Übersetzung für "Niedergebrannt" in Englisch
Lebensmittel
und
Medikamente
sind
knapp,
zahlreiche
Häuser
und
Dörfer
niedergebrannt.
There
is
a
lack
of
food
and
medicines
and
countless
houses
and
villages
have
been
burnt
down.
Europarl v8
Katholiken
berichten
von
systematischen
Schikanen,
Moscheen
werden
niedergebrannt.
Catholics
report
systematic
persecution,
and
mosques
are
burned
down.
Europarl v8
Er
ist
mehrmals
im
Laufe
vieler
Volkserhebungen
in
diesem
Land
niedergebrannt.
It
has
been
burnt
down
several
times
during
the
many
popular
uprisings
in
that
country.
Europarl v8
Häuser
und
Läden
wurden
niedergebrannt
und
Leichname
lagen
in
Straßen
und
Gebüsch.
Houses
and
shops
were
burnt
and
corpses
lay
in
the
streets
and
in
bushes.
GlobalVoices v2018q4
Man
hatte
auf
sie
geschossen,
ihre
Langhäuser
--
Malocas
--
wurden
niedergebrannt.
They
were
shot
at,
their
malocas,
their
longhouses,
were
burned.
TED2020 v1
Wir
sind
bestürzt
darüber,
dass
die
Bibliothek
von
Alexandria
niedergebrannt
ist.
We
are
upset
about
the
burning
of
the
Library
of
Alexandria.
TED2020 v1
Später
wurde
ein
Großteil
des
Ortes
und
der
Burg
von
den
Schotten
niedergebrannt.
Later,
Scots
invaders
burned
much
of
the
town
and
the
parish
church.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Schlacht
bei
Wimpfen
wurde
1622
Neckargartach
niedergebrannt.
After
the
battle
of
Wimpfen
in
1622,
Neckargartach
was
burnt
to
the
ground.
Wikipedia v1.0
Diese
Kirche
war
1531
durch
Ahmad
ibn
Ibrahim
al-Ghasi
geplündert
und
niedergebrannt
wurden.
The
structure
was
pillaged
and
burned
by
Imam
Ahmad
ibn
Ibrahim
al-Ghazi's
forces
in
1531.
Wikipedia v1.0
Karesuvanto
wurde
im
Lapplandkrieg
1944
von
deutschen
Truppen
niedergebrannt
und
nach
Kriegsende
wiederaufgebaut.
In
1944
the
area
was
burnt
down
by
German
troops
during
the
Lapland
War
and
had
to
be
rebuilt.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
wurde
Starodub
von
den
Mongolen
unter
Batu
Khan
niedergebrannt.
It
was
burned
to
the
ground
by
the
Mongols
in
the
13th
century.
Wikipedia v1.0
Um
1794
wurde
die
Kapelle
von
französischen
Truppen
niedergebrannt.
About
1794,
the
chapel
was
burnt
down
by
the
French.
Wikipedia v1.0
Die
Mühlen
wurden
niedergebrannt,
die
Wohnhäuser
blieben
aber
unversehrt.
The
mill
was
burned,
but
the
houses
were
left
standing.
Wikipedia v1.0
Bei
Ausbruch
des
Ersten
Weltkrieges
1914
wurden
zahlreiche
Häuser
niedergebrannt.
At
the
outbreak
of
World
War
I
in
1914,
several
houses
were
burnt
down.
Wikipedia v1.0
Im
Spanischen
Erbfolgekrieg
wurde
es
1704
komplett
niedergebrannt.
In
the
War
of
Spanish
Succession,
it
was
completely
burned
down
in
1704.
Wikipedia v1.0
Während
des
Vendeeraufstands
wurden
Stadt
und
Burg
durch
die
Soldaten
Jean-Baptiste
Klébers
niedergebrannt.
During
the
War
in
the
Vendée,
the
town
and
its
castle
were
burned
by
the
Infernal
columns
of
Jean-Baptiste
Kléber.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
wurde
beim
Abzug
der
Mongolen
bis
auf
wenige
Gebäude
niedergebrannt.
Most
of
the
city
was
burned
and
only
six
out
of
forty
major
buildings
remained
standing.
Wikipedia v1.0
Häuser
wurden
niedergebrannt
und
das
Nutzvieh
getötet.
Houses
were
burned
down
and
livestock
killed
.
Wikipedia v1.0