Übersetzung für "Notdienst" in Englisch
Der
Notdienst
suchte
nach
den
restlichen
Körperteilen,
fand
sie
aber
nicht.
Emergency
authorities
undertook
an
exhaustive
search
of
the
other
members
of
the
body,
were
those
weren't
located.
WMT-News v2019
Bei
versehentlicher
Einnahme
oder
Verdacht
auf
Einnahme
ist
umgehend
ein
Notdienst
zu
verständigen.
An
emergency
unit
should
be
contacted
immediately
in
case
of
accidental
ingestion
or
suspicion
of
ingestion.
ELRC_2682 v1
Ein
vorübergehender
mobilfunkgestützten
Notdienst
zur
Erhöhung
der
Notfallkapazität
wird
zur
Zeit
eingerichtet.
The
introduction
of
a
temporary,
mobile-based
emergency
service
to
augment
the
capacity
of
the
emergency
service
is
in
progress.
TildeMODEL v2018
Einer
von
ihnen
kannte
die
Nummer
112
und
rief
den
Notdienst
an.
One
of
them
knew
and
phoned
the
112
emergency
number.
TildeMODEL v2018
Bei
versehentlicher
Einnahme
oder
Verdacht
auf
Einnahme
ist
umgehend
ein
Notdienst
zu
verständigen..
An
emergency
unit
should
be
contacted
immediately
in
case
of
accidental
ingestion
or
suspicion
of
ingestion.
TildeMODEL v2018
Okay,
ich
stelle
Sie
zum
Notdienst
durch.
Okay,
I'm
patching
you
through
to
Emergency
Medical.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
werde
ich
vom
Notdienst
alarmiert?
But
why
do
I
get
the
emergency
services
alert?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
nicht
im
Notdienst,
oder?
You're
not
on
call,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
nicht
lieber
den
Notdienst
rufen?
Shouldn't
we
call
the
emergency
elevator
number?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hatte
Notdienst
in
der
Neurologie.
Yes,
I
was
on
call
for
neurology.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
der
Notdienst
von
Haddonfield.
You
have
reached
Haddonfield
Emergency
Services.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Assistenzarzt
am
Johns-Hopkins-Krankenhaus
und
hatte
Notdienst.
I
was
a
surgical
resident
at
The
Johns
Hopkins
Hospital,
taking
emergency
call.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
bieten
manche
Universitäten
einen
kostenlosen
Notdienst
an.
In
addition,
some
universities
provide
a
free
emergency
service.
EUbookshop v2
Überweisungen
zählten
im
Notdienst
(Wochenende,
Feiertage
etc.)
nicht.
Intervals
between
trains
depend
on
the
period
(weekdays/weekends,
holidays,
etc.).
WikiMatrix v1
Für
dringende
Fälle
besteht
nachts
sowie
an
Sonn-
und
Feiertagen
ein
ärztlicher
Notdienst.
The
allowance
is
generally
equal
to
50%
of
the
person’s
pay
for
the
first
twenty
days
of
illness,
rising
to
66.66%
thereafter.
EUbookshop v2
Bei
Unfällen
wird
der
genaue
Unfallort
sofort
an
den
Notdienst
weitergeleitet.
When
an
accident
occurs,
the
exact
location
is
relayed
to
the
emergency
services.
EUbookshop v2
Für
dringende
Fälle
besteht
nachts
sowie
an
Sonn
und
Feiertagen
ein
ärztlicher
Notdienst.
There
are
no
general
rules
regarding
the
extraordinary
allowance.
EUbookshop v2
Hier
gilt
es,
unverzüglich
den
ärztlichen
Notdienst
herbeizurufen.
When
the
contract
involves
several
deliveries,
the
coolingoff
period
begins
the
day
after
the
first
delivery.
EUbookshop v2
In
beiden
Fällen
werden
Sie
unter
der
112
mit
dem
Notdienst
verbunden.
In
both
cases,
if
you
call
112,
you
will
be
connected
to
the
emergency
service
you
need.
EUbookshop v2