Übersetzung für "Nukleartechnik" in Englisch

In der Nukleartechnik erfolgt eine Einzelabnahme.
In nuclear technology, individual acceptances are executed.
ParaCrawl v7.1

Der Masterstudiengang Nukleartechnik vermittelt vertiefte Kenntnisse der Prinzipien und der Anwendung kerntechnischer Wissenschaften.
The master's program in Nuclear Technology imparts advanced knowledge of the principles and the application of the science of nuclear technology.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kernkompetenzen umfassen MSR-, Elektro- und Automatisierungstechnik sowie die Mechanik und Nukleartechnik.
Our core competencies comprise I&C, electrical engineering, and automation technology.
CCAligned v1

Polen ist kein Newcomer in der Nukleartechnik.
Poland is no newcomer to nuclear technology.
ParaCrawl v7.1

Er ist seit mehr als 20 Jahren in der Nukleartechnik tätig.
His involvement with nuclear engineering goes back more than 20 years.
ParaCrawl v7.1

Auch die Nachfrage nach Nukleartechnik in medizinischen und anderen Bereichen wird weiterhin steigen.
Demand for nuclear techniques in medicine and other areas will continue to grow.
ParaCrawl v7.1

Clemens Plank studierte Maschineningenieurwesen mit Schwerpunkt Raumfahrttechnik und Nukleartechnik an der TU München.
Clemens Plank studied mechanical engineering with a focus on aerospace engineering and nuclear technology at the Technical Univeristy of Munich (TU Munich).
ParaCrawl v7.1

Das Risiko wächst, dass Nukleartechnik in die Hände krimineller und terroristischer Organisationen gerät.
There is a growing risk of nuclear technology falling into the hands of criminal and terrorist organisations.
Europarl v8

Im August 1978 machte er ein Examen an der Abteilung für Nukleartechnik der Jiaotong-Universität Shanghai.
He was born in Datong, Shanxi Province, and graduated from the department of nuclear engineering of Shanghai Jiaotong University in August 1978.
Wikipedia v1.0

Zu beschichtende Systeme, z.B. in der Nukleartechnik, können auch direkt als Behälter eingesetzt werden.
Systems to be coated, for example in nuclear technology, can also be used directly as vessels.
EuroPat v2

Die angelaufenen Massnahmen im den Bereichen Chemie, Metallurgie, Biomedizin, und Nukleartechnik wurden fortgeführt.
Activities continued in chemistry and metallurgy, as well as in the "biomedical and nuclear fields.
EUbookshop v2

Abfälle aus der Nukleartechnik müssen deshalb unter wesentlich stärkeren Sicherheitsvorkehrungen in einen endlagerfähigen Zustand überführt werden.
Therefore waste from the nuclear art must be conveyed with substantially stronger safety precautions into the final storable condition.
EuroPat v2

Mehr als 40 Jahre Erfahrung in der Nukleartechnik - Darauf sollten Sie nicht verzichten!
More than 40 years of Nuclear Experience - you should utilize!
CCAligned v1

Das NEL Team besteht aus Ingenieuren mit langjähriger, industriespezifischer Erfahrung im Bereich der Nukleartechnik.
NEL offers an experienced, dedicated, and innovative staff in the field of nuclear engineering.
ParaCrawl v7.1

Die Legierung wird in Gasturbinen, Industrieöfen, wärmetechnischen Geräten und in der Nukleartechnik eingesetzt.
The alloy is used in gas turbines, industrial furnaces, heat-treating equipment and nuclear engineering.
ParaCrawl v7.1

Der Masterstudiengang Nukleartechnik bietet eine hohe Flexibilität bei der Zusammenstellung eines individuellen Studien- und Kompetenzprofils.
The master's program in Nuclear Technology offers a high level of flexibility when creating an individual study and competence profile.
ParaCrawl v7.1

Neben der Inspektions-, Abschraub- und Verschließtechnik sind wir Spezialisten in den Bereichen Fördertechnik und Nukleartechnik .
In addition to inspection, decapping and capping technology Liese GmbH specialises in the fields of materials-handling technology and nuclear technology .
ParaCrawl v7.1

Ich füge hinzu, daß sich das Abkommen nicht auf die Nukleartechnik, auch nicht die zivil genutzte, und selbstverständlich auch nicht auf den militärischen Bereich bezieht.
I would like to add that the agreement does not cover nuclear research, even of a civilian nature, nor, of course, does it cover the military sector.
Europarl v8

Im Tausch für die Möglichkeit, Nukleartechnik für friedliche Zwecke zu nutzen, sowie für die Zusage der Kernwaffenstaaten auf allmähliche Abrüstung verzichten Staaten auf die Beschaffung von Kernwaffen.
States have decided against the acquisition of nuclear arms in return for the possibility of using nuclear technology for peaceful purposes and the pledge by the nuclear arms states to engage in gradual disarmament.
Europarl v8

Die Menschen sind nicht darauf eingestellt, den Verbrauch zu verringern, sie fordern deshalb neue Technologien, eine höhere Energieeffizienz, Kohlenstoffabscheidung und -speicherung (CCS) und neue Nukleartechnik, einschließlich der Forschung im Bereich der Kernfusion.
People are not prepared to reduce consumption, so there is a need for new technologies, greater energy efficiency, carbon capture and storage (CCS) and new nuclear technology, including research into nuclear fusion.
Europarl v8

Der Iran behauptet weiterhin, dass die Kenntnisse der Nukleartechnik nur für friedliche Zwecke gewonnen werden sollen.
Iran insists that it wants to develop nuclear expertise only for peaceful purposes.
WMT-News v2019

Die Beherrschung der zerstörerischen Kapazität der Nukleartechnik und die positive Nutzung ihrer vielversprechenden Möglichkeiten wurden zu einem zentralen Bestandteil der Arbeit der Vereinten Nationen.
Controlling the destructive capability of nuclear technology and harnessing its promise became central to the work of the United Nations.
MultiUN v1

Würden die Großmächte dieser Kritik folgen, so zöge dies faktisch eine weitere Eskalation in dem Konflikt mit dem Iran nach sich, denn niemand wird den Iran auf dem Verhandlungswege (und mittels von Wirtschaftssanktionen) dazu bringen, seine Nukleartechnik vollständig aufzugeben und alle seine nuklearen Aktivitäten einzustellen.
Acceding to it would merely ensure further escalation of the conflict with Iran, which will never completely abandon its nuclear technology and nuclear activities.
News-Commentary v14

Damit die heutige Nukleartechnik auch in Zukunft zur Wettbewerbsfähigkeit, Versorgungssicherheit und Senkung der CO2-Emissionen der europäischen Energiesysteme beitragen kann, muss vor allem weiterhin ein hohes Sicherheitsniveau gewährleistet sein, es müssen Lösungen für die Entsorgung der Restabfälle entwickelt werden, und die Kompetenzen im Nuklearbereich müssen erhalten bleiben.
The main challenges as regards current nuclear technology in order for it to further contribute to competitiveness, security of supply and the decarbonisation of European energy systems are to ensure continuing high levels of safety, to develop solutions for management of ultimate waste and maintain nuclear skills.
TildeMODEL v2018