Übersetzung für "Nutzbringend einsetzen" in Englisch
Low-Latency-Lösungen
lassen
sich
im
Produktionsprozess
und
beim
Fahren
des
Autos
nutzbringend
einsetzen.
Low
latency
solutions
can
be
used
profitably
in
the
production
process
and
while
driving
the
car.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
lässt
sich
im
Zusammenhang
mit
medizinischen
Zementiervorrichtungen
besonders
nutzbringend
einsetzen.
The
device
can
be
particularly
advantageously
used
in
connection
with
medical
cementing
devices.
EuroPat v2
Hier
lässt
sich
der
gedämpfte
Hörerschlauch
entsprechend
der
vorliegenden
Erfindung
ebenfalls
nutzbringend
einsetzen.
Here
the
damped
earpiece
tube
can
likewise
be
beneficially
used
corresponding
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Vorrichtung
lässt
sich
für
vielfältige
Anwendungen
nutzbringend
einsetzen.
The
described
apparatus
can
be
used
for
a
multitude
of
applications.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
großer
Kreis
von
Anwendern
diese
Daten
nutzbringend
einsetzen.
Thus
a
large
circle
of
users
can
put
these
data
effectively
to
use.
EuroPat v2
Doch
wie
läßt
sich
das
Tool
in
einem
Unternehmen
mit
verschiedenen
Standorten
nutzbringend
einsetzen?
But
how
can
the
tool
function
usefully
across
an
organisation
with
many
sites?
EUbookshop v2
Die
Ingenieure
wollen
die
Erkenntnisse
der
Untersuchungen
in
der
allgemeinen
Entwicklung
von
Dieselmotoren
nutzbringend
einsetzen.
The
engineers
want
to
use
the
findings
of
the
investigations
to
improve
the
general
development
of
diesel
engines.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
das
viele
Geld
wirklich
nutzbringend
einsetzen
wollen
und
es
nicht
nur
Mitnahmeeffekte
haben
soll
oder
immer
zu
spät
kommt,
weil
der
Zug
dann
schon
in
die
andere
Richtung
abgefahren
ist,
sondern
es
in
unserem
Sinne
auch
Interessenpolitik
betreiben
soll,
dann
müssen
wir
uns
grundsätzlich
von
Kommissionsseite
her
etwas
einfallen
lassen,
wie
Entscheidungen
bei
der
Erstellung
und
Umsetzung
von
Programmen
und
Ausbezahlung
von
Geldern
in
dieser
Frage
sehr
viel
schneller
erfolgen
können.
However,
if
we
really
want
to
put
all
this
money
to
good
use
and
to
ensure
that
it
does
not
just
have
a
deadweight
effect
or
always
arrive
too
late,
because
the
train
has
already
departed
in
the
other
direction,
and
to
promote
our
own
policy
interests,
we
need
some
good
ideas
from
the
Commission
as
to
how
decisions
on
the
establishment
and
implementation
of
programmes
and
payments
of
money
in
these
areas
can
be
made
much
more
quickly.
Europarl v8
Für
meine
Begriffe
müssen
all
diese
Elemente
mit
einbezogen
werden,
um
dieses
neue
Instrument
nutzbringend
und
erfolgreich
einsetzen
zu
können.
I
think
it
must
include
all
these
elements
in
order
to
make
good
and
successful
use
of
this
new
instrument.
Europarl v8
Dies
ist
unsere
Aufgabe,
und
ich
denke,
wir
können
den
Austausch
von
bewährten
Praktiken,
von
Informationen
und
eine
enge
Zusammenarbeit
hier
nutzbringend
einsetzen.
That
is
the
challenge
before
us,
and
I
think
we
can
make
great
use
of
this
possibility
of
an
exchange
of
best
practices
and
information
and
close
cooperation.
Europarl v8
Um
die
finanziellen
Anreize
so
nutzbringend
wie
möglich
einsetzen
zu
können,
wird
die
Kommission
die
in
diesem
Programm
vorgesehenen
Pauschalbeträge
und
Neuansiedlungsprioritäten
im
Wege
eines
delegierten
Rechtsakts
nach
Artikel 17
Absätze 4
und
10
der
Verordnung
(EU)
Nr. 516/2014
anpassen.
In
order
to
optimise
the
use
of
the
financial
incentives,
the
Commission
will
adjust
the
lump
sums
and
resettlement
priorities
provided
for
in
that
programme
through
a
delegated
act,
in
accordance
with
Article
17(4)
and
(10)
of
Regulation
(EU)
No 516/2014.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
neuen
Möglichkeiten,
die
durch
das
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrages
und
die
durch
die
Beschlüsse
des
außerordentlichen
europäischen
Rates
in
Tampere
deutlich
gemacht
wurden,
nutzbringend
einsetzen.
Beyond
this,
the
Commission
intends
to
turn
to
good
account
the
new
opportunities
given
by
the
coming
into
force
of
the
Amsterdam
Treaty
and
made
clear
by
the
conclusions
of
the
extraordinary
European
Council
of
Tampere.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
die
finanziellen
Mittel
der
EIB
so
nutzbringend
wie
möglich
einsetzen
und
dort,
wo
es
sinnvoll
ist,
die
Finanzierungen
aus
europäischen
Strukturfondsmitteln
in
der
Region
ergänzen.“
We
intend
to
use
EIB
financial
resources
to
their
full
advantage,
and
where
appropriate,
to
complement
the
investment
of
European
Structural
Funds
in
the
region.
”
TildeMODEL v2018
Als
qualitativ
unterschiedlich
ansprechende
Ideensammlung
kann
der
Film
zwar
nicht
wirklich
einmalig
oder
beeindruckend
anmuten,
aber
immerhin
bleibt
er
zu
jeder
Zeit
unterhaltsam
und
kann
den
Charme
seiner
Hauptcharakterin
nutzbringend
einsetzen.
Being
a
qualitatively
mixed
bag
concerning
the
ideas
brought
into
the
movie
the
film
itself
cannot
be
called
genuine
or
impressive,
but
it
is
entertaining
at
all
times
and
can
make
good
use
of
the
female
main
character's
charm.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren,
wie
die
Projektmanagement-Methoden
in
Projekten
umgesetzt
und
angepasst
werden
(Tailoring),
sodass
Sie
diese
nutzbringend
einsetzen
können.
You
will
learn
how
the
project
management
methods
are
implemented
and
adapted
in
projects
(tailoring)
so
that
you
can
use
them
profitably.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgend
beschriebenen
Besonderheiten
des
EEPROM
lassen
sich
auch
bei
beliebigen
anderen
nichtflüchtigen
oder
flüchtigen
(Halbleiter-)Speichereinrichtungen
wie
beispielsweise
Flash-Speichern,
RAMs
etc.
nutzbringend
einsetzen.
The
special
features
of
the
EEPROM
which
are
described
below
can
also
be
used
beneficially
in
any
other
nonvolatile
or
volatile
(semiconductor)
memory
devices
such
as,
for
example
flash
memories,
RAMS,
etc.
EuroPat v2
Die
einstellbare
Lichtquelle
in
einer
der
beschriebenen
Ausgestaltungen
lässt
sich
in
verschiedenen
Bereichen
der
Naturwissenschaften,
der
Technik
oder
der
Medizin
nutzbringend
einsetzen.
The
adjustable
light
source
in
one
of
the
described
forms
may
be
advantageously
used
in
different
fields
of
the
natural
sciences,
of
engineering
or
medicine.
EuroPat v2
Waren
superabsorbierende
Polymere
anfangs
noch
bevorzugt
Produkte
für
den
Hygienesektor,
wie
eingangs
geschildert,
deren
Wasserspeichervermögen
man
auch
in
der
Landwirtschaft
nutzbringend
einsetzen
wollte,
erkannte
man
doch
bald,
daß
deren
Eigenschaftsspektrum
zu
einseitig
für
dieses
Einsatzgebiet
war.
While
superabsorbent
polymers
were
to
start
with
preferentially
products
for
the
hygiene
sector,
as
outlined
at
the
outset,
whose
water
storage
capacity
it
was
desired
to
use
usefully
in
agriculture
as
well,
it
was
soon
recognized,
nevertheless,
that
their
spectrum
of
properties
was
too
single-faceted
for
that
field
of
use.
EuroPat v2