Übersetzung für "Nischenanbieter" in Englisch
Gerade
für
Nischenanbieter
bieten
sich
einzigartige
Geschäftschancen.
Even
for
businesses
in
niche
markets,
there
are
unrivalled
business
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
für
Grossbuchbindereien
ebenso
wie
für
Nischenanbieter.
That
goes
for
large
bookbinderies
just
as
it
does
for
niche
businesses.
ParaCrawl v7.1
Ossiam
gilt
als
Nischenanbieter
für
Smart
Beta-ETFs
im
Aktienbereich.
Ossiam
is
a
niche
provider
for
Smart
Beta
ETFs
in
the
equity
sector.
ParaCrawl v7.1
Als
Nischenanbieter
vereinen
wir
traditionelle
Werte
mit
den
neusten
Trends.
As
a
niche
market
manufacturer
we
unite
traditional
values
with
the
latest
trends.
ParaCrawl v7.1
Das
Feedback,
das
wir
als
Nischenanbieter
hier
erhalten
haben,
ist
überwältigend.
The
feedback
which
arrived
us
from
niche
market
players
is
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Sind
Nischenanbieter
mit
spezialisiertem
Übersetzungs-Knowhow
und
individuellen
Kundenlösungen
besser
als
Allround-Übersetzungsbüros?
Are
niche
providers
with
specialized
translation
expertise
and
individual
customer
solutions
better
than
all-around
translation
offices?
ParaCrawl v7.1
Als
Nischenanbieter
offerieren
wir
auf
dem
nationalen
wie
internationalen
Markt
wirtschaftliche
Lösungen.
As
a
niche
supplier,
we
offer
economical
solutions
for
the
domestic
and
international
markets.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Einkaufsführer
werden
alle
großen
Hersteller
und
Nischenanbieter
aufgeführt.
This
buyers
guide
lists
all
large
manufacturers
and
niche
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
VIG-Gesellschaften
behaupten
sich
weiterhin
erfolgreich
am
deutschen
Markt
als
ertragsstarke
Nischenanbieter.
Both
VIG
companies
are
still
successful
in
the
German
market
as
profitable
niche
providers.
ParaCrawl v7.1
Doch
wäre
es
nicht
fair,
nur
die
sogenannten
Nischenanbieter
zu
kritisieren.
To
single
out
the
so-called
niche
suppliers
for
criticism
would
be
unfair,
however.
ParaCrawl v7.1
Daneben
dürften
sich
jedoch
zunehmend
auch
noch
spezialisierte
Nischenanbieter
etablieren.
Besides
however
increasingly
also
still
specialized
niche
offerers
might
be
established.
ParaCrawl v7.1
Daneben
aber
bietet
dieser
Sektor
auch
zahlreiche
Möglichkeiten
für
z.
T.
sehr
kleine,
hochspezialisierte
Nischenanbieter.
However,
this
sector
also
presents
many
possibilities
for
very
small
and
highlyspecialized
niche
suppliers.
EUbookshop v2
Im
Bereich
von
massgeschneiderten
Specialty-Lines-Deckungen
agiert
sie
zudem
als
international
vernetzter
und
dennoch
lokal
verankerter
Nischenanbieter.
In
customized
specialty
lines
insurance,
it
also
acts
as
an
internationally
networked
and
locally
rooted
niche
provider.
ParaCrawl v7.1
Am
deutschen
Markt
behaupten
sich
die
VIG-Gesellschaften
auch
2014
wieder
erfolgreich
als
ertragsstarke
Nischenanbieter.
The
VIG
companies
once
again
operated
successfully
as
highly
profitable
niche
providers
in
the
German
market
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Wie
schaffen
Sie
es,
im
x86-dominierten
Server-Markt
endlich
mehr
als
ein
Nischenanbieter
zu
werden?
How
do
you
manage
to
finally
become
more
than
a
niche
provider
in
the
x86-dominated
server
market?
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
sollte
ein
erfolgreicher
Nischenanbieter
mit
Potential
zum
Marktführer
in
seiner
Branche
sein.
The
target
should
be
a
successful
niche
player
with
potential
to
become
market
leader
in
its
field.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ergeben
sich
daraus
aber
auch
Chancen
für
den
etablierten
Handel
–
und
innovative
Nischenanbieter.
At
the
same
time,
it
heralds
opportunities
for
established
commerce—and
innovative
niche
retailers.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
allgemeinen
Trends
konnten
Fernsehveranstalter,
die
sich
durch
kommerzielle
Werbeeinnahmen
finanzierten,
ihr
wirtschaftliches
Ergebnis
verbessern,
wohingegen
öffentlich-rechtliche
Betreiber
in
die
roten
Zahlen
rutschten
und
Fernsehpaket-
und
sonstige
Nischenanbieter
eine
Verschlechterung
ihrer
ohnehin
negativen
Ergebnisse
hinnehmen
mussten.
Within
the
general
trend,
television
companies
financed
by
commercial
advertisement
were
successful
in
improving
their
economic
performances,
public
service
operators
saw
their
economic
performances
become
negative,
while
television
packagers
and
other
companies
operating
in
niche
markets
recorded
worsening
of
already
negative
results.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
ein
beträchtlicher
Aufwand
an
Zeit
und
Ressourcen
erforderlich,
um
eine
Ratingagentur
zu
etablieren,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
einen
Nischenanbieter
oder
eine
alle
Anlageklassen
abdeckende
Ratingagentur
handelt.
It
also
takes
a
considerable
amount
of
time
and
resources
to
get
established
as
a
credit
rating
agency,
whether
as
a
niche
player
or
covering
all
asset
classes.
DGT v2019
Auch
in
Dänemark,
Finnland
und
Island
wird
das
Vorhaben
nur
geringe
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
haben,
da
Holsten
nur
ein
Nischenanbieter
in
diesen
Ländern
ist.
Also
in
Denmark,
Finland
and
Iceland
the
transaction
will
have
no
significant
impact
on
competition,
since
Holsten
is
only
a
niche
player
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Auf
diesen
Märkten
sind
einige
große
Anbieter
wie
Nestlé,
Procter
und
Gamble
und
Colgate
Palmolive,
eine
Reihe
kleiner
Nischenanbieter
sowie
Eigenmarkenhersteller
tätig.
These
markets
are
characterised
by
several
large
players,
including
Nestlé,
Procter
and
Gamble
and
Colgate
Palmolive,
a
number
of
smaller
niche
players,
as
well
as
own-label
products.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
fünften
Marktteilnehmer
–
Ansaldo
–
scheint
es
sich
um
einen
Nischenanbieter
mit
einem
engeren
geografischen
Aktionsradius
zu
handeln.
The
fifth
player,
Ansaldo,
appears
to
be
a
niche
player
with
a
more
limited
geographic
reach.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
Stahlwerk
Ergste
Westig
GmbH
in
Zapp
Precision
Metals
GmbH
umfirmiert,
um
das
Kerngeschäft
als
Nischenanbieter
für
Präzisionsprodukte
international
besser
zum
Ausdruck
zu
bringen.
In
addition,
Stahlwerk
Ergste
Westig
GmbH
was
renamed
Zapp
Precision
Metals
GmbH
to
better
express
its
core
business
as
a
niche
supplier
of
precision
products
internationally.
WikiMatrix v1
Die
Bank
ist
im
Bodenseeraum
ein
Nischenanbieter
für
die
Anlageberatung
vermögender
Privatkunden
und
die
Betreuung
mittelständischer
Unternehmen
mit
grenzüberschreitenden
Interessen.
The
bank
is
a
niche
supplier
in
the
Bodensee
area
for
investment
consultancy
of
wealthy
private
customers
and
the
support
of
middle
class
businesses
with
border-crossing
interests.
WikiMatrix v1
Während
die
Marktführer
und
großen
Beauty-Konzerne
dabei
ein
moderates,
aber
kontinuierliches
Wachstum
erzielen,
machten
vor
allem
kleinere
Nischenanbieter
ein
überdurchschnittliches
Umsatzplus
im
vergangenen
Jahr.
While
the
market
leaders
and
major
beauty
companies
experienced
a
moderate
but
steady
growth,
especially
smaller
niche
players
recorded
above-average
sales
growth
in
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
In
Nordamerika,
einem
der
größten
Märkte
für
Flurförderzeuge,
will
sich
das
Segment
bis
2020
–
auch
unter
Nutzung
der
Marktpräsenz
von
Dematic
–
vom
Nischenanbieter
zu
einem
bedeutenden
Marktteilnehmer
mit
voll
ausgestatteter
Produktpalette
weiterentwickeln
und
am
Marktwachstum
überdurchschnittlich
partizipieren.
In
North
America,
one
of
the
largest
markets
for
industrial
trucks,
the
segment
aims
–
including
by
capitalising
on
Dematic’s
market
presence
–
to
move
from
being
a
niche
provider
to
a
major
market
player
offering
a
full
portfolio
of
products
by
2020.
This
will
enable
it
to
capture
an
increasing
share
of
this
growing
market.
ParaCrawl v7.1
Positive
Alpha®
ist
ein
unabhängiger,
inhabergeführter
Nischenanbieter.
Unser
Spezialgebiet
ist
die
internationale
und
multilinguale
PR-Beratung
für
Finanzdienstleistungsunternehmen
in
den
großen
europäischen
Märkten.
Positive
Alpha®
is
an
independently-owned
niche
consultancy.
We
offer
cross-border
and
multi-lingual
PR
specialising
in
the
financial
services
sector
in
the
main
European
countries.
CCAligned v1