Übersetzung für "Nukleartechnik" in Englisch
In
der
Nukleartechnik
erfolgt
eine
Einzelabnahme.
In
nuclear
technology,
individual
acceptances
are
executed.
ParaCrawl v7.1
Der
Masterstudiengang
Nukleartechnik
vermittelt
vertiefte
Kenntnisse
der
Prinzipien
und
der
Anwendung
kerntechnischer
Wissenschaften.
The
master's
program
in
Nuclear
Technology
imparts
advanced
knowledge
of
the
principles
and
the
application
of
the
science
of
nuclear
technology.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kernkompetenzen
umfassen
MSR-,
Elektro-
und
Automatisierungstechnik
sowie
die
Mechanik
und
Nukleartechnik.
Our
core
competencies
comprise
I&C,
electrical
engineering,
and
automation
technology.
CCAligned v1
Polen
ist
kein
Newcomer
in
der
Nukleartechnik.
Poland
is
no
newcomer
to
nuclear
technology.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
seit
mehr
als
20
Jahren
in
der
Nukleartechnik
tätig.
His
involvement
with
nuclear
engineering
goes
back
more
than
20
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Nachfrage
nach
Nukleartechnik
in
medizinischen
und
anderen
Bereichen
wird
weiterhin
steigen.
Demand
for
nuclear
techniques
in
medicine
and
other
areas
will
continue
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Clemens
Plank
studierte
Maschineningenieurwesen
mit
Schwerpunkt
Raumfahrttechnik
und
Nukleartechnik
an
der
TU
München.
Clemens
Plank
studied
mechanical
engineering
with
a
focus
on
aerospace
engineering
and
nuclear
technology
at
the
Technical
Univeristy
of
Munich
(TU
Munich).
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
wächst,
dass
Nukleartechnik
in
die
Hände
krimineller
und
terroristischer
Organisationen
gerät.
There
is
a
growing
risk
of
nuclear
technology
falling
into
the
hands
of
criminal
and
terrorist
organisations.
Europarl v8
Im
August
1978
machte
er
ein
Examen
an
der
Abteilung
für
Nukleartechnik
der
Jiaotong-Universität
Shanghai.
He
was
born
in
Datong,
Shanxi
Province,
and
graduated
from
the
department
of
nuclear
engineering
of
Shanghai
Jiaotong
University
in
August
1978.
Wikipedia v1.0
Zu
beschichtende
Systeme,
z.B.
in
der
Nukleartechnik,
können
auch
direkt
als
Behälter
eingesetzt
werden.
Systems
to
be
coated,
for
example
in
nuclear
technology,
can
also
be
used
directly
as
vessels.
EuroPat v2
Die
angelaufenen
Massnahmen
im
den
Bereichen
Chemie,
Metallurgie,
Biomedizin,
und
Nukleartechnik
wurden
fortgeführt.
Activities
continued
in
chemistry
and
metallurgy,
as
well
as
in
the
"biomedical
and
nuclear
fields.
EUbookshop v2
Abfälle
aus
der
Nukleartechnik
müssen
deshalb
unter
wesentlich
stärkeren
Sicherheitsvorkehrungen
in
einen
endlagerfähigen
Zustand
überführt
werden.
Therefore
waste
from
the
nuclear
art
must
be
conveyed
with
substantially
stronger
safety
precautions
into
the
final
storable
condition.
EuroPat v2
Mehr
als
40
Jahre
Erfahrung
in
der
Nukleartechnik
-
Darauf
sollten
Sie
nicht
verzichten!
More
than
40
years
of
Nuclear
Experience
-
you
should
utilize!
CCAligned v1
Das
NEL
Team
besteht
aus
Ingenieuren
mit
langjähriger,
industriespezifischer
Erfahrung
im
Bereich
der
Nukleartechnik.
NEL
offers
an
experienced,
dedicated,
and
innovative
staff
in
the
field
of
nuclear
engineering.
ParaCrawl v7.1
Die
Legierung
wird
in
Gasturbinen,
Industrieöfen,
wärmetechnischen
Geräten
und
in
der
Nukleartechnik
eingesetzt.
The
alloy
is
used
in
gas
turbines,
industrial
furnaces,
heat-treating
equipment
and
nuclear
engineering.
ParaCrawl v7.1
Der
Masterstudiengang
Nukleartechnik
bietet
eine
hohe
Flexibilität
bei
der
Zusammenstellung
eines
individuellen
Studien-
und
Kompetenzprofils.
The
master's
program
in
Nuclear
Technology
offers
a
high
level
of
flexibility
when
creating
an
individual
study
and
competence
profile.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Inspektions-,
Abschraub-
und
Verschließtechnik
sind
wir
Spezialisten
in
den
Bereichen
Fördertechnik
und
Nukleartechnik
.
In
addition
to
inspection,
decapping
and
capping
technology
Liese
GmbH
specialises
in
the
fields
of
materials-handling
technology
and
nuclear
technology
.
ParaCrawl v7.1
Ich
füge
hinzu,
daß
sich
das
Abkommen
nicht
auf
die
Nukleartechnik,
auch
nicht
die
zivil
genutzte,
und
selbstverständlich
auch
nicht
auf
den
militärischen
Bereich
bezieht.
I
would
like
to
add
that
the
agreement
does
not
cover
nuclear
research,
even
of
a
civilian
nature,
nor,
of
course,
does
it
cover
the
military
sector.
Europarl v8
Im
Tausch
für
die
Möglichkeit,
Nukleartechnik
für
friedliche
Zwecke
zu
nutzen,
sowie
für
die
Zusage
der
Kernwaffenstaaten
auf
allmähliche
Abrüstung
verzichten
Staaten
auf
die
Beschaffung
von
Kernwaffen.
States
have
decided
against
the
acquisition
of
nuclear
arms
in
return
for
the
possibility
of
using
nuclear
technology
for
peaceful
purposes
and
the
pledge
by
the
nuclear
arms
states
to
engage
in
gradual
disarmament.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
nicht
darauf
eingestellt,
den
Verbrauch
zu
verringern,
sie
fordern
deshalb
neue
Technologien,
eine
höhere
Energieeffizienz,
Kohlenstoffabscheidung
und
-speicherung
(CCS)
und
neue
Nukleartechnik,
einschließlich
der
Forschung
im
Bereich
der
Kernfusion.
People
are
not
prepared
to
reduce
consumption,
so
there
is
a
need
for
new
technologies,
greater
energy
efficiency,
carbon
capture
and
storage
(CCS)
and
new
nuclear
technology,
including
research
into
nuclear
fusion.
Europarl v8
Der
Iran
behauptet
weiterhin,
dass
die
Kenntnisse
der
Nukleartechnik
nur
für
friedliche
Zwecke
gewonnen
werden
sollen.
Iran
insists
that
it
wants
to
develop
nuclear
expertise
only
for
peaceful
purposes.
WMT-News v2019
Die
Beherrschung
der
zerstörerischen
Kapazität
der
Nukleartechnik
und
die
positive
Nutzung
ihrer
vielversprechenden
Möglichkeiten
wurden
zu
einem
zentralen
Bestandteil
der
Arbeit
der
Vereinten
Nationen.
Controlling
the
destructive
capability
of
nuclear
technology
and
harnessing
its
promise
became
central
to
the
work
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Würden
die
Großmächte
dieser
Kritik
folgen,
so
zöge
dies
faktisch
eine
weitere
Eskalation
in
dem
Konflikt
mit
dem
Iran
nach
sich,
denn
niemand
wird
den
Iran
auf
dem
Verhandlungswege
(und
mittels
von
Wirtschaftssanktionen)
dazu
bringen,
seine
Nukleartechnik
vollständig
aufzugeben
und
alle
seine
nuklearen
Aktivitäten
einzustellen.
Acceding
to
it
would
merely
ensure
further
escalation
of
the
conflict
with
Iran,
which
will
never
completely
abandon
its
nuclear
technology
and
nuclear
activities.
News-Commentary v14
Damit
die
heutige
Nukleartechnik
auch
in
Zukunft
zur
Wettbewerbsfähigkeit,
Versorgungssicherheit
und
Senkung
der
CO2-Emissionen
der
europäischen
Energiesysteme
beitragen
kann,
muss
vor
allem
weiterhin
ein
hohes
Sicherheitsniveau
gewährleistet
sein,
es
müssen
Lösungen
für
die
Entsorgung
der
Restabfälle
entwickelt
werden,
und
die
Kompetenzen
im
Nuklearbereich
müssen
erhalten
bleiben.
The
main
challenges
as
regards
current
nuclear
technology
in
order
for
it
to
further
contribute
to
competitiveness,
security
of
supply
and
the
decarbonisation
of
European
energy
systems
are
to
ensure
continuing
high
levels
of
safety,
to
develop
solutions
for
management
of
ultimate
waste
and
maintain
nuclear
skills.
TildeMODEL v2018