Übersetzung für "Notifiziert" in Englisch
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
without
undue
delay;
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
Die
Kündigung
wirkt
nur
für
den
Staat,
der
sie
notifiziert
hat.
The
denunciation
shall
have
effect
only
as
regards
the
State
which
has
notified
it.
DGT v2019
Jede
Erklärung
wird
beim
Generalsekretariat
des
Rates
hinterlegt
und
der
Kommission
notifiziert.
Any
declaration
shall
be
deposited
with
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
notified
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
EPA
Committee
without
undue
delay;
DGT v2019
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
EPA
Committee.
DGT v2019
Dieses
Ersuchen
wird
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
und
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
Not
later
than
30
days
after
the
notification
of
the
arbitration
panel
ruling
to
the
Parties,
the
Party
complained
against
shall
notify
the
complaining
Party
and
the
EPA
Committee
of
the
time
it
will
require
for
compliance
(reasonable
period
of
time).
DGT v2019
Der
Verwahrer
notifiziert
allen
Vertragsparteien
das
Inkrafttreten
der
Änderungen.
The
depositary
shall
notify
all
the
Parties
of
the
entry
into
force
of
the
amendments.
DGT v2019
Das
Sekretariat
notifiziert
den
Vertragsparteien,
dass
ein
Einspruch
eingegangen
ist.
The
Secretariat
shall
notify
the
Parties
that
notification
of
objection
has
been received.
DGT v2019
Das
Sekretariat
notifiziert
allen
Vertragsparteien
das
Abstimmungsergebnis.
The
Secretariat
shall
notify
all
Parties
of
the
result
of
the
vote.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Trade
and
Development
Committee
without
undue
delay.
DGT v2019
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Trade
and
Development
Committee.
DGT v2019
Die
EU
notifiziert
den
SADC-EPA-Staaten
jeden
Beitritt
zur
EU.
The
Joint
Council
shall
be
advised
of
any
request
made
by
a
third
State
to
become
a
member
of
the
EU.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
notifiziert
danach
so
bald
wie
möglich
den
Vertragsparteien
diese
UN-Regelung.
The
Administrative
Committee
shall
be
composed
of
all
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
the
rules
of
procedure
set
out
in
the
appendix.
DGT v2019
Nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
notifiziert
der
Generalsekretär
den
Vertragsparteien
Folgendes:
In
accordance
with
the
provisions
of
this
Agreement,
the
Secretary-General
shall
notify
the
Contracting
Parties
of:
DGT v2019
Diese
Flexibilitätsmöglichkeiten
wurden
dem
Textilaufsichtsorgan
der
Welthandelsorganisation
nach
Chinas
Beitritt
notifiziert.
Those
flexibility
provisions
were
notified
to
the
Textiles
Monitoring
Body
of
the
World
Trade
Organisation
following
China's
accession
to
it.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
notifiziert
unverzüglich
allen
Vertragsparteien
den
Eingang
dieser
Notifikation.
The
Secretary-General
shall
promptly
notify
all
members
of
the
Union
of
the
receipt
of
that
notification.
DGT v2019
Der
Depositar
notifiziert
allen
Vertragsstaaten
jede
nach
Absatz 4
beschlossene
Änderung.
The
depositary
shall
notify
all
Contracting
States
of
any
amendment
adopted
in
accordance
with
paragraph
4.
DGT v2019