Übersetzung für "Notstandshilfe" in Englisch

Diese Notstandshilfe muß, wie ihr Name sagt, sofort verteilt werden.
This emergency aid must, as its name suggests, be dis­tributed as a matter of urgency.
EUbookshop v2

Täglich würden allein beim Salzburger Katastrophenfonds ein bis zwei Anträge für Notstandshilfe einlangen.
One to two requests requests for emergency help would arrive at the Salzburg disaster fund alone.
ParaCrawl v7.1

In der Rechtssache Gaygusuz gegen Österreich116 wurde dem Beschwerdeführer, einem türkischen Staatsbürger, der mit Unterbrechungen von 1973 bis zum Oktober 1984 in Österreich gearbeitet hatte, die Gewährung eines Pensionsvorschusses in Form der Notstandshilfe verweigert, nachdem sein Anspruch auf Arbeitslosengeld im Jahr 1987 ablief.
In the case of Gaygusuz v. Austria,116 the applicant, a Turkish national who had worked in Austria with certain interruptions from 1973 until October 1984, was denied an advance on his pension in the form of emergency assistance (Antrag auf Gewährung eines Pensionsvorschusses in Form der Notstandshilfe) after his entitlement to unemployment bene©ts expired in 1987.
EUbookshop v2

In diesem Sinne setzten die Gemeinschaft und ihre Mit gliedstaaten einen europäischen Plan zur humanitären Notstandshilfe zugunsten aller durch den Konflikt betroffenen Bevölkerungsteile in die Praxis um.
In that same spirit, the Community and its Member States put into practice a European plan of emergency humanitarian aid benefiting all the populations affected by the fighting.
EUbookshop v2

Dieser Plan, dessen Realisierung praktisch schon abgeschlossen ist, integriert verschiedene Strömungen, behält aber gleich zeitig die in Sachen Notstandshilfe nötige Flexibilität.
This plan, which is already practically at an end, covers various aspects, but still maintains the necessary flexibility on the question of emergency aid.
EUbookshop v2

Parallel zu diesem Notstandsplan erreichten die Zwölf, die äußerst besorgt um die humanitären Aspekte der Krise waren, daß alle Beteiligten ihre Erlaubnis dazu gaben, daß die Notstandshilfe in den notleidenden Gemeinden und bei den zahlreichen, wegen der Kämpfe umgesiedelten Personen auch tat sächlich ankommen würden.
In parallel to the emergency plan, the Twelve, which were extremely concerned about the humanitarian aspects of the crisis, managed to get all the parties involved to allow emergency aid to reach the communities in need and the many people who had fled their homes due to the fighting. In this respect we insisted that all the parties involved had to be aware of their responsibility in observing the fundamental humanitarian rules deriving from the Geneva Conventions.
EUbookshop v2

Bei Langzeitarbeitslosigkeit und bei mißlungener Eingliederung kann der Betreffende erweiterte Maßnahmen (z.B. Schulungsarbeitslosengeld oder Notstandshilfe) in Anspruch nehmen.
Where integration measures fail to help longterm unemployed persons, such persons may benefit from extended measures such as unemployment and training benefit (Schulungsarbeitslosengeld) or end-of-entitlement allowances.
EUbookshop v2

Notstandshilfe (zusätzliche Voraussetzun­gen): österreichische Staatsbürger, EWR-Staats-angehörige, sonstige Ausländer, die einen Befreiungsschein nach dem Ausländerbeschäfttgungsgesetz besitzen.
Additional conditions for unemployment assistance (Notstandshilfe): nationals In the European Economic Area, other foreigners having an exemption cer tificate according to the Act on the Em ployment of Foreigners.
EUbookshop v2

Als teilweiser Ausgleich dafür wird bei der Notstandshilfe bei Frauen ab 54 und Männern ab 59 Jahren das Einkommen des/der Ehepartner/s/in bzw. Lebnesgefährt/en/in in stark vermindertem Ausmaß angerechnet.
To partially compensate for this, the income of spouses or live­in partners will be deducted at a considerably reduced rate from emergency welfare benefit (Notstandshilfe) for women aged 54 and over and men aged 59 and over.
EUbookshop v2

Eine Zusammenlegung der Notstandshilfe, einer finanziellen Leistung nach dem AlVG, und der bMS findet nicht statt.
A merger of the unemployment assistance, a benefit pursuant to AlVG, and the bMS will not occur.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil (0,94%) entfiel dabei auf Ausgaben für das Arbeitslosengeld und die Notstandshilfe (OECD 2006).
The majority (0.94%) went to expenditures for unemployment benefits and hardship assistance (cf. OECD 2006).
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben des AMS liegen in der Auszahlung der existenzsichernden Leistungen (Arbeitslo- sengeld, Notstandshilfe), der Jobvermittlung und der Zuweisung von Arbeitssuchenden zu Maßnahmen der aktiven Arbeitsmarktpoli- tik.
The duties of the AMS include the payment of livelihood-securing benefits (unemploy- ment benefits, hardship assistance), job placement and the assignment of jobseekers to active labor market schemes.
ParaCrawl v7.1

Anfang der 1990er Jahre begann Österreich seine Entwicklungsprogramme auszubauen und konzentrierte sich in Folge insbesondere auf die Sektoren Infrastruktur, Gesundheit, technische Aus- und Weiterbildung, Notstandshilfe und Energie (erneuerbare Energien und Wasserkraft).
At the beginning of the 1990s Austria began to expand its development programmes and concentrated in particular on the sectors of infrastructure, health, technical education and training, emergency assistance and energy (renewable energies and hydropower).
ParaCrawl v7.1

Bei Arbeitslosengeldbezug von 20 Monaten wird die Notstandshilfe auf Höhe des Aus- gleichszulagenrichtsatzes gedeckelt, bei einer maximalen Bezugsdauer von 30 Wochen, er- höht sich der Betrag um rund 17%.
When unemployment benefits are awarded for 20 months, hardship assistance is capped at the equalization supplement reference rate (Aus- gleichszulagenrichtsatz). With a maximum benefit entitlement of 30 weeks, the amount is raised by about 17%.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Gebergemeinschaft hat dringend benötigte Mittel zur Unterstützung der Palästinensischen Behörde und ihrer Institutionen zur Verfügung gestellt und wichtige Notstandshilfe für die palästinensische Bevölkerung geleistet.
The international donor community has provided much-needed budgetary support to the Palestinian Authority and its institutions, and essential emergency relief to the Palestinian population.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Herausforderung mit weit reichenden Konsequenzen für die Arbeitsabläufe wird die für 2010 beschlossene Übernahme von Aufgaben der so genannten Bedarfsorientierten Mindestsicherung (Integration und Vereinheitlichung von Sozialhilfe und Notstandshilfe) durch das AMS sein.
The year 2010 will see a new challenge in the form of the transfer to the AMS of the tasks associated with the means based social welfare system (integration and simplification of secial security and emergency assistance) – this will have far ranging consequences for working practices.
ParaCrawl v7.1

Gaygusuz gegen Österreich holt diese historischen Auseinandersetzungen um soziale und politische Rechte in den Theaterraum des Wiener Schauspielhauses, etwa den aufsehenerregenden Gang des ehemaligen Gastarbeiters Cevat Gaygusuz zum Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte zwecks Gewährung der Notstandshilfe, die Aktionen von migrantischen Selbstorganisationen zur Erlangung des passiven Wahlrechts bei Betriebsratswahlen oder die Kämpfe von LandarbeiterInnen in der Landwirtschaft um eine gerechte Entlohnung.
Gaygusuz against Austria brings historic arguments about social and political rights to the auditorium of the Schauspielhaus Vienna: the sensational gang of former guest worker, Cevat Gaygusuz, and the European court of human rights for the purpose of emergency help, the actions of migrant self-organizations and the obtainment of passive suffrage in the workers’ council election, or the war of farm laborers in the landscape of a just compensation.
ParaCrawl v7.1

Er klagte vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wegen der Weigerung der österreichischen Behörden, ihm aufgrund der Tatsache, dass er nicht österreichischer Staatsangehöriger war, Notstandshilfe zu gewähren – einer der Bedingungen in Paragraf 33 Absatz 2 Buchstabe a des Arbeitslosenversicherungsgesetzes 1977 für die Berechtigung für eine Unterstützung dieser Art. Er behauptete, aufgrund seiner nationalen Herkunft diskriminiert worden zu sein, was Artikel 14 der Konvention sowie Artikel 1 des 1. Zusatzprotokolls widerspricht, der das Recht auf Eigentum gewährleistet.
He complained before the European Court of Human Rights of the Austrian authorities’ refusal to grant him emergency assistance on the ground that he did not have Austrian nationality, which was one of the conditions laid down in Section 33 (2) (a) of the 1977 Unemployment Insurance Act for entitlement to an allowance of that type.
EUbookshop v2

Um den Palästinensern eine Notstandshilfe zu gewähren, setzt die Kommission seit 2006 zwei Instrumente ein: Zunächst linderte der so genannte vorläufige Internationale Mechanismus (TIM: 2006-2008) die Folgen der sozioökonomischen Krise für die palästinensische Bevölkerung.
The Commission has used two instruments to deliver emergency aid to Palestinians since 2006. The Temporary International Mechanism (TIM: 2006-2008) eased the impact of the socio-economic crisis on the Palestinian population.
EUbookshop v2

Nach Ablauf des Anspruchszeitraums wird einem Arbeitslosen unter bestimmten Voraussetzungen Notstandshilfe auf unbegrenzte Dauer gewährt (jährliche Verlängerung, solange der Betreffende die Voraussetzungen erfüllt; Ältere haben leichter Anspruch auf diese Weitergewährung).
Subject to certain conditions, unemployed persons whose entitlement has expired receive an allowance for an unlimited period, granted on an annual basis for as long as the person continues to meet the conditions, which are less stringent for older persons.
EUbookshop v2