Übersetzung für "Normensystem" in Englisch

Das europäische Normensystem setzt eine gerechte Behandlung von Minderheiten voraus.
European norms require fair treatment for minorities.
ParaCrawl v7.1

Für einen Europäischen Markt für Verteidigungsgüter wird ein einheitliches Normensystem benötigt, das grenzüberschreitende Beschaffungsvorgänge erleichtert.
A European Defence Equipment Market needs a common system of standards to simplify cross-border procurement.
TildeMODEL v2018

Sie sind mangelhaft und unverbindlich formuliert, aber dennoch das bisher wichtigste offizielle Normensystem für Multis.
Their formulation is flawed and non-binding, yet they are the most important official system of standards for multinationals to date.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich wünschen wir, das gemeinschaftliche Normensystem mit dem Europäischen Parlament, dem Gesetzgebungsorgan, im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zu vollenden.
We do of course wish to complete the Community regulatory system in conjunction with the European Parliament, with the legislator in the context of codecision.
Europarl v8

Wir sollten deshalb klar definieren, worüber wir sprechen, und wir sollten die Beteiligten festlegen sowie vor allem darüber wachen, dass der Schutz der kulturellen Vielfalt nicht zu einem ideologisch geprägten und von oben aufoktroyierten Normensystem wird.
It follows that we should clearly define what we mean and identify the parties involved and, above all, ensure that the protection of cultural diversity does not lead to a set of standards derived from ideology being imposed from the top down.
Europarl v8

Die Gemeinschaft bekräftigt ihr Interesse an einem internationalen Normensystem, in dessen Rahmen Normen ausgearbeitet werden können, die im internationalen Handel allgemein angewandt werden und den Anforderungen der Gemeinschaftspolitik entsprechen, und fordert die europäischen Normenorganisationen auf, ihre Zusammenarbeit mit internationalen Normenorganisationen fortzusetzen.
Whereas the Community, confirming its interest in an international standardization system capable of producing standards that are actually used by all partners in international trade and of meeting the requirements of Community policy, invites the European standards organizations to continue their cooperation with international standards organizations;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten, ihre nationalen Normungsgremien und Betroffenen werden daher aufgefordert, weiterhin ein starkes und kohärentes europäisches Normensystem zu unterstützen.
Member states, their National Standards Bodies and stakeholders are therefore requested to continue to support a strong and coherent European standards system.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der technischen Vorschriften und Normen für Industrieprodukte operiert das tunesische Normensystem auf der Basis einer klaren konzeptuellen Unterscheidung zwischen „akzeptierten Normen“, die für alle verbindlich sind, und unverbindlichen sonstigen Normen.
In the area of technical regulations and standards for industrial products, the Tunisian system of standards operates on the basis of a clear conceptual distinction between approved standards (compulsory for all) and other standards (non-compulsory).
TildeMODEL v2018

Letzteres gibt Aufschluss über die wichtigen Voraussetzungen für die Gewährleistung eines wettbewerbsbestimmten Normungsprozesses und leistet einen Beitrag zu dem in der Leitinitiative „Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung“41 der Strategie Europa 2020 formulierten Ziel, ein effizienteres Normensystem für Europa aufzubauen.
The latter in particular clarifies the key conditions to ensure competitive standard-setting processes and contributes to the objective of building a more efficient standards system for Europe as set out in the Flagship Initiative "An Integrated Industrial Policy for the Globalisation Era" of the Europe 2020 strategy41.
TildeMODEL v2018

Um jedoch dazu in der Lage zu sein und die Effektivität des europäischen Systems zu beweisen braucht die Gemeinschaft ein starkes Normensystem einschließlich ausreichender Infrastruktur auf europäischer Ebene, mit deren Hilfe sichergestellt werden kann, dass internationale Normen, die erarbeitet und in europäische Normen zur Unterstützung der Gemeinschaftspolitiken umgesetzt wurden, mit diesen Politiken übereinstimmen.
However, in order to be in a position to do this, and to demonstrate the effectiveness of the European system, the Community needs a strong standards system including sufficient infrastructure at European level which is able to ensure that international standards, elaborated and transposed into European standards to support Community policies, are coherent with these policies.
TildeMODEL v2018

Eine internationale Harmonisierung kann marktfördernd wirken, wenn sie zu einem Normensystem für die Chiffrierung von Daten führt.
International harmonisation would assist the market if it were to lead to a standard system of scrambling.
EUbookshop v2

In Europa wächst die Erkenntnis, dass das derzeitige Normensystem an die Bedürfnisse sich rasch wandelnder Märkte angepasst werden muss, wenn die Innovationschancen in Europa nicht beeinträchtigt werden sollen.
Concern is growing in Europe that the present standardsmaking system has to adapt to the needs of fast-moving markets, or the prospects for innovation in Europe will be damaged.
EUbookshop v2

Das derzeitige Normensystem muss an die Bedürfnisse sich rasch wandelnder Märkte angepasst werden, wenn die Innovationschancen in Europa nicht beeinträchtigt werden sollen.
The present standardsmaking system has to adapt to the needs of fast-moving markets, or the prospects for innovation in Europe will be damaged.
EUbookshop v2

Es ist beabsichtigt, sowohl das Normensystem zu rekonstruieren, als auch ihre Regelungen von Konflikten im Inneren, die Marktbeziehungen nicht ausschließen, sondern denen andere Beziehungen entsprechen, die auf dem Grundsatz gegenseitiger Abhängigkeit beruhen.
The objective is to reconstruct both the system of norms and their negotiation within conflicts which do not exclude market relationships, but duplicate them with other ones founded on the principle of mutual dependence.
EUbookshop v2

Eine internationale Harmonisierung kann marktfordernd wirken, wenn sie ru einem Normensystem ftir die Chiffrierung von Daten ftihrt.
Europe is becoming an important leader in mobile communications through adoption around the world of its standards for digital communications.
EUbookshop v2

Er versucht zu verstehen, wie das radikale oder instituierende Imaginäre aus dem bestehenden Normensystem bzw. aus dem von ihm als “imaginäre Institution der Gesellschaft” bezeichneten Konstrukt ausbrechen kann.
He tries to understand how the radical or instituting imaginary can cut through the existing system of norms, or what he calls the “imaginary institution of society.”
ParaCrawl v7.1

Was der säkularen liberalen Mehrheit diese intolerante Tyrannei grundsätzlich gerechtfertigt erscheinen lässt, ist nicht einfach das demokratische Mehrheitsprinzip, vielmehr die den Modernisierungstheorien eingepflanzte säkularistisch-teleologische Überzeugung, dass das eine Normensystem reaktionär, fundamentalistisch und antimodern, das andere hingegen progressiv, liberal und modern sei.
What makes the intolerant tyranny of the secular liberal majority justifiable in principle is not just the democratic principle of majority rule, but rather the secularist teleological assumption built into theories of modernization that one set of norms is reactionary, fundamentalist, and anti-modern, while the other set is progressive, liberal, and modern.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell ist offenkundig durch die Sicht von Männern geprägt, deren Erfahrung und Urteil einem bürgerlichen Normensystem der Gesellschaft sowie von dem in der Struktur der Kirche konsequent durchgeführten Ausschluss der Frauen von Macht und Einfluss bestimmt sind.
That model is evidently shaped by the viewpoint of men whose experience and judgement is determined by a system of bourgeois norms of the then society and by the consistently implemented exclusion of women from power and influence by means of the church structure.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wird ein Normensystem höherer Ordnung entwickelt, das beispielsweise Humanität, Schicksal, Chance und Leid beinhaltet.
In addition a normative system of higher orders will be developed comprising for example humanity, fate, chance or harm.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu bedenken, dass der Islam kein monolithisches Gebilde mit einem starren, unveränderbaren Werte- und Normensystem ist.
However, Islam is not a monolithic structure of rigid values and fixed social norms.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Herbstsemesters forderten sie, dass eine Abordnung von Mitgliedern des Zentralkomitees zur Universität kommen sollte, um ihre Fragen über die Sowjetisierung der ungarischen Kultur, die sowjetischen Truppen in Ungarn, das Normensystem in den Fabriken und die Privilegien der Parteielite zu beantworten.
At the beginning of the autumn term they demanded that a panel of Central Committee members come to the university and answer their questions about the Sovietisation of Hungarian culture, the Soviet troops in Hungary, the norm system in the factories and the privileges of the party elite.
ParaCrawl v7.1

Die absolute Hierarchie des EU-Rechts, die den freien Wettbewerb, die Rechte von Konzerngesellschaften und des Freihandels als wichtigste Werte im Normensystem festlegt, wird daher durch den Vertrag von Lissabon und seine Änderungen nicht in Frage gestellt, sondern klar bestätigt.
The implicit hierarchy of EU rules, which make free competition, the rights of corporations and free trade the principal values within the normative system, is therefore not questioned but rather confirmed by the Lisbon Treaty and its amendments.
ParaCrawl v7.1