bilder
anschauen,
nennen
Rubio
Unterstützer
ihren
Namen,
ihren
Wohnort,
ihre
Email-Adresse,
welche
Themen
sie
am
meisten
interessieren
und
ob
sie
bereit
wären,
sich
ehrenamtlich
zu
engagieren.
Before
they
can
view
their
photos,
Rubio
supporters
have
told
the
campaign
their
name,
their
home
and
email
addresses,
which
issues
matter
most
to
them
and
if
they
are
willing
to
volunteer.
ParaCrawl v7.1