Übersetzung für "Nothilfemaßnahmen" in Englisch
Die
Strukturfonds
stehen
für
unmittelbare
Nothilfemaßnahmen
nicht
zur
Verfügung.
The
Structural
Funds
are
not
available
for
immediate
emergency
measures.
Europarl v8
Bei
Nahrungsmittelhilfemaßnahmen
ist
die
Anwendung
dieses
Artikels
auf
Nothilfemaßnahmen
zu
beschränken.
As
far
as
food
aid
operations
are
concerned,
the
application
of
this
Article
shall
be
limited
to
emergency
operations.
DGT v2019
So
geschehen
mit
dem
Präsidium-Projekt
und
den
Nothilfemaßnahmen
im
Rahmen
des
Europäischen
Flüchtlingsfonds.
This
is
the
case
with
the
Presidium
project
and
the
European
Refugee
Fund
emergency
measures.
Europarl v8
Die
Nothilfemaßnahmen
der
EU
konzentrieren
sich
auf
Nahrungsmittelhilfe
und
andere
humanitäre
Unterstützung.
The
EU
emergency
operations
are
focussing
on
food
aid
and
other
humanitarian
assistance.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Tranche
von
für
Nothilfemaßnahmen
wurde
im
Dezember
2015
genehmigt.
A
first
tranche
of
to
fund
emergency
actions
was
approved
in
December
2015.
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
Bereitstellung
von
Unterkünften
laufen
im
Bedarfsfall
Nothilfemaßnahmen
im
Sanitär-
und
Hygienebereich.
Emergency
sanitation
and
hygiene
measures
will
accompany
shelter
operations
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Mitteln
werden
laufende
Nothilfemaßnahmen
für
in
äußerster
Bedrängnis
lebende
Menschen
finanziert.
The
money
will
finance
ongoing
emergency
support
to
those
most
in
need.
TildeMODEL v2018
Es
unterstützt
langfristige
Programme
der
Armutsbekämpfung
ebenso
wie
Nothilfemaßnahmen.
It
supports
long-term
measures
for
poverty
reduction,
as
well
as
emergency
aid
measures.
ParaCrawl v7.1
Für
Nothilfemaßnahmen
haben
wir
gerade
weitere
1,5
Millionen
Euro
zur
Verfügung
gestellt.
We
have
just
made
a
further
1.5
million
euros
available
for
emergency
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Nothilfemaßnahmen
konzentrieren
sich
derzeit
auf
die
Hauptstadt
Port-au-Prince.
Currently,
the
emergency
measures
are
focussed
on
the
capital
of
Port-au-Prince.
ParaCrawl v7.1
Nothilfemaßnahmen
und
Entwicklungsprojekte
sind
auch
in
Kriegssituationen
unverzichtbar.
Emergency
aid
and
development
projects
are
indispensable
even
in
war
situations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
Primark
1,5
Millionen
US-Dollar
für
weltweite
Nothilfemaßnahmen
von
UNICEF
bereitgestellt.
In
addition,
Primark
has
committed
US$
1.5
million
towards
UNICEF's
worldwide
emergency
response
operations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
soll
er
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Finanzierung
von
Nothilfemaßnahmen
mit
permanent
unzureichender
Mittelausstattung
leisten.
In
addition,
it
will
make
a
significant
contribution
to
the
financing
of
chronically
under-funded
emergencies.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Unterstützung
für
humanitäre
Nothilfemaßnahmen
belief
sich
insgesamt
auf
über
20
Mio.
Euro.
Germany's
humanitarian
emergency
aid
for
the
earthquake
victims
totalled
over
20
million
euro.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Nothilfemaßnahmen
erfolgen
unabhängig
von
Nationalität,
Rasse,
Religion
und
politischer
Überzeugung...
»
We
provide
emergency
relief
regardless
of
nationality,
race,
religion,
and
political
beliefs...»
ParaCrawl v7.1
In
verschiedenen
von
der
Hungersnot
betroffenen
Staaten
Ostafrikas
laufen
die
Projektplanungen
und
die
Nothilfemaßnahmen
an.
In
different
countries
struck
by
drought
and
famine
the
relief
programs
have
started.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
des
Plans
zur
Bankenrettung
belaufen
sich
auf
70
Mrd.
EUR,
ganz
zu
schweigen
von
den
200
Mrd.
EUR
an
Mitteln
für
Nothilfemaßnahmen
der
EZB.
The
cost
of
the
bank
bailout
is
EUR
70
billion,
not
to
mention
the
EUR
200
billion
in
emergency
funding
from
the
ECB.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Europäische
Union
sich
aktiv
an
den
Nothilfemaßnahmen
beteiligt,
die
umgehend
ergriffen
werden
müssen.
I
hope
very
much
that
the
European
Union
will
play
an
active
part
in
supplying
emergency
aid,
which
must
be
sent
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Zu
den
Nothilfemaßnahmen
gehören
Lebensmittelspenden
und
Trinkwasser,
Hygieneprodukte,
Babywindeln
und
andere
Produkte
für
fast
30
Roma-Familien
(fast
130
Menschen),
die
jetzt
obdachlos
sind.
This
urgent
measure
includes
donation
of
food
and
drinking
water,
hygiene
products,
children’s
diapers
and
other
basic
products
for
around
30
Roma
families
(nearly
130
people)
who
are
now
homeless.
GlobalVoices v2018q4
Kenntnis
nehmend
von
den
Anstrengungen,
die
die
Verwaltungsmacht
und
die
Regierung
des
Hoheitsgebiets
unternehmen,
um
der
durch
den
Vulkanausbruch
verursachten
Notsituation
zu
begegnen,
insbesondere
durch
die
Durchführung
eines
breiten
Spektrums
von
Nothilfemaßnahmen
für
den
Privatsektor
und
den
öffentlichen
Sektor
in
Montserrat,
Noting
the
efforts
of
the
administering
Power
and
the
Government
of
the
Territory
to
meet
the
emergency
situation
caused
by
the
volcanic
eruption,
including
the
implementation
of
a
wide
range
of
contingency
measures
for
both
the
private
and
the
public
sectors
in
Montserrat,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
den
Anstrengungen,
die
die
Verwaltungsmacht
und
die
Regierung
des
Hoheitsgebiets
unternehmen,
um
der
durch
die
Vulkanausbrüche
verursachten
Notsituation
zu
begegnen,
insbesondere
durch
die
Durchführung
eines
breiten
Spektrums
von
Nothilfemaßnahmen
für
den
Privatsektor
und
den
öffentlichen
Sektor
in
Montserrat,
Noting
the
efforts
of
the
administering
Power
and
the
territorial
Government
to
meet
the
emergency
situation
caused
by
the
volcanic
eruptions,
including
the
implementation
of
a
wide
range
of
contingency
measures
for
both
the
private
and
the
public
sectors
in
Montserrat,
MultiUN v1
Niemand
bittet
die
Spender,
der
Bildung
gegenüber
lebensrettenden
Soforthilfen
Priorität
einzuräumen
oder
die
dafür
nötige
Finanzierung
von
anderen
Nothilfemaßnahmen
abzuziehen.
No
one
is
asking
donors
to
make
education
a
priority
over
immediate
life-saving
responses,
or
that
financing
be
diverted
from
other
emergency
relief
efforts.
News-Commentary v14
Der
Fonds
soll
Nothilfemaßnahmen
für
jedes
von
einer
größeren
Katastrophe
betroffene
Gebiet
bereitstellen,
unabhängig
von
dessen
Status
im
Rahmen
der
Strukturfonds.
The
Fund
should
provide
emergency
relief
for
any
area
affected
by
a
major
disaster,
independently
of
its
status
under
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
Gemeinschaftshilfe
erfolgt
in
drei
größeren
Phasen:
eine
erste
Reaktion
auf
die
Krisensituation
mit
Schwerpunkt
auf
Nothilfemaßnahmen
und
Wiederaufbau,
dann
ein
Übergang
zu
mehr
Unterstützung
für
den
politischen,
institutionellen
und
wirtschaftlichen
Übergang
und
schließlich
eine
dritte
Phase,
in
der
der
Nachdruck
auf
die
Vorbereitung
auf
den
Assoziierungsprozess
und
seine
Umsetzung
gelegt
wird.
Community
assistance
has
developed
in
three
broad
phases:
an
initial
response
to
a
crisis
situation,
with
the
focus
on
emergency
operations
and
reconstruction;
then
a
move
to
greater
support
for
political,
institutional
and
economic
transition;
and
a
third
phase
where
the
emphasis
has
been
on
preparing
for
and
implementing
the
association
process.
TildeMODEL v2018
Diese
international
vereinbarten
Leitlinien
sehen
die
Mobilisierung
von
Militärschutzmitteln
für
humanitäre
und
Nothilfemaßnahmen
auf
Ersuchen
von
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
zivilen
Akteuren
der
humanitären
Hilfe
vor.
These
internationally
agreed
guidelines
provide
for
the
mobilisation
of
military
assets
for
humanitarian
and
relief
operations
at
the
request
of
and
in
close
cooperation
with
the
civilian
humanitarian
operators.
TildeMODEL v2018