Übersetzung für "Niedergebrannt" in Englisch

Lebensmittel und Medikamente sind knapp, zahlreiche Häuser und Dörfer niedergebrannt.
There is a lack of food and medicines and countless houses and villages have been burnt down.
Europarl v8

Katholiken berichten von systematischen Schikanen, Moscheen werden niedergebrannt.
Catholics report systematic persecution, and mosques are burned down.
Europarl v8

Er ist mehrmals im Laufe vieler Volkserhebungen in diesem Land niedergebrannt.
It has been burnt down several times during the many popular uprisings in that country.
Europarl v8

Häuser und Läden wurden niedergebrannt und Leichname lagen in Straßen und Gebüsch.
Houses and shops were burnt and corpses lay in the streets and in bushes.
GlobalVoices v2018q4

Man hatte auf sie geschossen, ihre Langhäuser -- Malocas -- wurden niedergebrannt.
They were shot at, their malocas, their longhouses, were burned.
TED2020 v1

Wir sind bestürzt darüber, dass die Bibliothek von Alexandria niedergebrannt ist.
We are upset about the burning of the Library of Alexandria.
TED2020 v1

Später wurde ein Großteil des Ortes und der Burg von den Schotten niedergebrannt.
Later, Scots invaders burned much of the town and the parish church.
Wikipedia v1.0

Nach der Schlacht bei Wimpfen wurde 1622 Neckargartach niedergebrannt.
After the battle of Wimpfen in 1622, Neckargartach was burnt to the ground.
Wikipedia v1.0

Diese Kirche war 1531 durch Ahmad ibn Ibrahim al-Ghasi geplündert und niedergebrannt wurden.
The structure was pillaged and burned by Imam Ahmad ibn Ibrahim al-Ghazi's forces in 1531.
Wikipedia v1.0

Karesuvanto wurde im Lapplandkrieg 1944 von deutschen Truppen niedergebrannt und nach Kriegsende wiederaufgebaut.
In 1944 the area was burnt down by German troops during the Lapland War and had to be rebuilt.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert wurde Starodub von den Mongolen unter Batu Khan niedergebrannt.
It was burned to the ground by the Mongols in the 13th century.
Wikipedia v1.0

Um 1794 wurde die Kapelle von französischen Truppen niedergebrannt.
About 1794, the chapel was burnt down by the French.
Wikipedia v1.0

Die Mühlen wurden niedergebrannt, die Wohnhäuser blieben aber unversehrt.
The mill was burned, but the houses were left standing.
Wikipedia v1.0

Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges 1914 wurden zahlreiche Häuser niedergebrannt.
At the outbreak of World War I in 1914, several houses were burnt down.
Wikipedia v1.0

Im Spanischen Erbfolgekrieg wurde es 1704 komplett niedergebrannt.
In the War of Spanish Succession, it was completely burned down in 1704.
Wikipedia v1.0

Während des Vendeeraufstands wurden Stadt und Burg durch die Soldaten Jean-Baptiste Klébers niedergebrannt.
During the War in the Vendée, the town and its castle were burned by the Infernal columns of Jean-Baptiste Kléber.
Wikipedia v1.0

Die Stadt wurde beim Abzug der Mongolen bis auf wenige Gebäude niedergebrannt.
Most of the city was burned and only six out of forty major buildings remained standing.
Wikipedia v1.0

Häuser wurden niedergebrannt und das Nutzvieh getötet.
Houses were burned down and livestock killed .
Wikipedia v1.0