Übersetzung für "Normenhierarchie" in Englisch
Die
Ideallösung
bestünde
selbstverständlich
in
der
multilateralen
Aushandlung
einer
Normenhierarchie.
The
ideal
solution
is
to
be
found,
of
course,
in
multilateral
negotiations
on
a
hierarchy
of
norms.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
den
Grundsatz
einer
Normenhierarchie
verteidigen.
Thirdly,
we
must
defend
the
principle
of
a
hierarchy
of
norms.
Europarl v8
Wir
müssen
weiterhin
den
Grundsatz
einer
Normenhierarchie
verteidigen.
Finally
we
must
defend
the
principle
of
the
hierarchy
of
standards.
Europarl v8
Einige
Redner
sprachen
sich
für
eine
klare
Normenhierarchie
aus.
Some
were
in
favour
of
a
clear
hierarchy
of
rules.
EUbookshop v2
Müssen
die
Rechtsakte
nach
ihrem
jeweiligen
Rang
deutlich
klassifiziert
werden
(Normenhierarchie)?
Is
it
necessary
to
establish
a
clear
classification
of
legal
instruments
based
on
their
hierarchical
position
(hierarchy
of
legislation)?
EUbookshop v2
Das
primäre
Gemeinschaftsrecht
steht
an
der
Spitze
der
Normenhierarchie.
Primary
Community
law
is
at
the
pinnacle
of
the
hierarchy
of
law.
EUbookshop v2
Muss
eine
klarere
Normenhierarchie
eingeführt
werden?
Should
a
clearer
hierarchy
of
acts
be
established?
EUbookshop v2
Sollte
in
die
Verträge
ausdrücklich
eine
klare
Normenhierarchie
eingeführt
werden?
Is
it
possible
to
enshrine
a
clear
and
explicit
hierarchy
of
acts
in
the
Treaties?
EUbookshop v2
Grundnormen
wie
die
IEC
61000-4-x
bilden
die
unterste
Stufe
der
Normenhierarchie.
Basic
standards
like
IEC
61000-4-x
form
the
lowest
level
in
standard's
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Produktnormen
bilden
die
höchste
Stufe
in
der
Normenhierarchie.
Product
Standards
form
the
highest
level
in
standard's
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
zu,
dass
es
einer
Normenhierarchie
auf
internationaler
Ebene
bedarf.
Along
with
the
rapporteur,
I
therefore
conclude
that
the
hierarchy
of
standards
at
international
level
is
there
for
a
reason.
Europarl v8
Das
institutionelle
Recht
hängt
demnach
von
der
jeweiligen
politischen
Mehrheit
ab
und
ist
keiner
Normenhierarchie
unterworfen.
Is
institutional
law
therefore
to
be
dependent
on
the
policies
of
the
moment,
outside
any
hierarchy
of
standards?
EUbookshop v2
Das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
erfordert
die
Klarstellung
einiger
seiner
Normen,
insbesondere
derer
mit
rechtlichem
und
verfahrenstechnischem
Inhalt,
wie
etwa
jene,
die
das
Gesetzgebungsverfahren,
die
Normenhierarchie
und
die
Befugnisse
der
Institutionen
behandeln.
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
requires
clarification
of
some
of
its
norms,
particularly
those
with
legal
and
procedural
content,
such
as
those
addressing
the
legislative
procedure,
the
hierarchy
of
norms
and
the
powers
of
the
institutions.
Europarl v8
Eine
weitere
wichtige
Konsequenz
-die
Herren
Rothley
und
Florio
haben
schon
darauf
hingewiesen-
ist
der
Grundsatz
der
Normenhierarchie.
Another
of
the
important
consequences,
to
which
Mr
Rothley
and
Mr
Florio
have
referred,
is
the
principle
of
a
legal
hierarchy.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
12:
Wir
sind
wie
in
der
ersten
Lesung
der
Auffassung,
daß
die
Normenhierarchie
die
Klarstellung
erfordert,
daß
die
Befugnis
zur
Verwaltung
der
Aktion
und
somit
des
Haushaltsplans
vom
Vertrag
der
Kommission
übertragen
wird
und
daß
diese
Bestimmung
durch
einen
Geschäftsordnungsartikel
nicht
abgeschwächt
werden
darf.
On
Amendment
No
12,
we
still
take
the
same
view
that
we
did
at
first
reading:
the
legislative
hierarchy
requires
it
to
be
made
clear
that
the
Commission
derives
its
authority
to
manage
the
programme
from
the
Treaty,
and
there
can
be
no
watering
down
of
that
provision
by
means
of
a
procedural
rule.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
Normenhierarchie
muß
schließlich
eine
bessere
Unterscheidung
zwischen
den
einzelnen
legislativen
und
exekutiven
Akten
ermöglichen.
The
introduction
of
a
clear
hierarchy
of
legal
standards
should,
after
all,
ensure
that
a
clear
distinction
can
be
drawn
between
all
the
various
legislative
and
implementing
decisions.
Europarl v8
Wir
haben
nämlich
eine
juristische
Studie,
eine
Abhandlung
über
die
Probleme
erwartet,
welche
die
Normenhierarchie
aufwirft,
zum
Beispiel
was
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
oder
dem
Ministerrat
anbelangt.
We
were
in
fact
expecting
a
legal
study,
a
reflection
on
the
problems
posed
by
the
hierarchy
of
laws,
relationships,
for
example,
between
the
European
Council
and
the
European
Parliament,
or
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Liebe
Kollegen,
es
gibt
eine
Normenhierarchie
und
in
dieser
Hierarchie
steht
die
Gesundheitsnorm
an
erster
Stelle,
erst
dann
folgt
die
Norm
des
internationalen
Handels.
There
is
a
hierarchy
of
standards,
and
top
of
the
hierarchy
of
standards
is
the
health
standard,
then
the
standard
of
international
trade.
Europarl v8
Im
Klartext
heißt
das,
dass
die
Normenhierarchie
in
Frage
gestellt
wird,
wonach
die
WTO
den
Vorrang
vor
allem
anderen
und
damit
vor
allen
internationalen
Vereinbarungen
genießt,
die
auf
den
Schutz
der
fundamentalen
Güter
wie
des
Wassers
und
der
biologischen
Vielfalt
abzielen,
ohne
dabei
den
Zugang
zu
diesen
fundamentalen
Gütern
zu
vergessen.
To
put
it
plainly,
we
need
to
challenge
the
hierarchy
of
rules
which
means
that
the
WTO
takes
precedence
over
everything
else,
and
therefore
over
all
the
international
conventions
designed
to
protect
fundamental
goods
such
as
water
and
biodiversity,
not
to
mention
access
to
these
fundamental
goods.
Europarl v8
Auch
steht
außer
Zweifel,
dass
in
der
Europäischen
Union
einerseits
die
innerhalb
eines
jeden
unserer
Mitgliedstaaten
auftretenden
klassischen
Probleme
der
Normenhierarchie
zwischen
Verfassung,
Gesetzen,
Durchführungsbestimmungen
und
Einzelfallentscheidungen,
und
andererseits
auch
die
für
die
Union
spezifischen
Probleme
gelöst
werden
müssen,
welche
durch
die
stets
heiklen
Abgrenzungen
zwischen
den
Befugnissen
der
Union
und
denen
der
Mitgliedstaaten
auftreten.
Undoubtedly,
the
European
Union
also
has
to
deal
both
with
conventional
problems
relating
to
the
hierarchy
of
legislation
which
arise
within
each
of
our
Member
States
-
the
Constitution,
laws,
implementing
regulations,
individual
decisions
-
and
with
problems
specific
to
the
Union
relating
to
the
ever-delicate
relationship
between
the
powers
of
the
Union
and
those
of
the
Member
States.
Europarl v8
Denn
die
von
ihm
vorgeschlagene
Normenhierarchie
(verfassungsrechtlicher
Block,
organische
Gesetze,
gewöhnliche
Gesetze)
ist
nichts
anderes
als
eine
getreue
Kopie
der
in
der
Verfassung
der
französischen
V.
Republik
vorgesehenen
Hierarchie.
The
hierarchy
of
legislation
he
proposes
(constitutional
bloc,
organic
laws,
ordinary
laws)
is
nothing
more
than
an
exact
copy
of
that
laid
down
by
the
French
Constitution
of
the
Fifth
Republic.
Europarl v8
Da
die
Normenhierarchie
notwendigerweise
eine
Hierarchie
der
Funktionen
und
Organe
impliziert,
schlägt
der
Berichterstatter
weiterhin
nicht
mehr
und
nicht
weniger
vor
als
eine
neue
Gemeinschaftsarchitektur,
bei
der
das
nationalstaatliche
Verfassungsmodell
auf
europäischer
Ebene
reproduziert
wird.
Furthermore,
insofar
as
the
hierarchy
of
legislation
necessarily
implies
a
hierarchy
of
functions
and
bodies,
the
rapporteur
does
nothing
less
than
set
out
a
new
Community
architecture
that
reproduces
the
Member
State's
constitutional
model
at
European
level.
Europarl v8
Außerdem
bedauern
wir,
dass
die
Konsequenzen
der
im
Entwurf
einer
europäischen
Verfassung
vorgeschlagenen
tief
greifenden
Änderungen,
insbesondere
das
Ende
der
Pfeilerstruktur,
die
Einführung
einer
Normenhierarchie
und
die
ausdrückliche
Einführung
einer
gerichtlichen
Kontrolle
der
Tätigkeit
der
Agenturen,
nicht
erörtert
wurden.
We
also
deplore
the
fact
that
no
discussion
has
taken
place
on
the
consequences
that
will
ensue
from
the
thoroughgoing
changes
proposed
in
the
draft
European
Constitution,
specifically
the
end
to
the
pillar
structure,
the
introduction
of
a
hierarchy
of
legislation
and
the
explicit
provision
made
for
judicial
supervision
of
agencies’
acts.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
neue
internationale
Normenhierarchie,
die
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Handelsbelangen
auf
der
einen
und
sozialen
Menschenrechten
sowie
Umwelt-
und
Verbraucherschutzstandards
auf
der
anderen
Seite
herstellt.
What
we
need
is
a
new
international
legal
hierarchy
to
create
a
balanced
relationship
between
trading
interests
on
the
one
hand
and
human
social
rights,
together
with
environmental
and
consumer
protection
standards,
on
the
other.
Europarl v8
Der
Bericht
beschreibt
eine
fünfstufige
Normenhierarchie
in
der
Europäischen
Union:
die
Verfassung,
die
Organgesetze,
die
völkerrechtlichen
Vereinbarungen,
die
Gesetze
und
Rahmengesetze
sowie
die
Durchführungsverordnungen.
The
report
describes
a
hierarchy
of
five
types
of
act
in
the
European
Union:
constitution,
organic
laws,
agreements
in
international
law,
laws,
framework
laws
and
their
implementing
regulations.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
sollte
sich
die
Europäische
Union
für
eine
regelrechte
Normenhierarchie
auf
internationaler
Ebene
einsetzen,
mit
der
anerkannt
wird,
dass
das
Handels-
und
Wirtschaftsrecht
nicht
über
den
Grundsätzen
des
Umweltschutzes,
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Wahrung
der
sozialen
Rechte
der
Arbeitnehmer
stehen
darf.
In
our
view,
the
European
Union
should
propose
a
de
facto
hierarchy
of
standards
at
international
level,
with
which
all
countries
must
comply.
In
other
words,
it
should
recognise
that
business
law
or
trade
law
cannot
supplant
the
principles
of
environmental
protection,
public
health
and
respect
for
the
social
rights
of
workers.
Europarl v8
Durch
die
große
Schwierigkeit,
die
grundlegenden
Arbeitsnormen
durchzusetzen,
wird
zum
einen
die
fehlende
Kohärenz
zwischen
den
Anstrengungen
verschiedener
Institutionen
und
zum
anderen
die
Schwäche
des
Systems
der
globalen
Governance,
ihrer
Architektur,
die
den
aktuellen
Gegebenheiten
nicht
angemessen
ist,
sowie
das
Fehlen
einer
gemeinsamen
Normenhierarchie
zwischen
den
verschiedenen
internationalen
Regelungen
deutlich.
The
major
problem
of
applying
core
labour
standards
at
world
level
highlights
the
lack
of
coherence,
on
the
one
hand,
between
the
approaches
of
the
various
institutions,
and,
on
the
other
hand,
the
weakness
of
world
governance,
its
architecture,
which
is
unsuited
to
today's
realities,
as
well
as
the
lack
of
common
hierarchy
of
rules
between
the
various
world
regulatory
systems.
Europarl v8
Der
Ausschuss
empfiehlt,
die
Verordnungen
zur
Anpassung
von
Rechtsakten
an
den
Beschluss
2006/512/EG
rechtzeitig
vor
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
anzunehmen,
mit
dem
eine
neue
Normenhierarchie
eingeführt
wird.
The
EESC
recommends
that
the
regulations
aligning
certain
acts
to
Decision
2006/512/CE
be
adopted
in
good
time,
before
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
which
introduces
a
new
legislative
hierarchy.
TildeMODEL v2018