Übersetzung für "Nichterbringung" in Englisch
Allerdings
hingen
etwa
70%
der
im
vergangenen
Jahr
vom
Netzwerk
der
Europäischen
Verbraucherzentren
erhaltenen
Beschwerden
mit
Touristik-Dienstleistungen
zusammen
und
umfassen
falsche
und
unvollständige
Informationen
vor
und
während
der
Reise,
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
unterhalb
des
beworbenen
Standards,
Flugannullierungen
und
-verspätungen
und
sogar
die
Nichterbringung
der
gekauften
Dienstleistungen.
However,
approximately
70%
of
the
complaints
received
last
year
by
the
European
Consumer
Centres
Network
related
to
tourism
services
and
were
due
to
the
incorrect
and
incomplete
provision
of
information
prior
to
and
during
the
trip,
the
provision
of
services
falling
below
the
standards
advertised,
flight
cancellations
or
delays,
and
even
to
failure
to
provide
the
services
purchased.
Europarl v8
Haftet
der
Reiseveranstalter
für
die
Nichterbringung
oder
die
mangelhafte
Erbringung
der
Reiseleistungen
des
Pauschalreisevertrags,
so
sollte
er
sich
auf
die
Haftungsbeschränkungen
für
Leistungserbringer
in
internationalen
Übereinkünften
wie
dem
Übereinkommen
von
Montreal
von
1999
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
[6],
dem
Übereinkommen
von
1980
über
den
Internationalen
Eisenbahnverkehr
(COTIF)
[7]
und
dem
Athener
Übereinkommen
von
1974
über
die
Beförderung
von
Reisenden
und
ihrem
Gepäck
auf
See
[8]
berufen
können.
Where
the
organiser
is
liable
for
failure
to
perform
or
improper
performance
of
the
travel
services
included
in
the
package
travel
contract,
the
organiser
should
be
able
to
invoke
the
limitations
of
the
liability
of
service
providers
set
out
in
such
international
conventions
as
the
Montreal
Convention
of
1999
for
the
Unification
of
certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
[6],
the
Convention
of
1980
concerning
International
Carriage
by
Rail
(COTIF)
[7]
and
the
Athens
Convention
of
1974
on
the
Carriage
of
Passengers
and
their
Luggage
by
Sea
[8].
DGT v2019
Die
Kosten,
die
bei
der
Erbringung
eines
Dienstes
zusätzlich
anfallen
würden
(verglichen
mit
den
Kosten
bei
Nichterbringung
des
Dienstes).
The
additional
costs
that
would
be
incurred
in
providing
a
service
compared
to
the
costs
in
the
absence
of
that
service.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Leistungen
des
IVV
muss
auch
untersucht
werden,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Maße
bei
Nichterbringung
der
vom
IVV
zugesicherten
Leistungen
die
Marktbeteiligten
des
Weinsektor
in
Portugal
die
Kosten
für
die
genannten
Leistungen
tragen
müssten,
wenn
diese
Leistungen
Belastungen
darstellen,
die
ein
Unternehmen
normalerweise
zu
tragen
hat.
As
regards
the
services
of
the
IVV,
it
should
be
ascertained,
on
the
one
hand,
whether
and,
if
appropriate,
to
what
extent,
the
economic
operators
in
the
wine
sector
in
Portugal
should
have
had
to
bear
the
costs
of
the
abovementioned
services
in
the
absence
of
services
provided
by
the
IVV,
and
whether
they
constitute
normal
charges
on
the
budget
of
an
undertaking.
DGT v2019
Die
Ursachen
für
Konflikte
und
Gewalt
sind
eng
mit
schlechter
Regierungsführung,
politischer
und
sozialer
Ausgrenzung,
Ungleichheit,
Korruption
und
der
Nichterbringung
von
Basisdienstleistungen
verknüpft.
The
root
causes
of
conflict
and
violence
are
strongly
linked
to
poor
governance,
political
and
social
exclusion,
inequalities,
corruption
and
the
non-provision
of
basic
services.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Ländern
nämlich,
etwa
in
Frankreich,
stehen
die
Reise
veranstalter
auf
dem
Standpunkt,
daß
für
die
Nichterbringung
vereinbarter
Leistungen
allein
der
jeweilige
Leistungsträger,
zum
Beispiel
der
Hotelier,
haftet.
In
certain
Member
States,
such
as
France,
the
travel
agents
consider
that
it
is
the
supplier
who
is
liable
in
the
event
of
failure
to
deliver
(for
example
the
hotel
owner).
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
hat
der
Fluggast
keinen
Anspruch
auf
Schadensersatz
für
direkte
oder
indirekte
Schäden,
die
sich
aus
der
Nichterbringung
der
Leistungen
ergeben.
In
this
event,
the
Customer
may
not
claim
any
indemnity,
interest
or
compensation
as
result
of
a
direct
or
indirect
prejudice
suffered
by
the
non-delivery
of
services
ParaCrawl v7.1
Kaufpreisabsicherung
Damit
Sie
als
Käufer
geschützt
sind,
hat
sich
www.saasil.de
verpflichtet,
mindestens
eine
Zahlungsart
mit
Käuferschutz
anzubieten,
die
Ihren
Kaufpreis
im
Falle
der
Nichtlieferung
der
Ware
oder
Nichterbringung
der
Leistung
absichert.
To
protect
you
as
a
buyer,
www.saasil.de
have
committed
themselves
to
offer
at
least
one
payment
method
with
customer
protection
that
reimburses
your
purchase
price
in
case
of
non-delivery
of
products
or
non-fulfillment
of
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Trusted
Shops
Garantie
dient
nicht
der
Absicherung
von
Gewährleistungsansprüchen,
aus
dem
laufenden
Dienstleistungsvertrag,
sondern
umfasst
ausschließlich
die
Rückerstattung
der
Vergütung
im
Falle
der
Nichterbringung
der
vereinbarten
Dienstleistung.
The
Trusted
Shops
Guarantee
does
not
cover
warranty
claims
related
to
the
ongoing
service
contract,
but
solely
covers
the
reimbursement
of
fees
in
the
event
that
the
services
agreed
upon
are
not
provided.
ParaCrawl v7.1
Beruht
die
Nichterbringung
oder
nicht
vertragsgemäße
Erbringung
der
Reiseleistung
auf
Umständen,
die
nach
Vertragsschluss
eingetreten
und
nicht
vom
Veranstalter
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
worden
sind,
so
ist
der
Veranstalter
berechtigt,
durch
die
Erbringung
einer
gleich
-
oder
höherwertigen
Ersatzleistung,
die
dem
Charakter
der
geschuldeten
Leistung
nahe
kommt,
Abhilfe
zu
schaffen.
Should
it
transpire
that
one
part
of
the
travel
product
is
not
performed,
or
not
in
a
manner
which
conforms
to
the
terms
of
the
contract,
the
participant
is
entitled
to
demand
remedial
action.
If
this
non-performance
or
non-contractual
performance
is
due
to
circumstances
which
occurred
after
the
contract
was
concluded
and
which
were
not
brought
about
by
the
operator
in
violation
of
the
principle
of
good
faith,
then
the
operator
is
entitled
to
perform
remedial
action
in
the
form
of
a
substitute
product
component
of
equal
or
higher
value
which
is
of
a
similar
character
to
that
of
the
original
product
component.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Geltendmachung
von
Ansprüchen
zu
erleichtern,
wird
dem
Kunden
empfohlen,
sich
über
die
Nichterbringung
oder
mangelhafte
Erbringung
von
Leistungen
schriftliche
Bestätigungen
geben
zu
lassen
bzw.
Belege,
Beweise,
Zeugen
zu
sichern.
In
order
to
simplify
the
assertion
of
claims,
the
customer
is
advised
to
obtain
a
written
confirmation
regarding
the
non
provision
of
services
or
improper
performance
respectively
to
secure
receipts,
evidences
and
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Rechte
der
Fluggesellschaft
und
Haftungsbeschränkungen
der
Fluggesellschaft
bei
Verspätung
oder
Nichterbringung
einer
Leistung,
einschließlich
Flugplanänderungen,
Wechsel
zu
alternativen
Fluggesellschaften
oder
Flugzeugen
und
Umleitung,
und,
soweit
von
anwendbaren
Gesetzen
vorgeschrieben,
die
Verpflichtung
der
Fluggesellschaft,
Passagiere
über
die
Identität
der
abwickelnden
Fluggesellschaft
oder
des
Ersatzflugzeugs
zu
informieren.
Rights
of
the
carrier
and
limits
on
the
carrier’s
liability
for
delay
or
failure
to
perform
a
service,
including
schedule
changes,
substitution
of
alternative
carriers
or
aircraft
and
re-routing,
and,
when
required
by
applicable
law,
the
obligation
of
the
carrier
to
notify
passengers
of
the
identity
of
the
operating
carrier
or
substituted
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
System-Betreibers
für
die
Nichterbringung
bzw.
nicht
ordnungsmäßige
Erbringung
der
Dienstleistung
wird
nur
auf
tatsächliche
Schäden
beschränkt
und
umfasst
nicht
den
entgangenen
Nutzen.
Responsibility
of
the
Opole
Bike
operator
for
failure
to
perform
or
the
improper
performance
of
service
is
limited
only
for
the
actual
loss
and
does
not
include
lost
profits.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
Zahlung
fälliger
Beträge
ist
keine
der
Parteien
haftbar
für
Leistungsverzögerungen
oder
für
die
Nichterbringung
von
Leistungen
aus
Gründen,
die
nicht
unter
ihrer
vernünftigen
Kontrolle
stehen.
Apart
from
the
payment
of
any
amounts
due,
neither
party
shall
be
liable
for
performance
delays
or
for
non
performance
due
to
causes
beyond
its
reasonable
control.
ParaCrawl v7.1
Keine
Garantien
jeglicher
Art,
ausdrückliche
oder
implizite,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
implizierte
Garantien
der
Marktgängigkeit
oder
Kompatibilität
zu
jeden
Zweck,
Nichtverletzung
und/oder
Richtigkeit
der
Informationen,
und
die
Bereitstellung
oder
Nichterbringung
von
Support-Dienstleistungen
in
Bezug
auf
die
Software
oder
jedes
Medium,
das
sie
enthalten
kann,
gemacht
werden.
NO
WARRANTIES
OF
ANY
KIND,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
INCLUDING
BUT
NOT
LIMITED
TO
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY
OR
COMPATIBILITY
FOR
ANY
PURPOSE,
NON-INFRINGEMENT
AND/OR
ACCURACY
OF
INFORMATION,
AND
THE
PROVISION
OF
OR
FAILURE
TO
PROVIDE
SUPPORT
SERVICES
WITH
RESPECT
TO
THE
SOFTWARE
ARE
MADE
AS
TO
IT
OR
ANY
MEDIUM
IT
MAY
BE
ON.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
gesetzlich
ausgeschlossen,
ist
Best
Western
nicht
für
besondere,
indirekte
oder
Folgeschäden
bzw.
Schäden
irgendeiner
Art
haftbar,
einschließlich
des
Verlusts
von
Gewinnen
oder
Daten,
ob
aufgrund
vertraglicher
Vereinbarungen
oder
rechtswidriger
Handlungen,
die
aus
der
Nutzung
oder
Leistung
dieses
Programms
bzw.
aus
der
Leistung
bzw.
Nichterbringung
der
Leistung
seitens
Best
Western
oder
eines
Drittanbieters
der
Produkte
oder
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Programm
entstehen.
Except
where
prohibited
by
law,
in
no
event
shall
Best
Western
be
liable
for
any
special,
indirect,
or
consequential
damages
or
any
damages
whatsoever,
including
loss
of
profits
or
data,
whether
in
an
action
in
contract
or
tort,
arising
out
of
the
use
or
performance
of
the
program,
or
the
performance
or
non-performance
by
Best
Western
or
any
third-party
providers
of
products
or
services
related
to
this
program.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haftet
Big
Bus
gegenüber
dem
Kunden
nicht
und
es
gilt
nicht
als
Vertragsbruch,
falls
sie
irgendeine
Dienstleistung
verspätet
oder
überhaupt
nicht
erbracht
hat,
wenn
die
Verzögerung
oder
Nichterbringung
durch
einen
Vorfall
verursacht
wurde,
der
außerhalb
der
angemessenen
Kontrolle
des
Unternehmens
liegt.
However,
Big
Bus
shall
not
be
in
breach
of
these
terms
and
conditions,
nor
shall
it
be
liable,
fordelay
in
performing,
or
failure
to
perform,
any
of
the
Services
if
such
delay
or
failure
results
from
events,
circumstances
or
causes
beyond
its
reasonable
control.
ParaCrawl v7.1
Apple
haftet
nicht
für
Leistungsverzögerungen
oder
die
Nichterbringung
von
Leistungen,
deren
Ursachen
sich
dem
Einfluss
von
Apple
entziehen.
Apple
will
not
be
liable
for
performance
delays
or
for
non-performance
due
to
causes
beyond
its
reasonable
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichteinwilligung
zur
Bereitstellung
einiger
persönlicher
Daten
seitens
des
Nutzers
kann
die
Nichterbringung
der
Leistungen
seitens
dieser
Anwendung
zur
Folge
haben.
Failure
by
the
user
to
provide
certain
personal
data
could
prevent
this
application
from
providing
its
services.
ParaCrawl v7.1
Lycamobile
ist
nicht
verantwortlich
für
einen
Schaden
oder
Verlust,
den
Sie
erleiden,
und
wird
für
die
Nichterbringung
von
Dienstleistungen
und
Produkten
nicht
haften
sofern
die
Gründe
auf
höherer
Gewalt
beruhen
(beispielsweise
aber
nicht
abschließendauf
eine
Naturkatastrophe,
einem
Arbeitskampf,
Krieg
(ob
erklärt
oder
nicht),
Bürgerunruhen,
Terrorakte,
Akte
der
Regierung,
einer
anderen
lokalen
Autorität
oder
Körperschaft
sowie
aufgrund
einer
Entscheidung
eines
zuständigen
Gerichts.Diese
Gründe
sind
als
"Höherer
Gewalt"
bekannt.
8.6
Lycamobile
is
notresponsible
for
any
damage
or
loss
or
inconvenience
incurred
by
you,
and
willnot
be
liable
to
provide
the
Products
or
Services,
as
a
result
of
any
forcemajeure
reason
outside
the
control
of
Lycamobile,
including
but
not
limitedto
natural
disaster,
industrial
action,
war
(whether
declared
or
undeclared),civil
unrest
or
acts
of
terrorism,
acts
of
government
or
local
authority
orregulatory
body,
or
any
act
or
decision
made
by
a
court
of
competentjurisdiction.
ParaCrawl v7.1