Übersetzung für "Näher zu" in Englisch
Wir
wollen
die
Ukraine
darin
unterstützen,
uns
näher
zu
sein.
We
want
to
help
them
to
be
closer
to
us.
Europarl v8
Einreichung
und
Inhalt
der
Beihilfeanträge
auf
Milchprämie
einschließlich
Ergänzungszahlungen
sind
näher
zu
regeln.
The
details
with
regard
to
the
submission
and
the
substance
of
aid
applications
for
the
dairy
premium
and
the
related
additional
payments
have
to
be
established.
DGT v2019
Was
liegt
also
näher,
was
ist
zu
stärken,
zu
verbessern?
What
needs
to
be
done,
what
has
to
be
strengthened
or
improved?
Europarl v8
Bemühen
wir
uns,
ihnen
noch
näher
zu
kommen!
Let
us
move
even
closer
to
them.
Europarl v8
Möglicherweise
werden
wir
die
Lage
in
einzelnen
Ländern
näher
zu
untersuchen
haben.
It
may
be
justifiable
to
examine
the
situation
in
different
countries
more
closely.
Europarl v8
Ein
solcher
Erfolg
verdiente
es,
näher
untersucht
zu
werden.
Such
a
success
story
deserved
to
be
examined
in
more
depth.
Europarl v8
Hilft
sie
dabei,
den
Zielen
näher
zu
kommen?
Is
it
useful
to
draw
the
goals
nearer?
Europarl v8
Wir
haben
OLAF
eingerichtet,
um
Verdachtsmomente
näher
zu
untersuchen.
We
have
provided
OLAF
to
further
investigate
suspected
problems.
Europarl v8
Um
Europa
den
Bürgern
näher
zu
bringen,
brauchen
wir
mehr
echte
Demokratie.
In
order
to
bring
Europe
closer
to
the
citizens,
we
need
more
real
democracy.
Europarl v8
Es
wird
viel
davon
geredet,
die
Union
den
Menschen
näher
zu
bringen.
There
is
much
talk
about
bringing
the
Union
closer
to
the
people.
Europarl v8
Diese
Aspekte
werden
in
der
Zukunft
noch
näher
zu
analysieren
sein.
These
issues
call
for
more
detailed
consideration
in
the
future.
Europarl v8
Mir
scheint
es
eine
gute
Idee,
sich
damit
näher
zu
befassen.
It
seems
a
good
idea
to
me
to
take
another
closer
look
at
this.
Europarl v8
Insbesondere
sie
trägt
dazu
bei,
Europa
den
Bürgern
wirklich
näher
zu
bringen.
This,
above
all,
makes
a
reality
of
bringing
Europe
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Ich
bin
bereit,
mich
näher
damit
zu
befassen.
I
am
willing
to
look
into
this
further.
Europarl v8
Das
Forschungsrahmenprogramm
hilft
uns
hoffentlich,
den
Lissabon-Zielen
einige
Schritte
näher
zu
kommen.
Hopefully,
the
Research
Framework
Programme
will
help
us
take
a
few
steps
closer
to
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Salome
--
komm
doch
näher
her
zu
mir,
Salome,
--
nay
but
come
nearer
to
me;
Salome v1
Le
Devoir
hat
versucht,
dies
näher
zu
betrachten.
Le
Devoir
attempted
to
look
more
closely.
WMT-News v2019
Also
nahm
ich
mir
vor
das
näher
zu
untersuchen.
So,
I
decided
to
investigate.
TED2013 v1.1
Sie
sehen,
in
welcher
Näher
zu
dieser
Parallelwelt
wir
uns
befinden.
This
is
how
close
we
are
with
this
world.
TED2020 v1
Auch
gelte
es,
die
Risiken
für
andere
Bestäuber
näher
zu
untersuchen.
EFSA
also
highlighted
that
risk
to
other
pollinators
should
be
further
considered.
Wikipedia v1.0