Übersetzung für "Nordatlantik" in Englisch
Afghanistan
grenzt,
soweit
mir
bekannt
ist,
nicht
an
den
Nordatlantik.
Afghanistan,
as
far
as
I
am
aware,
does
not
have
a
North
Atlantic
coastline.
Europarl v8
Ilhéu
Chão
ist
die
kleinste
Insel
der
portugiesischen
Ilhas
Desertas
im
Nordatlantik.
Chão
is
located
to
the
southeast
of
the
Madeira
island.
Wikipedia v1.0
Diesem
gehört
die
ganze
Insel
Bjørnøya
(Bäreninsel)
im
Nordatlantik.
The
company
is
also
responsible
for
administering
Bjørnøen
AS,
a
government
enterprise
that
owns
the
entire
island
of
Bjørnøya
(Bear
Island).
Wikipedia v1.0
Er
erforschte
klimatologische
Schwankungen
des
Nordatlantik
und
in
der
Atmosphäre.
He
studied
the
variation
patterns
of
the
weather
in
the
northern
Atlantic
Ocean
and
of
the
atmosphere.
Wikipedia v1.0
Island
ist
ein
Inselstaat
im
Nordatlantik
zwischen
Grönland,
den
Färöer-Inseln
und
Norwegen.
Iceland
is
an
island
nation
in
the
North
Atlantic
between
Greenland,
the
Faroe
Islands
and
Norway.
Tatoeba v2021-03-10
Meganyctiphanes
norvegica
ist
eine
im
Nordatlantik
und
Mittelmeer
vorkommenden
Leuchtgarnelen-Art.
Northern
krill,
Meganyctiphanes
norvegica,
is
a
species
of
krill
that
lives
in
the
North
Atlantic
Ocean.
Wikipedia v1.0
Sie
wollte
diese
Route
nehmen,
5800
km
offenes
Wasser
des
Nordatlantik.
This
would
be
her
route:
over
3,600
miles
across
the
open
North
Atlantic
Ocean.
TED2020 v1
Im
Nordatlantik
mangelt
es
an
Schiffen.
They're
short
of
ships
in
the
North
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Die
Rakete
wurde
von
einem
Überwasserschiff
im
Nordatlantik
abgefeuert.
Missile
fired
from
a
surface
ship
in
the
North
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Etappe
ist
ein
Nonstop-Sprint
über
den
Nordatlantik.
Our
first
stage
is
a
Whopper.
A
dead
sprint
across
the
North
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mit
ihm
via
Satellit
auf
dem
Forschungsschiff
Keldysh
im
Nordatlantik
verbunden.
He
is
with
us
live
via
satellite
from
the
research
ship
Keldysh
in
the
North
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Aber
inzwischen
zeigen
vier
weitere
Bojen
im
Nordatlantik
dasselbe
an.
But
there
are
four
more
across
the
North
Atlantic
showing
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
im
Nordatlantik
sagt
mir
mein
Gefühl.
Somewhere
off
the
North
Atlantic
would
be
my
gut
instinct.
OpenSubtitles v2018