Übersetzung für "Nichtabzugsfähigkeit" in Englisch
Diese
ist
stark
von
dem
Nichtansatz
von
aktiven
latenten
Steuern
und
der
Nichtabzugsfähigkeit
bestimmter
Aufwendungen
beeinflusst.
This
is
strongly
influenced
by
the
non-recognition
of
deferred
tax
assets
and
the
non-deductibility
of
certain
expenses.
ParaCrawl v7.1
Unter
Annahme
einer
unveränderten
Politik
könnten
die
Haushaltsprojektionen
für
2008
durch
ausstehende
Gerichtsurteile
über
die
Nichtabzugsfähigkeit
der
Regionalsteuer
auf
produktive
Tätigkeit
(IRAP)
gefährdet
werden.
Under
the
no-policy
change
assumption,
risks
to
the
budgetary
projections
for
2008
emanate
from
pending
court
rulings
on
the
non-deductibility
of
the
regional
tax
on
productive
activities
(IRAP).
TildeMODEL v2018
Personen,
die
in
ausländische
Pensionsfonds
einzahlen,
insbesondere
wegen
der
Nichtabzugsfähigkeit
dieser
Beiträge,
wegen
der
Doppelbesteuerung
von
Altersversorgungsbezügen
und
der
steuerlichen
Hürden
für
die
grenzübergreifende
Überweisung
von
Kapital,
das
für
die
Altersversorgung
angesammelt
wurde;
Those
making
payments
to
foreign
pension
funds
complain
in
particular
of
the
non-deductibility
of
such
contributions,
the
double
taxation
of
pensions
and
tax
obstacles
to
cross-border
transfers
of
pension
capital.
TildeMODEL v2018
Dieses
unternehmerische
Risiko
rechtfertige
das
Bestehen
einer
Mitunternehmerschaft
(sog.
atypische
stille
Gesellschaft),
die
steuerliche
Qualifikation
der
Stillen
Einlage
als
Eigenkapital
der
Mitunternehmerschaft
und
die
Nichtabzugsfähigkeit
des
Gewinnanteils
des
stillen
Gesellschafters
als
Betriebsausgabe
bei
der
Helaba.
This
business
risk
justified
the
existence
of
a
partnership
(so-called
atypical
silent
partnership),
the
ranking
of
the
silent
partnership
contribution
for
tax
purposes
as
partnership
equity
capital
and
the
non-deductibility
of
the
silent
partner's
profit
share
as
operating
expenditure
on
the
part
of
Helaba.
DGT v2019
Zweitens,
und
eng
mit
diesem
Argument
verbunden,
führt
sie
aus,
dass
die
Nichtabzugsfähigkeit
von
Overbedelingsschulden
im
Fall
eines
Grundstücks,
das
von
einem
Gebietsfremden
vererbt
werde,
ihre
Wurzeln
in
den
Grundsätzen
des
internationalen
Steuerrechts
habe,
wonach
es
Sache
des
Wohnsitzmitgliedstaats
sei,
persönliche
Verpflichtungen
wie
die,
um
die
es
im
vorliegenden
Fall
gehe,
zu
berücksichtigen.
Second,
and
closely
related
to
that
argument,
it
points
out
that
the
non-deductibility
of
overendowment
debts
in
the
case
of
immovable
property
inherited
from
a
nonresident
is
rooted
in
the
principles
of
international
tax
law,
under
which
it
is
for
the
Member
State
of
residence
to
take
account
of
personal
obligations
such
as
those
at
issue
here.
EUbookshop v2
Abhängig
davon,
wie
Vorsteuer
zur
Abrechnung
durch
das
Projekt
genehmigt
worden
ist,
darf
Umsatzsteuer
entsprechend
der
Erwerbe
im
Rahmen
des
Projektes
vonPOSDRU
angefordert
werden,
wobei
dafür
eine
Bescheinigung
der
Steuerbehörden
betreffend
die
Nichtabzugsfähigkeit
der
Umsatzsteuer
erforderlich
ist,
in
Zusammenhang
mit
dem
Aufwand
im
Umfang
des
Rückerstattungsantrags.
Depending
on
how
it
is
approved
for
deduction
within
the
project,
the
VAT
from
acquisitions
made
for
the
project
can
be
required
fromPOSDRU
and
a
certificate
regarding
the
non-deductibility
of
VAT
is
necessary
in
relation
to
the
expenses
that
are
mentioned
in
the
refund
application.
Such
certificate
is
to
be
issued
by
tax
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
des
sog.
Werkstorprinzips,
nach
dem
nicht
die
berufliche
oder
private
Veranlassung
von
Aufwendungen,
sondern
allein
die
räumliche
Entfernung
einer
kostenverursachenden
Fahrt
zum
Arbeitsplatz
entscheidend
für
Abzugsfähigkeit
oder
Nichtabzugsfähigkeit
der
Kosten
ist,
stellt
eine
singuläre
Ausnahme
innerhalb
des
geltenden
Einkommensteuerrechts
dar.
Sie
ist
am
Maßstab
folgerichtiger
Ausgestaltung
einer
Besteuerung
nach
dem
Prinzip
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
zu
beurteilen.
The
introduction
of
the
"factory
gate
principle",
which
stipulates
that
what
is
decisive
for
the
deductibility
or
non-deductibility
of
expenses
are
not
the
work-related
or
private
reasons
for
which
they
accrue
but
exclusively
the
spatial
distance
of
a
journey
to
the
workplace
that
causes
costs,
constitutes
a
singular
exception
within
the
valid
income
tax
law.
It
is
to
be
examined
against
the
standard
of
whether
the
structure
of
a
measure
of
taxation
is
consistent,
and
whether
it
is
orientated
towards
the
principle
of
ability
to
pay.
ParaCrawl v7.1