Übersetzung für "Nichterbringung" in Englisch

Allerdings hingen etwa 70% der im vergangenen Jahr vom Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren erhaltenen Beschwerden mit Touristik-Dienstleistungen zusammen und umfassen falsche und unvollständige Informationen vor und während der Reise, die Erbringung von Dienstleistungen unterhalb des beworbenen Standards, Flugannullierungen und -verspätungen und sogar die Nichterbringung der gekauften Dienstleistungen.
However, approximately 70% of the complaints received last year by the European Consumer Centres Network related to tourism services and were due to the incorrect and incomplete provision of information prior to and during the trip, the provision of services falling below the standards advertised, flight cancellations or delays, and even to failure to provide the services purchased.
Europarl v8

Haftet der Reiseveranstalter für die Nichterbringung oder die mangelhafte Erbringung der Reiseleistungen des Pauschalreisevertrags, so sollte er sich auf die Haftungsbeschränkungen für Leistungserbringer in internationalen Übereinkünften wie dem Übereinkommen von Montreal von 1999 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr [6], dem Übereinkommen von 1980 über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) [7] und dem Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See [8] berufen können.
Where the organiser is liable for failure to perform or improper performance of the travel services included in the package travel contract, the organiser should be able to invoke the limitations of the liability of service providers set out in such international conventions as the Montreal Convention of 1999 for the Unification of certain Rules for International Carriage by Air [6], the Convention of 1980 concerning International Carriage by Rail (COTIF) [7] and the Athens Convention of 1974 on the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea [8].
DGT v2019

Die Kosten, die bei der Erbringung eines Dienstes zusätzlich anfallen würden (verglichen mit den Kosten bei Nichterbringung des Dienstes).
The additional costs that would be incurred in providing a service compared to the costs in the absence of that service.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Leistungen des IVV muss auch untersucht werden, ob und gegebenenfalls in welchem Maße bei Nichterbringung der vom IVV zugesicherten Leistungen die Marktbeteiligten des Weinsektor in Portugal die Kosten für die genannten Leistungen tragen müssten, wenn diese Leistungen Belastungen darstellen, die ein Unternehmen normalerweise zu tragen hat.
As regards the services of the IVV, it should be ascertained, on the one hand, whether and, if appropriate, to what extent, the economic operators in the wine sector in Portugal should have had to bear the costs of the abovementioned services in the absence of services provided by the IVV, and whether they constitute normal charges on the budget of an undertaking.
DGT v2019

Die Ursachen für Konflikte und Gewalt sind eng mit schlechter Regierungsführung, politischer und sozialer Ausgrenzung, Ungleichheit, Korruption und der Nichterbringung von Basisdienstleistungen verknüpft.
The root causes of conflict and violence are strongly linked to poor governance, political and social exclusion, inequalities, corruption and the non-provision of basic services.
TildeMODEL v2018

In manchen Ländern nämlich, etwa in Frankreich, stehen die Reise veranstalter auf dem Standpunkt, daß für die Nichterbringung vereinbarter Leistungen allein der jeweilige Leistungsträger, zum Beispiel der Hotelier, haftet.
In certain Member States, such as France, the travel agents consider that it is the supplier who is liable in the event of failure to deliver (for example the hotel owner).
EUbookshop v2

In diesem Fall hat der Fluggast keinen Anspruch auf Schadensersatz für direkte oder indirekte Schäden, die sich aus der Nichterbringung der Leistungen ergeben.
In this event, the Customer may not claim any indemnity, interest or compensation as result of a direct or indirect prejudice suffered by the non-delivery of services
ParaCrawl v7.1

Kaufpreisabsicherung Damit Sie als Käufer geschützt sind, hat sich www.saasil.de verpflichtet, mindestens eine Zahlungsart mit Käuferschutz anzubieten, die Ihren Kaufpreis im Falle der Nichtlieferung der Ware oder Nichterbringung der Leistung absichert.
To protect you as a buyer, www.saasil.de have committed themselves to offer at least one payment method with customer protection that reimburses your purchase price in case of non-delivery of products or non-fulfillment of service.
ParaCrawl v7.1

Die Trusted Shops Garantie dient nicht der Absicherung von Gewährleistungsansprüchen, aus dem laufenden Dienstleistungsvertrag, sondern umfasst ausschließlich die Rückerstattung der Vergütung im Falle der Nichterbringung der vereinbarten Dienstleistung.
The Trusted Shops Guarantee does not cover warranty claims related to the ongoing service contract, but solely covers the reimbursement of fees in the event that the services agreed upon are not provided.
ParaCrawl v7.1

Beruht die Nichterbringung oder nicht vertragsgemäße Erbringung der Reiseleistung auf Umständen, die nach Vertragsschluss eingetreten und nicht vom Veranstalter wider Treu und Glauben herbeigeführt worden sind, so ist der Veranstalter berechtigt, durch die Erbringung einer gleich - oder höherwertigen Ersatzleistung, die dem Charakter der geschuldeten Leistung nahe kommt, Abhilfe zu schaffen.
Should it transpire that one part of the travel product is not performed, or not in a manner which conforms to the terms of the contract, the participant is entitled to demand remedial action. If this non-performance or non-contractual performance is due to circumstances which occurred after the contract was concluded and which were not brought about by the operator in violation of the principle of good faith, then the operator is entitled to perform remedial action in the form of a substitute product component of equal or higher value which is of a similar character to that of the original product component.
ParaCrawl v7.1

Um die Geltendmachung von Ansprüchen zu erleichtern, wird dem Kunden empfohlen, sich über die Nichterbringung oder mangelhafte Erbringung von Leistungen schriftliche Bestätigungen geben zu lassen bzw. Belege, Beweise, Zeugen zu sichern.
In order to simplify the assertion of claims, the customer is advised to obtain a written confirmation regarding the non provision of services or improper performance respectively to secure receipts, evidences and witnesses.
ParaCrawl v7.1

Rechte der Fluggesellschaft und Haftungsbeschränkungen der Fluggesellschaft bei Verspätung oder Nichterbringung einer Leistung, einschließlich Flugplanänderungen, Wechsel zu alternativen Fluggesellschaften oder Flugzeugen und Umleitung, und, soweit von anwendbaren Gesetzen vorgeschrieben, die Verpflichtung der Fluggesellschaft, Passagiere über die Identität der abwickelnden Fluggesellschaft oder des Ersatzflugzeugs zu informieren.
Rights of the carrier and limits on the carrier’s liability for delay or failure to perform a service, including schedule changes, substitution of alternative carriers or aircraft and re-routing, and, when required by applicable law, the obligation of the carrier to notify passengers of the identity of the operating carrier or substituted aircraft.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des System-Betreibers für die Nichterbringung bzw. nicht ordnungsmäßige Erbringung der Dienstleistung wird nur auf tatsächliche Schäden beschränkt und umfasst nicht den entgangenen Nutzen.
Responsibility of the Opole Bike operator for failure to perform or the improper performance of service is limited only for the actual loss and does not include lost profits.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Zahlung fälliger Beträge ist keine der Parteien haftbar für Leistungsverzögerungen oder für die Nichterbringung von Leistungen aus Gründen, die nicht unter ihrer vernünftigen Kontrolle stehen.
Apart from the payment of any amounts due, neither party shall be liable for performance delays or for non performance due to causes beyond its reasonable control.
ParaCrawl v7.1

Keine Garantien jeglicher Art, ausdrückliche oder implizite, einschließlich, aber nicht beschränkt auf implizierte Garantien der Marktgängigkeit oder Kompatibilität zu jeden Zweck, Nichtverletzung und/oder Richtigkeit der Informationen, und die Bereitstellung oder Nichterbringung von Support-Dienstleistungen in Bezug auf die Software oder jedes Medium, das sie enthalten kann, gemacht werden.
NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR COMPATIBILITY FOR ANY PURPOSE, NON-INFRINGEMENT AND/OR ACCURACY OF INFORMATION, AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES WITH RESPECT TO THE SOFTWARE ARE MADE AS TO IT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht gesetzlich ausgeschlossen, ist Best Western nicht für besondere, indirekte oder Folgeschäden bzw. Schäden irgendeiner Art haftbar, einschließlich des Verlusts von Gewinnen oder Daten, ob aufgrund vertraglicher Vereinbarungen oder rechtswidriger Handlungen, die aus der Nutzung oder Leistung dieses Programms bzw. aus der Leistung bzw. Nichterbringung der Leistung seitens Best Western oder eines Drittanbieters der Produkte oder Dienstleistungen im Zusammenhang mit diesem Programm entstehen.
Except where prohibited by law, in no event shall Best Western be liable for any special, indirect, or consequential damages or any damages whatsoever, including loss of profits or data, whether in an action in contract or tort, arising out of the use or performance of the program, or the performance or non-performance by Best Western or any third-party providers of products or services related to this program.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haftet Big Bus gegenüber dem Kunden nicht und es gilt nicht als Vertragsbruch, falls sie irgendeine Dienstleistung verspätet oder überhaupt nicht erbracht hat, wenn die Verzögerung oder Nichterbringung durch einen Vorfall verursacht wurde, der außerhalb der angemessenen Kontrolle des Unternehmens liegt.
However, Big Bus shall not be in breach of these terms and conditions, nor shall it be liable, fordelay in performing, or failure to perform, any of the Services if such delay or failure results from events, circumstances or causes beyond its reasonable control.
ParaCrawl v7.1

Apple haftet nicht für Leistungsverzögerungen oder die Nichterbringung von Leistungen, deren Ursachen sich dem Einfluss von Apple entziehen.
Apple will not be liable for performance delays or for non-performance due to causes beyond its reasonable control.
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinwilligung zur Bereitstellung einiger persönlicher Daten seitens des Nutzers kann die Nichterbringung der Leistungen seitens dieser Anwendung zur Folge haben.
Failure by the user to provide certain personal data could prevent this application from providing its services.
ParaCrawl v7.1

Lycamobile ist nicht verantwortlich für einen Schaden oder Verlust, den Sie erleiden, und wird für die Nichterbringung von Dienstleistungen und Produkten nicht haften sofern die Gründe auf höherer Gewalt beruhen (beispielsweise aber nicht abschließendauf eine Naturkatastrophe, einem Arbeitskampf, Krieg (ob erklärt oder nicht), Bürgerunruhen, Terrorakte, Akte der Regierung, einer anderen lokalen Autorität oder Körperschaft sowie aufgrund einer Entscheidung eines zuständigen Gerichts.Diese Gründe sind als "Höherer Gewalt" bekannt.
8.6 Lycamobile is notresponsible for any damage or loss or inconvenience incurred by you, and willnot be liable to provide the Products or Services, as a result of any forcemajeure reason outside the control of Lycamobile, including but not limitedto natural disaster, industrial action, war (whether declared or undeclared),civil unrest or acts of terrorism, acts of government or local authority orregulatory body, or any act or decision made by a court of competentjurisdiction.
ParaCrawl v7.1