Übersetzung für "Normalbefund" in Englisch

Wir wünschen Ihnen und Ihrer Tochter, dass der Schweißtest einen Normalbefund ergibt.
We wish your and your daughter, that the sweat test will come out to be normal.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Ergebnis ein Normalbefund sein, so ist ihre Tochter vom Verdacht auf Mukoviszidose befreit.
In case the result should be normal, your daughter is free of the suspicion of CF.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis von Klebsiellen aus Stuhl ist somit prinzipiell ein Normalbefund uns sollte Sie nicht beunruhigen.
The finding of Klebsiella germs in the stool is therefore generally a normal finding and should not worry you.
ParaCrawl v7.1

Von einem Normalbefund wird ausgegangen, wenn der FEV1 zwischen 80 -100 % liegt.
The FEV1 value is thought to be normal if it is in the range from 80-100%.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabeschicht besteht aus a) 2 Ausgabeeinheiten zur Unterscheidung von normalen und pathologischen Befunden, b) 17 Ausgabeeinheiten, entsprechend den 16 Untergruppen zuzüglich Normalbefund.
The output layer contains a) 2 output units to discriminate normal from pathologic patterns, b) 17 output units, one for each scotoma subgroup plus one additional for normal findings.
ParaCrawl v7.1

Ja, das ist zweifelsfrei ein Normalbefund (also beide CFTR-Anlagen genetisch gesund, ein nicht-CF-Befund) - das mit Mukoviszidose assoziierte CFTR-Allel in diesem Zusammenhang heißt „5T“, das sie auf keinem Ihrer beiden CFTR-Gene tragen.
Yes, this is definitely a normal result (i.e., both CFTR genes are genetically healthy, a non-CF result) – the CFTR allele associated with CF in this context is called “5T,” which you do not carry on either of your two CFTR genes.
ParaCrawl v7.1

Dabei beträgt die Rückbildungstendenz von leichten Dysplasien (PAP IIID/CIN 1/LSIL) zu einem Normalbefund (PAP I bzw. PAP II) innerhalb eines Jahres im Mittel nur knapp 15%.
The average tendency for the regression of minor dysplasias (PAP IIID/CIN 1/LSIL) to a normal result (PAP I and PAP II, respectively) within a one-year period is as low as almost 15%.
EuroPat v2

Dabei entspricht die Klassifizierung PAP I einem Normalbefund, PAP II einer leicht entzündlichen und/oder degenerativen Veränderung, PAP III kontrollbedürftigen und nicht einschätzbaren Zellbildern, PAP IIID einer Dysplasie, PAP IV schwerwiegenden Karzinom-Vorstufen und PAP V einem malignen Tumor.
Herein, the classification PAP I corresponds to a normal result, PAP II to a minor inflammatory and/or degenerative alteration, PAP III to cell profiles that cannot be assessed and need to be monitored, PAP IIID to a dysplasia, PAP IV to serious preliminary stages of carcinoma, and PAP V to a malign tumor.
EuroPat v2

Die Komplexität der Rz/Xc-Beziehung wird jedoch durch eine direkte Interpretation in die Bereiche Normalbefund, leichte, mittelgradige und schwere Malnutrition ersetzt.
Again, the complexity of the Rz/Xc relation is alleviated by categorizing malnutrition into normal, mild, moderate, or severe.
ParaCrawl v7.1

Schlußfolgerungen: Die Analyse der Erscheinzeiten von Fluoreszein und Indozyanin-Grün für jeden Netzhautort durch Funktionalbilder zeigt bei pathologischen Veränderungen wie choroidalen Neovaskularisationen eine veränderte Dynamik im Vergleich zum Normalbefund.
Conclusion: Analysis of TOA in fluorescein and ICG angiograms using functional images shows in eyes with CNV altered hemodynamics compared to normal eyes.
ParaCrawl v7.1

Bei ansonsten altersentsprechendem Normalbefund und unauffälligem HNO-Befund notfallmäßig Ösophago- Gastro-Duodenoskopie, die eine Bolusobstruktion des Ösophagus 30 cm ab Zahnreihe ergab.
Emergency esophago-gastro-duodenoscopy with otherwise age-adequate, normal findings and regular otolaryngologic results, showing bolus obstruction of the esophagus at 30 cm distance to the dental arch.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Normalbefund ist die Pupille scharf begrenzt, gut gefärbt und hat eine zentrale kleine Exkavation.
In a normal finding, the pupil is sharply defined, well pigmented and has a central, small excavation.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies bisher nicht durch eine Laboruntersuchung (Stuhluntersuchung auf Elastase I) geprüft wurde, so sollte dies auf alle Fälle erfolgen um einen Normalbefund zu bestätigen.
If this has not been checked for by a lab test (stool test for elastase I), you should definitely do so in order to confirm normal findings.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Knochendichtemessung wird anhand des T-Wertes angegeben. Der T-Wert bezeichnet die Differenz des gemessenen Patientenwertes zum Mittelwert gesunder junger Erwachsener in Standardabweichungen. Liegt der T-Wert bis zu einer Standardabweichung unter dem Wert junger Erwachsener, so handelt es sich um einen Normalbefund.
The result of the bone density measurement is given with a T-value. The T-value gives the difference in standard deviation between the patient's measurement and the median value of healthy young adults. The T-value is normal if it is below the standard deviation for young adults.
ParaCrawl v7.1