Übersetzung für "Nutzbringend einsetzen" in Englisch

Low-Latency-Lösungen lassen sich im Produktionsprozess und beim Fahren des Autos nutzbringend einsetzen.
Low latency solutions can be used profitably in the production process and while driving the car.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtung lässt sich im Zusammenhang mit medizinischen Zementiervorrichtungen besonders nutzbringend einsetzen.
The device can be particularly advantageously used in connection with medical cementing devices.
EuroPat v2

Hier lässt sich der gedämpfte Hörerschlauch entsprechend der vorliegenden Erfindung ebenfalls nutzbringend einsetzen.
Here the damped earpiece tube can likewise be beneficially used corresponding to the present invention.
EuroPat v2

Die beschriebene Vorrichtung lässt sich für vielfältige Anwendungen nutzbringend einsetzen.
The described apparatus can be used for a multitude of applications.
EuroPat v2

Somit kann ein großer Kreis von Anwendern diese Daten nutzbringend einsetzen.
Thus a large circle of users can put these data effectively to use.
EuroPat v2

Doch wie läßt sich das Tool in einem Unternehmen mit verschiedenen Standorten nutzbringend einsetzen?
But how can the tool function usefully across an organisation with many sites?
EUbookshop v2

Die Ingenieure wollen die Erkenntnisse der Untersuchungen in der allgemeinen Entwicklung von Dieselmotoren nutzbringend einsetzen.
The engineers want to use the findings of the investigations to improve the general development of diesel engines.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir das viele Geld wirklich nutzbringend einsetzen wollen und es nicht nur Mitnahmeeffekte haben soll oder immer zu spät kommt, weil der Zug dann schon in die andere Richtung abgefahren ist, sondern es in unserem Sinne auch Interessenpolitik betreiben soll, dann müssen wir uns grundsätzlich von Kommissionsseite her etwas einfallen lassen, wie Entscheidungen bei der Erstellung und Umsetzung von Programmen und Ausbezahlung von Geldern in dieser Frage sehr viel schneller erfolgen können.
However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.
Europarl v8

Für meine Begriffe müssen all diese Elemente mit einbezogen werden, um dieses neue Instrument nutzbringend und erfolgreich einsetzen zu können.
I think it must include all these elements in order to make good and successful use of this new instrument.
Europarl v8

Dies ist unsere Aufgabe, und ich denke, wir können den Austausch von bewährten Praktiken, von Informationen und eine enge Zusammenarbeit hier nutzbringend einsetzen.
That is the challenge before us, and I think we can make great use of this possibility of an exchange of best practices and information and close cooperation.
Europarl v8

Um die finanziellen Anreize so nutzbringend wie möglich einsetzen zu können, wird die Kommission die in diesem Programm vorgesehenen Pauschalbeträge und Neuansiedlungsprioritäten im Wege eines delegierten Rechtsakts nach Artikel 17 Absätze 4 und 10 der Verordnung (EU) Nr. 516/2014 anpassen.
In order to optimise the use of the financial incentives, the Commission will adjust the lump sums and resettlement priorities provided for in that programme through a delegated act, in accordance with Article 17(4) and (10) of Regulation (EU) No 516/2014.
DGT v2019

Darüber hinaus wird die Kommission die neuen Möglichkeiten, die durch das Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrages und die durch die Beschlüsse des außerordentlichen europäischen Rates in Tampere deutlich gemacht wurden, nutzbringend einsetzen.
Beyond this, the Commission intends to turn to good account the new opportunities given by the coming into force of the Amsterdam Treaty and made clear by the conclusions of the extraordinary European Council of Tampere.
TildeMODEL v2018

Wir wollen die finanziellen Mittel der EIB so nutzbringend wie möglich einsetzen und dort, wo es sinnvoll ist, die Finanzierungen aus europäischen Strukturfondsmitteln in der Region ergänzen.“
We intend to use EIB financial resources to their full advantage, and where appropriate, to complement the investment of European Structural Funds in the region. ”
TildeMODEL v2018

Als qualitativ unterschiedlich ansprechende Ideensammlung kann der Film zwar nicht wirklich einmalig oder beeindruckend anmuten, aber immerhin bleibt er zu jeder Zeit unterhaltsam und kann den Charme seiner Hauptcharakterin nutzbringend einsetzen.
Being a qualitatively mixed bag concerning the ideas brought into the movie the film itself cannot be called genuine or impressive, but it is entertaining at all times and can make good use of the female main character's charm.
ParaCrawl v7.1

Sie erfahren, wie die Projektmanagement-Methoden in Projekten umgesetzt und angepasst werden (Tailoring), sodass Sie diese nutzbringend einsetzen können.
You will learn how the project management methods are implemented and adapted in projects (tailoring) so that you can use them profitably.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgend beschriebenen Besonderheiten des EEPROM lassen sich auch bei beliebigen anderen nichtflüchtigen oder flüchtigen (Halbleiter-)Speichereinrichtungen wie beispielsweise Flash-Speichern, RAMs etc. nutzbringend einsetzen.
The special features of the EEPROM which are described below can also be used beneficially in any other nonvolatile or volatile (semiconductor) memory devices such as, for example flash memories, RAMS, etc.
EuroPat v2

Die einstellbare Lichtquelle in einer der beschriebenen Ausgestaltungen lässt sich in verschiedenen Bereichen der Naturwissenschaften, der Technik oder der Medizin nutzbringend einsetzen.
The adjustable light source in one of the described forms may be advantageously used in different fields of the natural sciences, of engineering or medicine.
EuroPat v2

Waren superabsorbierende Polymere anfangs noch bevorzugt Produkte für den Hygienesektor, wie eingangs geschildert, deren Wasserspeichervermögen man auch in der Landwirtschaft nutzbringend einsetzen wollte, erkannte man doch bald, daß deren Eigenschaftsspektrum zu einseitig für dieses Einsatzgebiet war.
While superabsorbent polymers were to start with preferentially products for the hygiene sector, as outlined at the outset, whose water storage capacity it was desired to use usefully in agriculture as well, it was soon recognized, nevertheless, that their spectrum of properties was too single-faceted for that field of use.
EuroPat v2