Übersetzung für "Nutzungsumfang" in Englisch
Sie
können
ihren
Nutzungsumfang
kontrollieren
und
sind
vor
unerwartet
hohen
Rechnungen
besser
geschützt.
They
can
control
their
consumption
and
are
protected
against
bill
shocks.
TildeMODEL v2018
Zufriedene
Verbraucher
sind
eher
bereit,
ihren
Nutzungsumfang
zu
steigern.
Satisfied
consumers
are
more
likely
to
increase
their
consumption.
TildeMODEL v2018
Letztendlich
würde
der
Funktions-
und
Nutzungsumfang
dieser
weit
verbreiteten
Zahlungsverfahren
gefährdet.
Ultimately,
it
would
jeopardise
the
operability
and
scope
of
use
of
this
very
widespread
form
of
payment.
TildeMODEL v2018
Eine
Nutzung
der
Software
über
den
vertraglich
vereinbarten
Nutzungsumfang
hinaus
ist
verboten.
Any
use
of
the
Software
exceeding
the
contractually
agreed
scope
of
usage
is
expressly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischen
den
Parteien
vereinbarte
Höhe
der
Vergütung
berücksichtigt
jeweils
den
unterschiedli-chen
Nutzungsumfang.
The
amount
of
the
fee
agreed
between
the
parties
shall
respectively
take
the
different
scopes
of
usage
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflegevergütung
wird
entsprechend
dem
vereinbarten
Nutzungsumfang
(siehe
§
2.1)
berechnet.
The
lump-sum
compensation
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
specified
scope
of
use
(cf.
§
2.1).
ParaCrawl v7.1
Die
LITE-Edition
ist
vom
Nutzungsumfang
(Anzahl
Arbeitsplätze)
nicht
erweiterbar.
The
scope
of
use
is
for
the
LITE-Edition
(number
of
workplaces)
not
extendable.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungsumfang
der
API
obliegt
dem
jeweilig
ausgewählten
Vertragsverhältnis.
The
specific
scope
of
use
of
the
API
is
part
of
the
respective
contract.
CCAligned v1
Der
Nutzungsumfang
bleibt
von
der
Weitergabe
der
Software
an
einen
Dritten
unberührt.
The
extent
of
the
use
remains
unaffected
by
the
transfer
of
the
software
to
a
third
party.
CCAligned v1
Die
Benutzung
der
API
ist
bis
zu
einer
bestimmten
Nutzungsumfang
kostenfrei.
Your
use
of
the
API
is
free
of
charge
up
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Nutzungsumfang
bei
Bürgern
und
Unternehmen
reflektiert
sich
jedoch
nicht
in
einem
entsprechend
hohen
Kompetenzstand.
High
levels
of
use
by
citizens
and
businesses
do
not
translate
into
high
skill
levels.
EUbookshop v2
Der
Nutzungsumfang
von
Diensten
nimmt
ebenfalls
zu,
liegt
aber
weiterhin
noch
unter
dem
europäischen
Durchschnitt.
Usage
of
services
is
growing
but
is
still
low
and
below
the
EU
average.
EUbookshop v2
Das
verbesserte
Lizensierungsmodell
ist
außerdem
stärker
am
konkreten
Kundenbedarf
und
dem
entsprechenden
Nutzungsumfang
orientiert.
The
improved
licensing
model
addresses
the
concrete
customer
needs
and
is
based
on
actual
use.
ParaCrawl v7.1
Für
den
zusätzlichen
Nutzungsumfang
gelten
die
Preise
gemäß
der
dann
gültigen
Preisliste
von
TeamViewer.
The
prices
pursuant
to
the
respective
applicable
TeamViewer
price
list
shall
apply
to
the
additional
scope
of
use.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
ist
der
in
der
Rechnung
des
Fotografen
Marko
Lipuš
angeführte
Nutzungsumfang
rechtsgebend.
When
in
doubt,
the
scope
of
use
stipulated
in
the
photographer’s
–
Marko
Lipuš
–
invoice
shall
legally
apply.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
wird
dem
Kunden
bei
seiner
Einreise
in
ein
solches
Land
mit
einer
SMS
ohne
unnötige
Verzögerung
und
kostenlos
mitgeteilt,
dass
die
Informationen
über
den
bisherigen
Nutzungsumfang
und
die
Garantiefunktion,
wonach
ein
angegebener
Höchstbetrag
nicht
überschritten
wird,
nicht
zur
Verfügung
stehen.
In
such
a
case
the
customer
shall
be
notified
by
an
SMS
message
when
entering
such
a
country,
without
undue
delay
and
free
of
charge,
that
information
on
accumulated
consumption
and
the
guarantee
not
to
exceed
a
specified
financial
limit
are
not
available.
DGT v2019
Jeder
Roaminganbieter
stellt
allen
seinen
Roamingkunden
die
Option
bereit,
sich
bewusst
und
kostenlos
für
eine
Funktion
zu
entscheiden,
mit
der
Informationen
über
den
bisherigen
Nutzungsumfang
als
Datenvolumen
oder
in
der
Rechnungswährung
des
Roamingkunden,
bezogen
auf
regulierte
Datenroamingdienste,
bereitgestellt
werden
und
mit
der
garantiert
wird,
dass
die
Gesamtausgaben
für
regulierte
Datenroamingdienste
mit
Ausnahme
von
MMS-Nachrichten,
die
pro
Einheit
berechnet
werden,
während
eines
bestimmten
Zeitraums
ohne
die
ausdrückliche
Zustimmung
des
Kunden
einen
angegebenen
Höchstbetrag
nicht
überschreiten.
Each
roaming
provider
shall
grant
to
all
their
roaming
customers
the
opportunity
to
opt
deliberately
and
free
of
charge
for
a
facility
which
provides
information
on
the
accumulated
consumption
expressed
in
volume
or
in
the
currency
in
which
the
roaming
customer
is
billed
for
regulated
data
roaming
services
and
which
guarantees
that,
without
the
customer’s
explicit
consent,
the
accumulated
expenditure
for
regulated
data
roaming
services
over
a
specified
period
of
use,
excluding
MMS
billed
on
a
per-unit
basis,
does
not
exceed
a
specified
financial
limit.
DGT v2019
Die
Einrichtung
gibt
auch
Zugang
zu
zeitnahen
Informationen
über
den
Nutzungsumfang
der
in
einem
Tarif
enthaltenen
Dienste.
This
facility
shall
include
access
to
timely
information
on
the
level
of
consumption
of
services
included
in
a
tariff
plan.
TildeMODEL v2018
Allgemein
ist
der
Nutzungsumfang
überdurchschnittlich,
außer
bei
den
Telefon-
und
Videokonferenzdiensten,
wo
die
schnelle
Zunahme
in
neuen
Mitgliedstaaten
das
VK
unter
den
Durchschnitt
zurückdrängte.
In
general,
usage
is
above
EU
average
except
for
Internet
telephony/videoconferencing
where
the
rapid
growth
in
usage
in
some
new
Member
States
has
pushed
the
UK
down
below
the
average.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Nutzung
von
eBusiness
liegt
im
EU-Durchschnitt,
wobei
der
Nutzungsumfang
des
elektronischen
Online-Handels
zu
den
größten
in
Europa
zählt.
General
use
of
eBusiness
tools
is
close
to
EU
average,
whereas
the
level
of
commercial
transactions
online
is
among
the
highest
in
Europe.
EUbookshop v2