Übersetzung für "Nothilfemaßnahmen" in Englisch

Die Strukturfonds stehen für unmittelbare Nothilfemaßnahmen nicht zur Verfügung.
The Structural Funds are not available for immediate emergency measures.
Europarl v8

Bei Nahrungsmittelhilfemaßnahmen ist die Anwendung dieses Artikels auf Nothilfemaßnahmen zu beschränken.
As far as food aid operations are concerned, the application of this Article shall be limited to emergency operations.
DGT v2019

So geschehen mit dem Präsidium-Projekt und den Nothilfemaßnahmen im Rahmen des Europäischen Flüchtlingsfonds.
This is the case with the Presidium project and the European Refugee Fund emergency measures.
Europarl v8

Die Nothilfemaßnahmen der EU konzentrieren sich auf Nahrungsmittelhilfe und andere humanitäre Unterstützung.
The EU emergency operations are focussing on food aid and other humanitarian assistance.
TildeMODEL v2018

Eine erste Tranche von für Nothilfemaßnahmen wurde im Dezember 2015 genehmigt.
A first tranche of to fund emergency actions was approved in December 2015.
TildeMODEL v2018

Parallel zur Bereitstellung von Unterkünften laufen im Bedarfsfall Nothilfemaßnahmen im Sanitär- und Hygienebereich.
Emergency sanitation and hygiene measures will accompany shelter operations where appropriate.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Mitteln werden laufende Nothilfemaßnahmen für in äußerster Bedrängnis lebende Menschen finanziert.
The money will finance ongoing emergency support to those most in need.
TildeMODEL v2018

Es unterstützt langfristige Programme der Armutsbekämpfung ebenso wie Nothilfemaßnahmen.
It supports long-term measures for poverty reduction, as well as emergency aid measures.
ParaCrawl v7.1

Für Nothilfemaßnahmen haben wir gerade weitere 1,5 Millionen Euro zur Verfügung gestellt.
We have just made a further 1.5 million euros available for emergency assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Nothilfemaßnahmen konzentrieren sich derzeit auf die Hauptstadt Port-au-Prince.
Currently, the emergency measures are focussed on the capital of Port-au-Prince.
ParaCrawl v7.1

Nothilfemaßnahmen und Entwicklungsprojekte sind auch in Kriegssituationen unverzichtbar.
Emergency aid and development projects are indispensable even in war situations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat Primark 1,5 Millionen US-Dollar für weltweite Nothilfemaßnahmen von UNICEF bereitgestellt.
In addition, Primark has committed US$ 1.5 million towards UNICEF's worldwide emergency response operations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus soll er einen wesentlichen Beitrag zur Finanzierung von Nothilfemaßnahmen mit permanent unzureichender Mittelausstattung leisten.
In addition, it will make a significant contribution to the financing of chronically under-funded emergencies.
TildeMODEL v2018

Die deutsche Unterstützung für humanitäre Nothilfemaßnahmen belief sich insgesamt auf über 20 Mio. Euro.
Germany's humanitarian emergency aid for the earthquake victims totalled over 20 million euro.
ParaCrawl v7.1

Unsere Nothilfemaßnahmen erfolgen unabhängig von Nationalität, Rasse, Religion und politischer Überzeugung... »
We provide emergency relief regardless of nationality, race, religion, and political beliefs...»
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen von der Hungersnot betroffenen Staaten Ostafrikas laufen die Projektplanungen und die Nothilfemaßnahmen an.
In different countries struck by drought and famine the relief programs have started.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten des Plans zur Bankenrettung belaufen sich auf 70 Mrd. EUR, ganz zu schweigen von den 200 Mrd. EUR an Mitteln für Nothilfemaßnahmen der EZB.
The cost of the bank bailout is EUR 70 billion, not to mention the EUR 200 billion in emergency funding from the ECB.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass die Europäische Union sich aktiv an den Nothilfemaßnahmen beteiligt, die umgehend ergriffen werden müssen.
I hope very much that the European Union will play an active part in supplying emergency aid, which must be sent as soon as possible.
Europarl v8

Zu den Nothilfemaßnahmen gehören Lebensmittelspenden und Trinkwasser, Hygieneprodukte, Babywindeln und andere Produkte für fast 30 Roma-Familien (fast 130 Menschen), die jetzt obdachlos sind.
This urgent measure includes donation of food and drinking water, hygiene products, children’s diapers and other basic products for around 30 Roma families (nearly 130 people) who are now homeless.
GlobalVoices v2018q4

Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Verwaltungsmacht und die Regierung des Hoheitsgebiets unternehmen, um der durch den Vulkanausbruch verursachten Notsituation zu begegnen, insbesondere durch die Durchführung eines breiten Spektrums von Nothilfemaßnahmen für den Privatsektor und den öffentlichen Sektor in Montserrat,
Noting the efforts of the administering Power and the Government of the Territory to meet the emergency situation caused by the volcanic eruption, including the implementation of a wide range of contingency measures for both the private and the public sectors in Montserrat,
MultiUN v1

Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Verwaltungsmacht und die Regierung des Hoheitsgebiets unternehmen, um der durch die Vulkanausbrüche verursachten Notsituation zu begegnen, insbesondere durch die Durchführung eines breiten Spektrums von Nothilfemaßnahmen für den Privatsektor und den öffentlichen Sektor in Montserrat,
Noting the efforts of the administering Power and the territorial Government to meet the emergency situation caused by the volcanic eruptions, including the implementation of a wide range of contingency measures for both the private and the public sectors in Montserrat,
MultiUN v1

Niemand bittet die Spender, der Bildung gegenüber lebensrettenden Soforthilfen Priorität einzuräumen oder die dafür nötige Finanzierung von anderen Nothilfemaßnahmen abzuziehen.
No one is asking donors to make education a priority over immediate life-saving responses, or that financing be diverted from other emergency relief efforts.
News-Commentary v14

Der Fonds soll Nothilfemaßnahmen für jedes von einer größeren Katastrophe betroffene Gebiet bereitstellen, unabhängig von dessen Status im Rahmen der Strukturfonds.
The Fund should provide emergency relief for any area affected by a major disaster, independently of its status under the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der Gemeinschaftshilfe erfolgt in drei größeren Phasen: eine erste Reaktion auf die Krisensituation mit Schwerpunkt auf Nothilfemaßnahmen und Wiederaufbau, dann ein Übergang zu mehr Unterstützung für den politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Übergang und schließlich eine dritte Phase, in der der Nachdruck auf die Vorbereitung auf den Assoziierungsprozess und seine Umsetzung gelegt wird.
Community assistance has developed in three broad phases: an initial response to a crisis situation, with the focus on emergency operations and reconstruction; then a move to greater support for political, institutional and economic transition; and a third phase where the emphasis has been on preparing for and implementing the association process.
TildeMODEL v2018

Diese international vereinbarten Leitlinien sehen die Mobilisierung von Militärschutzmitteln für humanitäre und Nothilfemaßnahmen auf Ersuchen von und in enger Zusammenarbeit mit den zivilen Akteuren der humanitären Hilfe vor.
These internationally agreed guidelines provide for the mobilisation of military assets for humanitarian and relief operations at the request of and in close cooperation with the civilian humanitarian operators.
TildeMODEL v2018