Übersetzung für "Nutzfahrzeugsparte" in Englisch

Die Bündelung des Bremstechnik-Know-how aus der Schienen- und Nutzfahrzeugsparte wird gemeinsame Entwicklungskonzepte fördern und Synergien ermöglichen.
Concentrating braking technology expertise from the rail and commercial vehicle divisions will boost joint developments and foster synergies.
ParaCrawl v7.1

Von 2014 bis 2016 verantwortete er das Service- und Aftersales-Geschäft der Nutzfahrzeugsparte von Voith Turbo.
From 2014 to 2016, he was responsible for the Service and After-sales business of the Voith Turbo commercial vehicle sector.
ParaCrawl v7.1

Auch Volvo setzt bereits intensiv auf 3D-Druck: Die Schweden nutzen die effizienten Prozesse vor allem zur Herstellung preiswerter Ersatzteile in der eigenen Nutzfahrzeugsparte.
Volvo too is focusing heavily on 3D printing: The Swedes are exploiting the efficient processes in particular to manufacture cheaper spare parts in Volvo's commercial vehicles division.
ParaCrawl v7.1

So ist es kein Wunder, wenn Schneider betont: «Die Nutzfahrzeugsparte ist für GF Automotive strategisch äußerst wichtig.
So it is no surprise that Achim Schneider emphasizes, "The utility vehicle segment is strategically very important for GF Automotive.
ParaCrawl v7.1

Vollends in Schwung kam die Nutzfahrzeugsparte der Daimler-Benz AG schließlich 1949 mit der Vorstellung des L 3250, der ersten Neuentwicklung der Nachkriegsära.
Daimler-Benz AG's commercial vehicles division was finally in full swing in 1949, when the L 3250 was presented as its first new development in the post-war era.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Gewinn dieses Preises wird die herausragende weltweite Leistungsfähigkeit Ihres Unternehmens und seiner Mitarbeiter gebührend gewürdigt".Bei der Vergabe des Global Supplier Award, der in diesem Jahr nur achtmal verliehen wurde, berücksichtigt DaimlerChrysler in Qualität, Systemkosten, Technologie und Service herausragende Lieferanten von Waren und Dienstleistungen für die Chrysler Group, Mercedes Car Group und der Nutzfahrzeugsparte mit einem Geschäftsvolumen von mindestens 1 Million Euro pro Jahr.
Winning this prestigious award is an impressive recognition of outstanding global performance of your company and its employees" . The award, one of only eight given this year, honors top global suppliers to the Mercedes Car Group, the Chrysler Group and the Commercial Vehicles Division, with annual volume over $1.2 million (EUR 1 million), for benchmark performance in quality, systems cost, technology and supply.
ParaCrawl v7.1

Nach vier Jahren, zunächst als Leiter technische Planung, dann in der technischen Geschäftsleitung im Bereich Kältetechnik der Linde AG, kam Schaller 2004 als Produktionsvorstand für die Nutzfahrzeugsparte zur Volkswagen AG.
After four years, initially as head of technical planning, then in the technical management of Linde AG's refrigeration division, Schaller joined Volkswagen AG in 2004 as head of production for the commercial vehicle division.
ParaCrawl v7.1

Nach vier Jahren, zunächst als Leiter technische Planung, dann in der technischen Geschäftsleitung im Bereich Kältetechnik der Linde AG, kam Schaller 2004 als Produktionsvorstand für die Nutzfahrzeugsparte zur Volkswagen AG, wo er seit 2007 Sprecher des Vorstands der Marke Volkswagen Nutzfahrzeuge war.
After four years spent first as director of technical planning and subsequently in technical management for the refrigeration technology division of Linde AG, Schaller joined Volkswagen AG in 2004 as director of production for the commercial vehicles division. From 2007 onwards he was the spokesperson for the executive board of Volkswagen Commercial Vehicles.
ParaCrawl v7.1

In der Folge ist er maßgeblich am Erhalt und Ausbau der Nutzfahrzeugsparte beteiligt, verantwortet die Verlegung der Pkw-Montage von Untertürkheim nach Sindelfingen und verstärkt die Exportorientierung des Unternehmens.
From that time on he played a significant part in preserving and expanding the company's commercial vehicle operations, was responsible for the transfer of passenger car assembly from UntertÃ1?4rkheim to Sindelfingen and bolstered the company's export activities.
ParaCrawl v7.1

So entstand neben der universellen Freisprechanlage für den Serieneinsatz im Vaneo und in der Nutzfahrzeugsparte des DaimlerChrysler-Konzerns auch eine universelle Freisprechanlage für den Bereich Teile/Zubehör bei BMW, die in diesen Tagen in Serie geht.
Thus, in addition to the universal hands-free system for serial equipment of the Vaneo and the commercial vehicles of the DaimlerChrysler group, a universal hands-free system for the parts/accessories segment of BMW has been developed that will be ready for serial production in the next few days.
ParaCrawl v7.1

Diesen Modernisierungsweg beschreiten die Bayern nicht allein: Während additive Produktionsprozesse bei Volvo CE und Mercedes bereits zur Herstellung von Ersatzteilen für die jeweils eigene Nutzfahrzeugsparte genutzt werden, druckt Opel am Engineering Center in Rüsselsheim vor allem Werkzeuge für den Automobilbau.
Bavaria is not alone on this path of modernization. While additive production processes at Volvo CE and Mercedes are already being used to manufacture spare parts for their own commercial vehicle division, Opel primarily prints tools for the automotive industry at the Engineering Center in Rüsselsheim .
ParaCrawl v7.1

Unimog - Designstudie Über eine ungewöhnliche Auszeichnung freut sich die Nutzfahrzeugsparte von Mercedes-Benz: Die Designstudie des Unimog hat den begehrten Preis "red dot award design concept" in Singapur erhalten.
The Mercedes-Benz Commercial Vehicles division is delighted to have won an unusual award: the prestigious "red dot award design concept" in Singapore went to the Unimog design concept.
ParaCrawl v7.1