Übersetzung für "Notschlachtung" in Englisch

Dafür erhalten Sie Versicherungsschutz für Tod oder Notschlachtung infolge von Unfall oder Krankheit.
Cover is provided for death or emergency slaughter due to an accident or illness.
ParaCrawl v7.1

Bei den entdeckten Fällen handele es sich meistens um "Risikotiere" (Notschlachtung).
The cases mostly concern "at risk" animals (emergency slaughter);
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Notschlachtung außerhalb des Schlachthofs und im Falle von erlegtem frei lebendem Wild hat der amtliche Tierarzt im Schlachthof oder im Wildbearbeitungsbetrieb die vom Tierarzt oder von einer kundigen Person gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 ausgestellte Bescheinigung, die den Tierkörper begleitet, zu prüfen.
In the case of emergency slaughter outside the slaughterhouse and of hunted wild game, the official veterinarian at the slaughterhouse or game handling establishment is to examine the declaration accompanying the body of the animal issued by the veterinarian or the trained person in accordance with Regulation (EC) No 853/2004.
DGT v2019

Eine Erklärung des Tierarztes, in der das günstige Ergebnis der Schlachttieruntersuchung, das Datum, der Zeitpunkt und der Grund der Notschlachtung sowie jegliche Behandlung des Tieres durch den Tierarzt vermerkt sind, muss dem geschlachteten Tier auf dem Weg zum Schlachthof beigefügt werden.
A declaration issued by the veterinarian recording the favourable outcome of the ante-mortem inspection, the date and time of, and reason for, emergency slaughter, and the nature of any treatment administered by the veterinarian to the animal, must accompany the slaughtered animal to the slaughterhouse.
DGT v2019

Das geschlachtete Tier muss gemäß der nach der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 durchgeführten Schlachttieruntersuchung, einschließlich der bei einer Notschlachtung erforderlichen zusätzlichen Untersuchungen, genusstauglich sein.
The slaughtered animal must be fit for human consumption following post-mortem inspection carried out in the slaughterhouse in accordance with Regulation (EC) No 854/2004, including any additional tests required in the case of emergency slaughter.
DGT v2019

Falls eine Notschlachtung durchgeführt wird, wird der Schlachtkörper so rasch wie möglich einer Fleischuntersuchung gemäß den Nummern 1 bis 4 unterzogen, bevor er für den menschlichen Verzehr freigegeben wird.
In the event of an emergency slaughter, the carcase shall be subjected to post-mortem examination as soon as possible in accordance with paragraphs 1 to 4 before it is released for human consumption.
DGT v2019

Die Seuche hat enorme wirtschaftliche Auswirkungen für Irland, und nicht nur die Landwirte haben unter den Transportbeschränkungen und der Notschlachtung der Tiere zu leiden, sondern auch andere Wirtschaftszweige, vor allem der Fremdenverkehr und der Verkehrssektor.
There are huge economic implications for Ireland from this disease and while farmers are suffering badly, because of restriction of movements and slaughtering, so are other businesses and industries, particularly our tourism and transport sectors.
Europarl v8

Zusätzlich werden alle Rinder untersucht, die im Rahmen der Regelung zur Tötung von über dreißig Monate alten Rindern einer Notschlachtung unterzogen werden oder bei der Schlachtung Krankheitszeichen aufweisen.
In addition, all bovine animals subject to casualty slaughter or found sick when slaughtered for destruction under the over thirty months scheme (OTMS) shall be tested.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bestimmung ermöglicht eventuell die Finanzierung von Entschädigungen der Erzeuger im Fall einer Notschlachtung von aus der Aquakultur stammenden Tieren.
It may therefore be possible to compensate producers for the slaughter of aquaculture animals.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde kann jedoch abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d genehmigen, dass Tiere empfänglicher Arten unter amtlicher Aufsicht und auf direktem Wege zur Notschlachtung zum nächstgelegenen Schlachthof befördert werden.
However, the competent authority may, by way of derogation from Article 4(3)(d), authorise the transport of animals of susceptible species under official supervision directly to the closest possible designated slaughterhouse for emergency slaughter.
JRC-Acquis v3.0

Abänderung 11: technische Abänderung, in der geklärt wird, dass bei einer Notschlachtung von Tieren der Schlachtkörper so rasch wie möglich einer Fleischuntersuchung zu unterziehen ist.
Amendment 11: technical amendment clarifying the need to proceed, in the event of the emergency slaughter of animals, to an examination of the carcase as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe c) können Tiere empfänglicher Arten unter amtlicher Aufsicht und auf direktem Wege zur Notschlachtung in einen innerhalb derselben Schutzzone gelegenen Schlachthof oder - falls sich in der Zone kein Schlachthof befindet - in einen von der zuständigen Behörde bezeichneten Schlachthof außerhalb dieser Zone befördert werden.
By way of derogation from paragraph 1 (c), animals of susceptible species may be transported directly under official supervision for the purpose of emergency slaughter to a slaughterhouse situated inside the same protection zone or, if that zone has no slaughterhouse to a slaughterhouse outside the zone designated by the competent authority.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärt, sie werde bei ihren Berichten an das Europäische Parlament und den Rat über die Erfahrungen aus der Umsetzung der Verordnung gemäß Artikel 14 insbesondere die Frage der Notschlachtung erörtern.
The Commission declares that, when it reports to the European Parliament and to the Council to review the experience gained from the implementation of the Regulation as provided for in Article 14, it will discuss in particular the issue of emergency slaughter.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde kann jedoch abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d) genehmigen, dass Tiere empfänglicher Arten unter amtlicher Aufsicht und auf direktem Wege zur Notschlachtung zu einem Schlachthof befördert werden.
However, the competent authority may by way of derogation from Article 4 (3) (d) authorise the transport of animals of susceptible species under official supervision directly to a slaughterhouse for the purpose of emergency slaughter.
TildeMODEL v2018

Es gilt daher, im Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 die Notschlachtung aus besonderem Anlass im Rahmen der Vorschriften für die BSE-Überwachung bei für den menschlichen Verzehr geschlachteten Rindern klar zu definieren.
It is therefore necessary to clearly define emergency slaughter in the framework of the rules for monitoring BSE in bovine animals slaughtered for human consumption in Annex III to Regulation (EC) No 999/2001.
DGT v2019

Im Falle einer Notschlachtung außerhalb des Schlachthofs prüft der amtliche Tierarzt im Schlachthof die vom Tierarzt ausgestellte Bescheinigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. …/…
In case of emergency slaughter outside the slaughterhouse, the official veterinarian in the slaughterhouse shall examine the certificate, issued by the veterinarian, in accordance with Regulation (EC) No …/
TildeMODEL v2018

Falls eine Notschlachtung durchgeführt wird, wird der Schlachtkörper so rasch wie möglich einer Fleischuntersuchung gemäß Nr. 1 bis 5 unterzogen, bevor er für den menschlichen Verzehr freigegeben wird.
In the case of emergency slaughter, the carcase shall be subjected as soon as possible to a post-mortem inspection, in accordance with points 1 to 5, before being declared fit for human consumption.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach muß ein Hinweis auf die Abschaffung der Notschlachtung kranker Tiere sowie auf die ausschließliche Schlachtung von verletzten Tieren aufgenommen werden.
I feel it is necessary, in addition, to include the elimination of the emergency slaughter of diseased animals, so that only actual casualties are subject to emergency slaughter.
Europarl v8

Darüber hinaus hindere die Voraussetzung in Bezug auf das Säugen nicht daran, Ausnahmefälle wie eine Notschlachtung und die damit verbundene notfallbedingte Herausnahme eines Kalbs gemäß den Bestimmungen der Verordnung Nr. 2419/2001 zu berücksichtigen.
Furthermore, the Netherlands Government claims that the suckling requirement does not in any way preclude account from being taken of exceptional cases, such as emergency slaughtering involving accidental death of a calf, in accordance with the provisions of Regulation No 2419/2001.
EUbookshop v2

Die Versicherung bietet Schutz für Tod oder Notschlachtung, Verlust, bleibender Wertverlust oder tierärztliche Behandlung, falls diese eine Folge sind von:
The insurance covers death or emergency slaughter, loss, permanent loss of value, and veterinary treatment, on condition that the cause is one of the following:
ParaCrawl v7.1

In Ausnahmefällen (rituelle Schlachtung, Notschlachtung, Schlachtung von Geflügel oder Kaninchen usw.) muss die Schlachtung so erfolgen, daß den Tieren jedes unnütze Leiden erspart wird.
Where there are exceptions to these rules (ritual slaughter, emergency slaughter, slaughter of poultry and rabbits, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Notschlachtung vieler Tiere führte zu einem Preisverfall auf den Viehmärkten, so dass die Nomaden mit den geringen Erlösen nicht ausreichend Nahrungsmittel für die kommenden Monate kaufen konnten.
The forced slaughter of many animals led to a drop in prices on the cattle markets, with the result that the nomads could not from the meagre proceeds buy sufficient food for the months ahead.
ParaCrawl v7.1

Der Mikrobiologe Richard Lacey aus Leeds warnte im Jahr 1990 vor der tödlichen Gehirnkrankheit und forderte die Notschlachtung aller britischen Rinder.
In 1990, Richard Lacey, a microbiologist from Leeds, warned the public of the deadly brain disease and called for the slaughter of all British cattle.
ParaCrawl v7.1

Das Verbot der Verwendung des Rückenmarkszerstörers gilt nur für die Schlachtung und die Notschlachtung, nicht aber für die Tötung oder Nottötung von Rindern.
The ban on the use of the pithing rod is in effect only for slaughter and casualty slaughter, however, not for the culling or emergency killing of cattle.
ParaCrawl v7.1