Übersetzung für "Nichtabzugsfähigkeit" in Englisch

Diese ist stark von dem Nichtansatz von aktiven latenten Steuern und der Nichtabzugsfähigkeit bestimmter Aufwendungen beeinflusst.
This is strongly influenced by the non-recognition of deferred tax assets and the non-deductibility of certain expenses.
ParaCrawl v7.1

Unter Annahme einer unveränderten Politik könnten die Haushaltsprojektionen für 2008 durch ausstehende Gerichtsurteile über die Nichtabzugsfähigkeit der Regionalsteuer auf produktive Tätigkeit (IRAP) gefährdet werden.
Under the no-policy change assumption, risks to the budgetary projections for 2008 emanate from pending court rulings on the non-deductibility of the regional tax on productive activities (IRAP).
TildeMODEL v2018

Personen, die in ausländische Pensionsfonds einzahlen, insbesondere wegen der Nichtabzugsfähigkeit dieser Beiträge, wegen der Doppelbesteuerung von Altersversorgungsbezügen und der steuerlichen Hürden für die grenzübergreifende Überweisung von Kapital, das für die Altersversorgung angesammelt wurde;
Those making payments to foreign pension funds complain in particular of the non-deductibility of such contributions, the double taxation of pensions and tax obstacles to cross-border transfers of pension capital.
TildeMODEL v2018

Dieses unternehmerische Risiko rechtfertige das Bestehen einer Mitunternehmerschaft (sog. atypische stille Gesellschaft), die steuerliche Qualifikation der Stillen Einlage als Eigenkapital der Mitunternehmerschaft und die Nichtabzugsfähigkeit des Gewinnanteils des stillen Gesellschafters als Betriebsausgabe bei der Helaba.
This business risk justified the existence of a partnership (so-called atypical silent partnership), the ranking of the silent partnership contribution for tax purposes as partnership equity capital and the non-deductibility of the silent partner's profit share as operating expenditure on the part of Helaba.
DGT v2019

Zweitens, und eng mit diesem Argument verbunden, führt sie aus, dass die Nichtabzugsfähigkeit von Overbedelingsschulden im Fall eines Grundstücks, das von einem Gebietsfremden vererbt werde, ihre Wurzeln in den Grundsätzen des internationalen Steuerrechts habe, wonach es Sache des Wohnsitzmitgliedstaats sei, persönliche Verpflichtungen wie die, um die es im vorliegenden Fall gehe, zu berücksichtigen.
Second, and closely related to that argument, it points out that the non-deductibility of overendowment debts in the case of immovable property inherited from a nonresident is rooted in the principles of international tax law, under which it is for the Member State of residence to take account of personal obligations such as those at issue here.
EUbookshop v2

Abhängig davon, wie Vorsteuer zur Abrechnung durch das Projekt genehmigt worden ist, darf Umsatzsteuer entsprechend der Erwerbe im Rahmen des Projektes vonPOSDRU angefordert werden, wobei dafür eine Bescheinigung der Steuerbehörden betreffend die Nichtabzugsfähigkeit der Umsatzsteuer erforderlich ist, in Zusammenhang mit dem Aufwand im Umfang des Rückerstattungsantrags.
Depending on how it is approved for deduction within the project, the VAT from acquisitions made for the project can be required fromPOSDRU and a certificate regarding the non-deductibility of VAT is necessary in relation to the expenses that are mentioned in the refund application. Such certificate is to be issued by tax authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung des sog. Werkstorprinzips, nach dem nicht die berufliche oder private Veranlassung von Aufwendungen, sondern allein die räumliche Entfernung einer kostenverursachenden Fahrt zum Arbeitsplatz entscheidend für Abzugsfähigkeit oder Nichtabzugsfähigkeit der Kosten ist, stellt eine singuläre Ausnahme innerhalb des geltenden Einkommensteuerrechts dar. Sie ist am Maßstab folgerichtiger Ausgestaltung einer Besteuerung nach dem Prinzip der finanziellen Leistungsfähigkeit zu beurteilen.
The introduction of the "factory gate principle", which stipulates that what is decisive for the deductibility or non-deductibility of expenses are not the work-related or private reasons for which they accrue but exclusively the spatial distance of a journey to the workplace that causes costs, constitutes a singular exception within the valid income tax law. It is to be examined against the standard of whether the structure of a measure of taxation is consistent, and whether it is orientated towards the principle of ability to pay.
ParaCrawl v7.1