Übersetzung für "Niltal" in Englisch
Minya
liegt
im
fruchtbaren
Niltal,
an
der
Grenze
zwischen
Unter-
und
Oberägypten.
Minya
is
located
in
the
fertile
Nile
Valley,
on
the
border
between
Lower
and
Upper
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Landlose
Bauern
durchstreifen
das
Niltal
auf
der
Suche
nach
Arbeit.
Landless
peasants
roam
the
Nile
Valley
searching
for
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Hunger
trieb
sie
in
das
300
km
entfernte
fruchtbare
Niltal
in
Nord-Ägypten.
They
were
driven
by
hunger
to
the
fertile
Nile
Valley,
some
300
kilometers
away
from
their
home.
ParaCrawl v7.1
Die
alljährlich
wiederkehrenden
Überschwemmungen
bilden
die
Basis
der
Landwirtschaft
im
Niltal.
The
annually
recurring
flooding
forms
the
basis
of
farming
in
the
Nile
valley.
ParaCrawl v7.1
Das
SEKEM-Modell
wurde
sehr
individuell
von
einem
Ägypter
aus
dem
Niltal
begründet.
SEKEM
was
founded
by
an
Egyptian
from
the
Nile
delta
and
has
been
tailored
to
this
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Quellenlage
zu
antiken
Gärten
im
Niltal
ist
sehr
vielfältig.
Sources
on
antique
gardens
in
the
Nile
Valley
are
manifold.
ParaCrawl v7.1
Terrain
ist:
große
Wüste
Plateau
durch
Niltal
und
Delta
unterbrochen.
Terrain
is:
vast
desert
plateau
interrupted
by
Nile
valley
and
delta.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffe
für
die
Produktion
im
Niltal
werden
ohne
chemische
Zusätze
und
Pestizide
angebaut.
Raw
materials
for
production
in
the
Nile
Valley
are
grown
without
the
use
of
any
chemical
additives
and
pesticides.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
weltberühmte
Tal
der
Könige
liegt
nicht
weit
entfernt
vom
Niltal.
The
world-famous
Valley
of
the
Kings
is
not
too
far
from
the
Nile
Valley
either.
ParaCrawl v7.1
Niederschläge
sind
hier
eine
Seltenheit,
und
im
Niltal
gibt
es
fast
keine.
Rainfall
is
a
rarity
here,
and
there
is
almost
none
at
all
in
the
Nile
valley.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Truppen
der
Tuluniden
desertiert
waren,
konnten
sie
auch
in
das
Niltal
eindringen.
The
Tulunid
troops
deserted,
and
the
forces
of
the
Caliphate
were
able
to
enter
the
Nile
valley.
Wikipedia v1.0
Die
mittlere
Gruppe
wandte
sich
nach
Norden
und
Osten
ins
Niltal
und
nach
Palästina.
The
central
group
moved
north
and
east
to
the
Nile
valley
and
into
Palestineˆ.
ParaCrawl v7.1
Im
Niltal
und
dem
Delta
ist
ein
fruchtbares
Land
mit
üppiger
Vegetation,
die
mehr...
Within
the
Nile
Valley
and
its
delta
is
fertile
land
with
abundant
vegetation,
which
...
CCAligned v1
Aufgrund
der
Trockenheit
des
ägyptischen
Klimas
sind
Ballungszentren
entlang
der
schmalen
Niltal
und
Delta
konzentriert.
Due
to
the
aridity
of
Egypt's
climate,
population
centers
are
concentrated
along
the
narrow
Nile
Valley
and
Delta.
ParaCrawl v7.1
Vom
Grabeingang
aus
hat
man
einen
freien
Blick
über
die
angrenzenden
Hügel
hinweg
auf
das
Niltal.
From
the
entrance
of
the
tomb
one
has
a
free
look
above
the
adjoining
hills
down
to
the
Nile
valley.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
ehemaligen
Palast
von
Haile
Selassie
gibt
es
einen
herrlichen
Blick
über
das
Niltal.
From
the
former
palace
of
Hailè
Selassiè
there
is
a
splendid
view
over
the
Nile
valley.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Ihre
Bonuskarte:
Alexandria,
das
Niltal
oder
die
Pyramiden
von
Gizeh.
Choose
your
Bonus
Map:
Alexandria,
Nile
River
Valley,
or
the
Pyramids
of
Giza.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
auch
von
der
Nilljochhütte
()
direkt
durch
das
Niltal
zum
Nilkees
und
zur
Eichhamscharte
aufgestiegen
werden.
Alternatively
one
can
start
at
the
Nilljoch
Hut
()
heading
straight
up
the
Niltal
valley
to
the
Nilkees
glacier
and
the
Eichhamscharte.
Wikipedia v1.0
Und
obwohl
sich
die
Aufstandsbewegung
bisher
im
Wesentlichen
auf
die
Randzonen
Ägyptens,
insbesondere
den
nordöstlichen
Sinai
und
Teile
der
Libyschen
Wüste
beschränkt
–
mit
gelegentlichen
Anschlägen
im
Niltal
–,
ist
sie
inzwischen
auch
in
Kairo
aktiv.
And,
though
the
insurgency
has
remained
largely
limited
to
Egypt’s
periphery,
primarily
Northeastern
Sinai
and
parts
of
the
Western
Desert,
with
occasional
strikes
in
the
Nile
Valley,
it
has
also
reared
its
head
in
Cairo.
News-Commentary v14
Ich
liebe
das
Niltal.
What
I
really
love
is
the
Nile
Valley.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
heraus,
dass
die
Schiffe
–
wie
bei
der
Hinfahrt
–
auch
bei
der
Rückkehr
auseinandergenommen
und
in
Einzelteile
zum
Niltal
transportiert
wurden.
It
was
found
that
the
ships
-
as
on
the
outward
journey
-
were
disassembled
on
return
and
transported
to
the
Nile
Valley
in
pieces.
WikiMatrix v1
Die
Baharia
Military
Railway
war
eine
134
km
lange
Schmalspurbahn
mit
einer
Spurweite
von
762
mm
(2
Fuß
6
Zoll)
in
Ägypten,
die
vom
Niltal
bis
an
die
Abu-Muharriq-Wanderdünen
in
der
Nähe
der
Bahariyya-Oase
führte.
The
Baharia
Military
Railway
was
a
134
km
(83
miles)
long
narrow
gauge
railway
with
a
gauge
of
762
mm
(2
ft
6
in)
in
Egypt,
which
led
from
the
Nile
valley
to
the
Abu-Muharriq
dunes
near
the
Bahariya
Oasis.
WikiMatrix v1
Die
Zivilisation
verlagerte
sich
nach
Westen
in
das
Niltal
und
auf
die
Mittelmeerinseln,
wo
sie
lange,
nachdem
sich
ihre
Quelle
in
Mesopotamien
getrübt
hatte,
gedieh
und
sich
fortentwickelte.
Civilization
moved
westward
to
the
Nile
and
the
Mediterranean
islands,
where
it
continued
to
thrive
and
advance
long
after
its
fountainhead
in
Mesopotamia
had
deteriorated.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
befassen
sich
mit
Neufunden
aus
Pella,
Jordanien,
FBZ
Kontexten
aus
Tell
Abu
al-Kharaz,
Jordanien,
Kontakten
zwischen
Ägypten
und
der
Levante
im
3.
Jt.,
Ausgrabungen
in
Tell
Fadous-Kfarabida,
Libanon,
Tel
Bet
Yerah,
Israel,
und
der
Synchronisation
ägyptisch-südkaukasischer
Verbindungen,
Kontakten
zwischen
Niltal
und
südlicher
Levante
im
4.
Jt.
und
der
späten
FBZ,
Befunden
aus
dem
Jordantal
zur
levantinisch-ägyptischen
Handelsstraße,
sozio-ökonomischen
Beziehungen
Ägyptens
zur
Südlevante
im
4.
Jt.
aus
jordanischer
Sicht,
der
Synchronisation
frühägyptischer
Chronologien
mit
der
Nordlevante,
einer
C14-basierten
Chronologie
Zyperns
von
der
Kupferzeit
bis
zur
MBZ,
dem
Königsgrab
von
Den
at
Umm
el-Qaab,
Ägypten,
Befunden
von
Khirbet
al-Batrawy,
Jordanien,
sowie
Problemen
der
Synchronisation
im
3.
Jt.
The
contributions
deal
with
recent
discoveries
from
Pella,
Jordan,
EBA
contexts
at
Tell
Abu
al-Kharaz,
Jordan,
contacts
between
Egypt
and
the
Levant
in
the
3rd
mill.,
excavations
at
Tell
Fadous-Kfarabida,
Lebanon,
Tel
Bet
Yerah,
Israel,
and
the
synchronisation
of
Egyptian-South
Caucasian
connections,
contacts
of
the
Nile
Valley
and
the
Southern
Levant
in
the
4th
mill.
and
late
EBA,
evidence
from
the
Jordan
Valley
of
the
Levantine-Egyptian
trade
route,
socio-economic
relations
between
Egypt
and
the
Southern
Levant
in
the
4th
mill.
from
a
Jordanian
perspective,
the
synchronisation
of
Early
Egyptian
chronologies
with
the
Northern
Levant,
a
radiocarbon-based
chronology
of
Cyprus
from
the
Chalcolithic
until
the
MBA,
the
royal
tomb
at
Den
at
Umm
el-Qaab,
Egypt,
features
from
Khirbet
al-Batrawy,
Jordan,
as
well
as
synchronisation
problems
in
the
3rd
mill.
ParaCrawl v7.1