Übersetzung für "Nutzfahrzeugsparte" in Englisch
Die
Bündelung
des
Bremstechnik-Know-how
aus
der
Schienen-
und
Nutzfahrzeugsparte
wird
gemeinsame
Entwicklungskonzepte
fördern
und
Synergien
ermöglichen.
Concentrating
braking
technology
expertise
from
the
rail
and
commercial
vehicle
divisions
will
boost
joint
developments
and
foster
synergies.
ParaCrawl v7.1
Von
2014
bis
2016
verantwortete
er
das
Service-
und
Aftersales-Geschäft
der
Nutzfahrzeugsparte
von
Voith
Turbo.
From
2014
to
2016,
he
was
responsible
for
the
Service
and
After-sales
business
of
the
Voith
Turbo
commercial
vehicle
sector.
ParaCrawl v7.1
Auch
Volvo
setzt
bereits
intensiv
auf
3D-Druck:
Die
Schweden
nutzen
die
effizienten
Prozesse
vor
allem
zur
Herstellung
preiswerter
Ersatzteile
in
der
eigenen
Nutzfahrzeugsparte.
Volvo
too
is
focusing
heavily
on
3D
printing:
The
Swedes
are
exploiting
the
efficient
processes
in
particular
to
manufacture
cheaper
spare
parts
in
Volvo's
commercial
vehicles
division.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
kein
Wunder,
wenn
Schneider
betont:
«Die
Nutzfahrzeugsparte
ist
für
GF
Automotive
strategisch
äußerst
wichtig.
So
it
is
no
surprise
that
Achim
Schneider
emphasizes,
"The
utility
vehicle
segment
is
strategically
very
important
for
GF
Automotive.
ParaCrawl v7.1
Vollends
in
Schwung
kam
die
Nutzfahrzeugsparte
der
Daimler-Benz
AG
schließlich
1949
mit
der
Vorstellung
des
L
3250,
der
ersten
Neuentwicklung
der
Nachkriegsära.
Daimler-Benz
AG's
commercial
vehicles
division
was
finally
in
full
swing
in
1949,
when
the
L
3250
was
presented
as
its
first
new
development
in
the
post-war
era.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Gewinn
dieses
Preises
wird
die
herausragende
weltweite
Leistungsfähigkeit
Ihres
Unternehmens
und
seiner
Mitarbeiter
gebührend
gewürdigt".Bei
der
Vergabe
des
Global
Supplier
Award,
der
in
diesem
Jahr
nur
achtmal
verliehen
wurde,
berücksichtigt
DaimlerChrysler
in
Qualität,
Systemkosten,
Technologie
und
Service
herausragende
Lieferanten
von
Waren
und
Dienstleistungen
für
die
Chrysler
Group,
Mercedes
Car
Group
und
der
Nutzfahrzeugsparte
mit
einem
Geschäftsvolumen
von
mindestens
1
Million
Euro
pro
Jahr.
Winning
this
prestigious
award
is
an
impressive
recognition
of
outstanding
global
performance
of
your
company
and
its
employees"
.
The
award,
one
of
only
eight
given
this
year,
honors
top
global
suppliers
to
the
Mercedes
Car
Group,
the
Chrysler
Group
and
the
Commercial
Vehicles
Division,
with
annual
volume
over
$1.2
million
(EUR
1
million),
for
benchmark
performance
in
quality,
systems
cost,
technology
and
supply.
ParaCrawl v7.1
Nach
vier
Jahren,
zunächst
als
Leiter
technische
Planung,
dann
in
der
technischen
Geschäftsleitung
im
Bereich
Kältetechnik
der
Linde
AG,
kam
Schaller
2004
als
Produktionsvorstand
für
die
Nutzfahrzeugsparte
zur
Volkswagen
AG.
After
four
years,
initially
as
head
of
technical
planning,
then
in
the
technical
management
of
Linde
AG's
refrigeration
division,
Schaller
joined
Volkswagen
AG
in
2004
as
head
of
production
for
the
commercial
vehicle
division.
ParaCrawl v7.1
Nach
vier
Jahren,
zunächst
als
Leiter
technische
Planung,
dann
in
der
technischen
Geschäftsleitung
im
Bereich
Kältetechnik
der
Linde
AG,
kam
Schaller
2004
als
Produktionsvorstand
für
die
Nutzfahrzeugsparte
zur
Volkswagen
AG,
wo
er
seit
2007
Sprecher
des
Vorstands
der
Marke
Volkswagen
Nutzfahrzeuge
war.
After
four
years
spent
first
as
director
of
technical
planning
and
subsequently
in
technical
management
for
the
refrigeration
technology
division
of
Linde
AG,
Schaller
joined
Volkswagen
AG
in
2004
as
director
of
production
for
the
commercial
vehicles
division.
From
2007
onwards
he
was
the
spokesperson
for
the
executive
board
of
Volkswagen
Commercial
Vehicles.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
ist
er
maßgeblich
am
Erhalt
und
Ausbau
der
Nutzfahrzeugsparte
beteiligt,
verantwortet
die
Verlegung
der
Pkw-Montage
von
Untertürkheim
nach
Sindelfingen
und
verstärkt
die
Exportorientierung
des
Unternehmens.
From
that
time
on
he
played
a
significant
part
in
preserving
and
expanding
the
company's
commercial
vehicle
operations,
was
responsible
for
the
transfer
of
passenger
car
assembly
from
UntertÃ1?4rkheim
to
Sindelfingen
and
bolstered
the
company's
export
activities.
ParaCrawl v7.1
So
entstand
neben
der
universellen
Freisprechanlage
für
den
Serieneinsatz
im
Vaneo
und
in
der
Nutzfahrzeugsparte
des
DaimlerChrysler-Konzerns
auch
eine
universelle
Freisprechanlage
für
den
Bereich
Teile/Zubehör
bei
BMW,
die
in
diesen
Tagen
in
Serie
geht.
Thus,
in
addition
to
the
universal
hands-free
system
for
serial
equipment
of
the
Vaneo
and
the
commercial
vehicles
of
the
DaimlerChrysler
group,
a
universal
hands-free
system
for
the
parts/accessories
segment
of
BMW
has
been
developed
that
will
be
ready
for
serial
production
in
the
next
few
days.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Modernisierungsweg
beschreiten
die
Bayern
nicht
allein:
Während
additive
Produktionsprozesse
bei
Volvo
CE
und
Mercedes
bereits
zur
Herstellung
von
Ersatzteilen
für
die
jeweils
eigene
Nutzfahrzeugsparte
genutzt
werden,
druckt
Opel
am
Engineering
Center
in
Rüsselsheim
vor
allem
Werkzeuge
für
den
Automobilbau.
Bavaria
is
not
alone
on
this
path
of
modernization.
While
additive
production
processes
at
Volvo
CE
and
Mercedes
are
already
being
used
to
manufacture
spare
parts
for
their
own
commercial
vehicle
division,
Opel
primarily
prints
tools
for
the
automotive
industry
at
the
Engineering
Center
in
Rüsselsheim
.
ParaCrawl v7.1
Unimog
-
Designstudie
Über
eine
ungewöhnliche
Auszeichnung
freut
sich
die
Nutzfahrzeugsparte
von
Mercedes-Benz:
Die
Designstudie
des
Unimog
hat
den
begehrten
Preis
"red
dot
award
design
concept"
in
Singapur
erhalten.
The
Mercedes-Benz
Commercial
Vehicles
division
is
delighted
to
have
won
an
unusual
award:
the
prestigious
"red
dot
award
design
concept"
in
Singapore
went
to
the
Unimog
design
concept.
ParaCrawl v7.1