Übersetzung für "Nutzwald" in Englisch
Davon
sind
87
Mio.
ha
Nutzwald.
Forests
and
woodlands
cover
130
million
ha
in
the
Union,
i.e.
36%
of
the
total
land
area,
with
87
million
ha
lending
themselves
to
commercial
exploitation.
EUbookshop v2
Waldbrände
vernichten
Ökosysteme
und
Nutzwald,
Siedlungen
und
immer
wieder
Menschenleben.
Forest
fires
destroy
ecosystems
and
timberland,
settlements,and
inevitably
people's
lives.
ParaCrawl v7.1
Im
19.
Jahrhundert
wandelte
sich
der
Nutzwald
zu
einem
Naherholungsgebiet.
During
the
19th
century,
the
commercial
timberland
was
transformed
into
a
local
recreation
area.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
Turbinen
in
einem
Nutzwald
auf
Stahlrohrtürmen
mit
einer
Nabenhöhe
von
120
Metern
errichtet.
The
turbines
are
to
be
set
up
on
tubular
steel
towers
with
a
hub
height
of
120
metres
in
commercial
timberland.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitritt
Schwedens,
Finnlands
und
Österreichs
im
Jahr
1995
verdoppelte
ihre
Waldfläche
(die
dadurch
113
Mio.
Hektar
mit
einem
Anteil
von
87
Mio.
Hektar
Nutzwald
erreichte),
wobei
der
Bewaldungsgrad
von
21
%
auf
31
%
stieg.
The
accession
of
Austria,
Finland
and
Sweden
in
1995
doubled
its
forest
area
(which
rose
to
113
million
ha,
87
million
ha
of
which
were
productive
forest),
while
the
average
rate
of
afforestation
increased
from
21
%
to
31
%.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
Bedeutung
des
Waldes
für
die
Erhaltung
des
Naturraums
der
Binnengebiete
werden
diese
Maßnahmen
auf
alle
Binnen-
und
Inselgebiete
des
integrierten
Mittelmeerprogramms
ausgedehnt
und
durch
neue
Maßnahmen
ergänzt,
die
insbesondere
das
Wald-Ökosystem,
die
Errichtung
von
Forstbaumschulen,
die
Anlage
von
Nutzwald,
die
Umstrukturierung
und
Erneuerung
der
Kastanienbaumbestände,
die
Nutzung
der
Aleppo-Kiefer
und
die
Förderung
von
Betriebsgemeinschaften
betreffen.
In
view
of
the
importance
of
forestry
in
the
conservation
cf
the
countryside
in
the
inland
areas,
these
measures
are
being
extended
to
all
the
inland
and
island
areas
covered
by
the
IMP
and
are
accompanied
by
new
schemes
relating
in
particular
to
the
forest
environment,
the
creation
of
forest
nurseries,
the
creation
of
productive
forests,
the
restructuring
and
renovation
of
chestnut
plantations,
the
exploitation
of
the
Aleppo
pine
and
the
development
of
forest-exploiting
bodies.
EUbookshop v2
Gleich,
ob
Sie
Patentschutz
für
zukünftige
Nahrungsmittelzusammensetzungen
oder
Technologien
zur
Pflanzenzüchtung
anstreben,
die
langfristige
Rentabilität
einer
Investition
in
Nutzwald
bewerten,
eine
Produktionseinrichtung
für
höherwertige
Zellstoffverwendung
umstellen
oder
langfristige,
strukturelle
wirtschaftliche
Vorteile
beim
Vertrieb
Ihres
Endprodukts
einrichten
wollen,
wir
stehen
Ihnen
zur
Seite,
schaffen
Mehrwert
und
verschwenden
nicht
Ihre
Zeit.
Whether
you
are
seeking
patent
protection
for
a
future
food
composition
or
plant
breeding
technology,
assessing
the
long-term
viability
of
a
timberland
investment,
converting
a
production
facility
to
a
higher-end
pulp
use
or
installing
a
long-term
structural
commercial
advantage
in
the
distribution
of
your
end
product,
we
are
at
your
side,
adding
value–not
wasting
your
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
verfÃ1?4gt
Ã1?4ber
10
ha
DOC
Weinreben
(Orvieto
Classico
und
Rosso
Orvietano),
in
Produktion,
und
davon
verfÃ1?4gen
circa
3
ha
Ã1?4ber
ein
System
der
Tropfbewässerung,
Olivenhain
(440
Bäume),
23
ha
Nutzwald
und
der
Rest
Saatfeld
und
Weideland.
The
agricultural
business
(for
sale
as
a
going
concern
and
as
single
entity)
includes
10
ha
of
fully
productive
DOC
vineyard
(Orveito
Classico
and
Rosso
Orvietano),
3
ha
of
which
have
irrigation
system
(440
trees);
23
ha
of
woodland
and
the
rest
farmland
and
pastures.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzwald
ist
aber
auch
reich
an
Birken
(biolle),
Zitterpappeln
(arbéi)
und
vor
allem
Erlen
(verne).
But
the
copse
wood
is
also
rich
in
birches
(biolle),
poplars
(arbéi)
and
in
particular
of
alders
(verne).
ParaCrawl v7.1
Vom
Nutzwald
bis
hin
zu
Getreide
sind
nachwachsende
Rohstoffe
und
Biokraftstoffe
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
globalen
Wirtschaft.
From
timberlands
to
grains,
renewable
fibers
and
biofuels
are
integral
parts
of
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
schöne
Villa
befindet
sich
auf
dem
Gelände
eines
in
einer
besonders
ruhigen
Gegend
der
südlichen
Toskana
liegenden
und
von
Nutzwald
und
bestellten
Feldern
umgebenen
Besitzes.
The
beautiful
villa
stands
at
the
center
of
an
estate
situated
in
a
peaceful
area
in
southern
Tuscany
and
surrounded
by
coppice
forests
and
cultivated
fields.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
basiert
auf
der
Umwandlung
erneuerbarer
Ressourcen
—
in
erster
Linie
Bäume
aus
Nutzwald,
obgleich
es
ebenso
auf
andere
Arten
von
Biomasse
angewendet
werden
kann
—
in
feste
Briketts
zur
Energieerzeugung
sowie
in
Naturöl.
The
concept
is
based
around
the
conversion
of
renewable
resources—in
the
first
case
trees
from
cultivated
forests,
although
it
can
also
be
applied
to
other
types
of
biomass—into
solid
briquettes
for
energy
generation,
as
well
as
natural
oil.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Parks
abgesehen
ist
er
außerdem
der
größte
Wald
Italiens,
der
sich
im
Staatsbesitz
befindet:
24.000
Hektar
Alpen,
davon
15.000
Nutzwald,
die
seit
über
einem
Jahrhundert
nach
einem
genauen
Plan
bewirtschaftet
werden,
der
eine
ständige
Waldbedeckung
und
die
natürliche
Erneuerung
der
einheimischen
Arten
gewährleistet.
Furthermore,
it
is
Italy's
largest
State
forest,
excluding
parks:
24000
hectares
of
Alpine
territory,
15000
of
which
covered
in
productive
woods,
managed
for
over
a
century
according
to
a
specific
programme
that
guarantees
continuous
arboreal
cover
and
the
natural
renewal
of
the
native
species.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Vaduzer
Wald
mit
seiner
multifunktionalen
Bedeutung
als
Schutz-,
Erholungs-
und
Nutzwald
gelangt
man
in
den
Schlosswald
des
Fürsten.
Head
through
Vaduz
forest
with
its
multifunctional
significance
as
a
preservation,
recreational
and
timber
forest
to
reach
the
castle
wood
of
the
prince.
ParaCrawl v7.1