Übersetzung für "Notgroschen" in Englisch
Fang
an
einen
Notgroschen
zu
horten.
Start
building
a
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Also
das,
zusammen
mit
meinem
Sparkonto,
ist
ein
netter
kleiner
Notgroschen.
So
this,
along
with
my
savings
account,
is
a
nice
little
start
on
a
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
an
ihren
Notgroschen,
damit
er
einen
Versand-Shop
aufmachen
konnte.
He
got
her
to
crack
open
her
nest
egg
so
he
could
open
a
mailbox-and-shipping
business.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Notgroschen,
Jack.
It's
mynest
egg,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Notgroschen
von
$20,
den
wir
dafür
nehmen
können.
I've
got
a
nest
egg
of
$20
sitting
upstairs
there
just
waiting
to
be
hatched.
OpenSubtitles v2018
Als
Notgroschen,
falls
ich
gefeuert
werde.
That
way,
if
I'm
fired,
at
least
I'd
have
a
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
meinen
Notgroschen
getreten.
I
put
my
foot
through
my
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
er
bestimmt
irgendwo
einen
Notgroschen
versteckt.
He
would
have
hid
a
nest
egg
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
die
richtige
Investition
für
deinen
Runkle
Notgroschen
gewesen:
That's
what
you
should
have
put
the
Runkle
nest
egg
into,
self-help.
OpenSubtitles v2018
Nun
nehme
ich
wahr,
das
dein
kleiner
Notgroschen
ein
bisschen
illegal
ist.
Now
i'm
sensing
that
this
little
nest
egg
of
yours
is
a
teensy
bit
illegal.
OpenSubtitles v2018
Als
Notgroschen
oder
um
die
Rente
aufzustocken.
For
a
rainy
day
or
to
supplement
your
retirement
pension.
ParaCrawl v7.1
Die
Münzen
wurden
versteigert
und
sollten
der
Stiftung
als
Notgroschen
dienen.
The
coins
were
auctioned
to
raise
a
nest
egg
for
the
new
foundation.
ParaCrawl v7.1
Erklären
Sie
einen
pädagogischen
Notgroschen,
um
Ihren
Kindern
einen
Vorsprung
zu
geben.
Account
for
an
educational
nest
egg
to
give
your
kids
a
head
start.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
einen
kleinen
"Notgroschen"
Bargeld
für
alle
Fälle
im
Hotelsafe.
Leave
a
little
"nest
egg"
in
the
hotel
safe.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
halten
viele
Menschen
und
Unternehmen
ihren
“Notgroschen”
in
Form
von
US-Staatsanleihen.
In
addition,
many
people
and
firms
hold
their
“rainy
day
money”
in
the
form
of
US
Treasuries.
News-Commentary v14
Du
hast
also
einen
Notgroschen?
So
you
have
a
nest
egg?
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
einen
Notgroschen
haben...
und
unserer
Familie
nicht
zur
Last
fallen
müssen.
We
did
our
best
to
build
a
nest
egg,
so
that
we
wouldn't
be
a
burden
to
our
family.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Notgroschen
gewesen.
That
is
my
cookie
jar
money.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
einen
Notgroschen
haben...
und
unserer
Familie
später
nicht
zur
Last
fallen
müssen.
We
did
our
best
to
build
a
nest-egg
so
that
we
wouldn't
be
a
burden
to
our
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
beträchtlichen
Notgroschen.
I
have
a
sizable
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Unser
Notgroschen
ist
für
Notfälle.
Our
nest
egg
is
for
emergencies.
OpenSubtitles v2018