Übersetzung für "Nicht klar ausdrücken" in Englisch
Du
kannst
dich
wohl
nicht
klar
ausdrücken.
You
just
can't
make
your
point,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mich
nicht
klar
ausdrücken.
I'm
afraid
I
didn't
clearly
articulate
what
happened
for
my
initial
report.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
jedes
zehnte
Kind
leidet
entweder
an
motorischen
Störungen
oder
kann
seine
Gedanken
nicht
bzw.
nicht
klar
ausdrücken.
That
means
that
one
child
in
every
10
either
suffers
from
motor
disorders,
cannot
express
their
thoughts
or
cannot
do
so
clearly.
Europarl v8
Ich
kann
Dinge
benennen,
die
ich
vorher
nicht
klar
ausdrücken
konnte,
Dinge,
die
Teil
eines
unklaren
Gefühls
waren,
was
richtig
war.
I
can
give
names
to
things
that
I
could
not
clearly
articulate
before,
things
that
were
part
of
a
vague
sense
of
what
was
right.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Erklärung
des
besten
Meisters
wird
nicht
gut
mitgeteilt
oder
verstanden
werden,
wenn
der
Dolmetscher
das
Dharma
nicht
gut
kennt,
sich
in
der
Fremdsprache
nicht
klar
ausdrücken
kann
oder
sich
nicht
daran
erinnert,
was
der
Meister
gesagt
hat.
Even
with
the
best
teacher,
if
the
translator
does
not
know
the
Dharma
well,
or
cannot
express
himself
clearly
in
the
foreign
language,
or
cannot
remember
what
the
teacher
has
said,
the
teacher's
explanation
will
not
be
communicated
or
understood.
ParaCrawl v7.1
Stress
und
Burnout
können
sehr
schnell
entstehen,
wenn
Sie
über
einen
längeren
Zeitraum
aufgrund
dieser
gesellschaftlichen
Sichtweise
Ihre
Gefühle
unterdrücken
und
Sie
nicht
klar
ausdrücken.
Stress
and
burnout
can
easily
arise
when
you
suppress
–
because
of
the
social
assumption
–
your
feelings
over
a
longer
period
of
time
and
don’t
express
them
clearly.
ParaCrawl v7.1
Der
einseitige
Rationalismus,
der
von
Descartes
eingeführt
wurde,
sollte
mit
dem
Ausbilden
von
Gefühlen,
hauptsächlich
der
menschlichen
Wärme,
bereichert
werden
-
warum
es
nicht
klar
ausdrücken,
durch
selbstlose
Liebe,
die
eine
Synthese
der
drei
Sozialfähigkeiten
ist.
The
unilateral
rationalism
introduced
by
Descartes
should
be
enriched
with
the
exercising
of
emotions,
mainly
of
human
warmth
-
why
not
be
clear,
by
unselfish
love,
which
is
the
synthesis
of
the
three
social
abilities.
ParaCrawl v7.1
Andere
Muster
kennt
er
auch
gut:
An
den
schlechten
Tagen,
an
denen
er
sich
nicht
nicht
klar
ausdrücken
kann,
kann
er
verärgert
über
andere
sein
–
während
er
eigentlich
verärgert
über
sich
selbst
ist.
Other
patterns
he
also
knows
well:
On
the
bad
days,
those
where
he
can
not
express
himself
clearly
he
can
be
angry
with
others
–
while
he
actually
is
angry
on
himself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Grundsätze
kamen
in
dem
vorangegangenen
Verordnungsvorschlag
nicht
klar
zum
Ausdruck.
These
principles
were
not
clearly
affirmed
in
the
previous
proposal
for
a
Regulation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
kommt
in
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
nicht
klar
zum
Ausdruck.
The
directive
has
not
managed
to
express
clearly
this
aspect.
TildeMODEL v2018
Habe
ich
das
nicht
klar
zum
Ausdruck
gebracht?
I
haven't
made
that
clear?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
nicht
klarer
ausdrücken
können.
I
couldn't
agree
with
you
more.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dich
nicht
etwas
klarer
ausdrücken?
Can't
you
express
yourself
more
clearly?
OpenSubtitles v2018
Diese
Abgrenzung
scheint
nicht
klar
genug
zum
Ausdruck
gebracht
zu
werden.
T
This
boundary
is
not
adequately
addressed
in
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mich
nicht
klarer
ausdrücken,
was
die
Abgrenzung
und
Definition
dieser
Politik
betrifft.
I
could
not
be
clearer
in
distinguishing
and
defining
that
policy.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
diese
Dinge
in
dem
Kompromißentschließungsantrag
nicht
klar
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
They
are
there
to
monitor,
not
to
fight,
nor
to
prevent
fighting.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
sich
nicht
klarer
ausdrücken,
leg'
ich
Ihnen
das
Ding
wieder
an.
If
you're
not
gonna
start
making
sense...
I'm
just
gonna
have
to
put
this
thing
back
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
dieser
Resolution
kommt
nicht
einmal
klar
zum
Ausdruck,
daß
die
Antragsteller
gegen
den
Bau
neuer
Atomkraftwerke
sind"
,
erläutern
die
österreichischen
EVP-Abgeordneten
ihr
Stimmverhalten.
But
in
this
resolution
it
is
not
even
clear
that
the
proposers
are
against
the
construction
of
new
nuclear
power
stations.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
wenn
das
in
der
jüngsten
Mitteilung
über
die
Büros
für
technische
Hilfe
nicht
klar
genug
zum
Ausdruck
gekommen
ist,
aber
wir
müssen
die
Arbeit
fortsetzen
und
dafür
sorgen,
daß
auch
die
kurzfristigen
Entscheidungen
ein
Schritt
in
Richtung
einer
mittelfristigen
Lösung
darstellen.
I
regret
it
if
this
has
not
come
out
clearly
enough
in
its
recent
communication
on
the
Technical
Assistance
Offices,
but
work
needs
to
continue
to
make
sure
that
the
short-term
decisions
are
also
a
step
towards
the
medium-term
solution.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
es
unvermeidlich,
daß
bei
einer
Debatte
wie
dieser
letztendlich
nicht
klar
zum
Ausdruck
kommt,
was
wir
hätten
tun
sollen.
I
think
it
is
perhaps
an
inevitable
consequence
of
a
debate
like
that,
that
there
was
not
absolute
clarity
on
what
it
was
that
we
should
have
done.
Europarl v8
Die
jetzige
Linie
bleibt
vage
und
bringt
nicht
klar
zum
Ausdruck,
dass
im
Falle
eines
Verstoßes
automatisch
Sanktionen
folgen
müssen,
ohne
dass
es
einer
politischen
Übereinkunft
bedarf.
The
current
line
stays
vague
and
does
not
express
clearly
that
in
case
of
a
breach,
sanctions
must
follow
automatically,
without
being
subject
to
political
bargaining.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
nicht
ganz
klar
zum
Ausdruck
kam,
ob
die
Kinnock-Reform
bei
diesen
Bemühungen
wenigstens
teilweise
erfolgreich
war.
I
am
sorry
to
say
that
it
was
not
stated
entirely
clearly
whether
the
Kinnock
reform
was
at
least
partially
successful
in
this
endeavour.
Europarl v8
Ich
muss
einen
Punkt
hervorheben,
der
hier
angesprochen
wurde
und
in
meiner
Rede
vielleicht
nicht
klar
genug
zum
Ausdruck
kam,
weil
er
nicht
so
bekannt
ist.
I
must
underline
something
that
was
said
in
some
of
the
speeches
because
it
is
not
well-known
and
I
did
not
make
it
very
clear
in
my
speech.
Europarl v8
Die
Sprache
ist
Symbol
dafür,
dass
die
Kommission
nicht
klar
zum
Ausdruck
bringt,
wofür
sie
steht.
This
kind
of
language
typifies
the
way
in
which
the
Commission
fails
to
clearly
express
what
it
stands
for.
Europarl v8
Aus
den
Zielen
des
Instruments
für
Heranführungshilfe
und
des
europäischen
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstruments
ging
ebenfalls
klar
hervor,
dass
TEMPUS
eine
ganz
eigene,
klar
beschriebene
Rolle
spielen
kann,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Stärkung
von
(Hochschul?)Einrichtungen
und
die
Förderung
des
Verständnisses
zwischen
und
der
Annäherung
an
Kulturen
sowie
die
Personalentwicklung,
auch
wenn
seine
spezifische
Rolle
möglicherweise
nicht
klar
genug
zum
Ausdruck
gebracht
wurde.
It
was
also
clear
from
the
objectives
of
the
Instrument
for
Pre-accession
Assistance
and
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
that
TEMPUS
can
play
a
distinct
role,
for
instance
regarding
strengthening
(higher
education)
institutions
and
promoting
understanding
between
and
rapprochement
of
cultures
and
human
resources
development,
although
its
specific
role
appeared
to
be
underexposed.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
kommt
der
Grundsatz
der
Entrichtung
der
Verbrauchsteuer
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
10
nicht
klar
zum
Ausdruck.
The
principle
that
excise
duty
must
be
paid
at
destination
is
therefore
not
clearly
stated
in
Article
10.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kommt
in
der
Richtlinie
nicht
klar
zum
Ausdruck,
ob
der
Schwellenwert
als
rechtsverbindliche
Auflage
gedacht
ist
oder
nicht.
Furthermore,
it
is
not
clear
in
the
text
of
the
Directive
if
the
threshold
level
constitutes
a
legal
requirement
or
not.
TildeMODEL v2018
Die
Grundlage
und
der
Geltungsbereich
der
Analyse
kommen
in
der
Beschreibung,
die
die
Kommission
in
der
Begründung
gibt,
nicht
klar
zum
Ausdruck.
The
description
of
the
assessment
included
in
the
Explanatory
Memorandum
does
not
clearly
explain
the
criteria
for
this
assessment,
nor
its
scope.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
für
den
Grundsatz
der
Transparenz,
dessen
Inhalt
und
Funktion
in
der
gegenwärtigen
Fassung
der
Richtlinie
nicht
ganz
klar
zum
Ausdruck
kommt,
insbesondere
was
seine
Folgen
für
die
Gültigkeit
des
Vertrages
betrifft.
This
is
the
case
with
the
principle
of
transparency,
the
notion
and
function
of
which
are
not
entirely
clear
in
the
current
wording,
especially
in
terms
of
its
consequences
for
the
course
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Im
gegenwärtigen
Wortlaut
des
Vorschlags
kommt
dies
jedoch
nicht
klar
zum
Ausdruck,
so
daß
der
Ausschuß
verdeutlichende
Änderungen
am
Text
vorschlägt
(siehe
Ziffer
4.6).
The
current
wording
of
the
Draft,
however,
does
not
make
this
clear
-
the
Committee
therefore
proposes
changes
to
the
text
(see
4.6.)
to
clarify
the
meaning.
TildeMODEL v2018