Übersetzung für "Nicht endgültig geklärt" in Englisch
Die
genauen
Umstände
seines
Todes
sind
nicht
endgültig
geklärt.
As
his
wife
was
absent
the
whole
day,
no
one
witnessed
the
exact
circumstances
of
his
death.
Wikipedia v1.0
Der
genaue
Mechanismus
der
lipidregulierenden
Aktivität
von
Gemfibrozil
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
Gemfibrozil's
mechanism
of
action
has
not
been
definitively
established.
EMEA v3
Der
Ursprung
des
Namens
„Villa
Aurora“
ist
nicht
endgültig
geklärt.
The
origin
of
the
name
"Villa
Aurora"
is
not
clear.
WikiMatrix v1
Die
Herkunft
des
nauruischen
Volkes
ist
bis
heute
nicht
endgültig
geklärt.
The
origin
of
the
Nauruan
people
has
not
yet
been
finally
determined.
WikiMatrix v1
Die
verwandtschaftliche
Beziehung
zwischen
Baskisch
und
Aquitanisch
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
The
relationship
between
the
Basque
and
Aquitanian
languages
has
not
yet
been
completely
explained.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Ursachen
der
Erkrankung
sind
zudem
noch
nicht
endgültig
geklärt.
Moreover,
the
exact
causes
of
the
disease
have
yet
to
be
definitively
explained.
ParaCrawl v7.1
Die
der
HRT
zugrunde
liegenden
Mechanismen
sind
noch
nicht
endgültig
geklärt.
The
underlying
mechanisms
of
HRT
have
not
been
fully
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
einer
Migräne
sind
noch
nicht
endgültig
geklärt.
The
causes
of
migraine
headaches
have
not
yet
been
fully
established.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
u.a.
damit
zu
tun,
dass
die
finanziellen
Konsequenzen
nicht
endgültig
geklärt
sind.
One
of
the
reasons
for
taking
this
attitude
is
that
the
question
of
the
financial
implications
of
these
sites
has
not
been
finally
resolved.
TildeMODEL v2018
Die
wahre
Identität
dieses
Vogels
scheint
aber
bis
heute
nicht
endgültig
geklärt
zu
sein.
But
the
true
identity
of
this
bird
seems
not
to
have
been
clarified
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Sein
Schicksal
nach
dem
Einmarsch
der
Roten
Armee
ist
bis
heute
nicht
endgültig
geklärt.
His
fate
after
the
invasion
of
the
Red
Army
has
not
yet
been
definitively
established.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlich
nicht
endgültig
geklärt
war
bislang
die
Frage
nach
dem
besten
Zeitpunkt
des
erforderlichen
chirurgischen
Eingriffs.
The
question
over
ideal
timing
for
the
required
surgical
intervention
has
not
been
answered
with
scientific
certitude.
ParaCrawl v7.1
Ob
dies
ökologische,
kriegerische
oder
religiöse
Auslöser
hatte,
ist
bis
heute
nicht
endgültig
geklärt.
It
is
still
not
certain
today
whether
this
was
due
to
the
environment,
war
or
religion.
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
genauen
Betriebsbedingungen
diese
Ablagerungen
entstehen,
konnte
bisher
jedoch
nicht
endgültig
geklärt
werden.
The
exact
operating
conditions
under
which
these
deposits
occur
have
thus
far
not
been
conclusively
clarified.
EuroPat v2
Warum
die
Kombination
aus
Wolframcarbid
und
Cobalt
toxischer
reagiert,
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
It
is
not
yet
entirely
clear
why
the
combination
of
tungsten
carbide
and
cobalt
is
more
toxic.
ParaCrawl v7.1
Warum
diese
Hormone
bei
Depressionen
im
Überschuss
produziert
werden,
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
Why
these
hormones
are
produced
with
depressions
in
the
profit,
finally
is
not
cleared
yet.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
grünen
Karten
eine
besondere
Kategorie
darstellen,
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
It
is
not
yet
clear
whether
the
green
cards
represent
a
specific
category
of
internees.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
sind
zwischen
der
Prüfungsabteilung
und
der
Beschwerdeführerin
anscheinend
noch
nicht
endgültig
geklärt
worden.
The
discussion
on
these
matters
between
the
Examining
Division
and
the
appellant
does
not
seem
definitely
concluded.
ParaCrawl v7.1
Disziplinarverfahren
-
auch
hier
gibt
es
Zusagen,
aber
bisher
noch
keine
klaren
Regeln,
keine
klaren
Aussagen,
wie
diese
Regeln
implementiert
werden
sollen,
und
auch
die
Frage
der
Externen
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt.
As
for
disciplinary
procedures,
pledges
have
been
made
here
too,
but
no
clear
rules
have
been
formulated
so
far,
nor
have
we
seen
or
heard
any
clear
statements
as
to
how
such
rules
would
be
enforced,
nor
has
the
question
of
external
agencies
been
conclusively
resolved.
Europarl v8
Es
wird
also
in
den
nächsten
Tagen
einen
Abschluss
geben,
aber
damit
ist
die
Sache
nicht
endgültig
geklärt.
So
there
will
be
a
deal
over
the
next
couple
of
days,
but
it
will
not
settle
the
matter.
Europarl v8
Diese
Fragen
sind
auch
mit
dem
Verfassungsvertrag
noch
nicht
endgültig
geklärt,
und
deshalb
muss
die
Diskussion
aus
meiner
Sicht
weitergehen.
Even
the
Constitutional
Treaty
does
not
fully
answer
these
questions,
and
that
is
why
I
believe
the
debate
must
go
on.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Minen
heutzutage
nicht
unbedingt
das
sind,
was
eine
moderne
Wirtschaft
entwickelt,
aber
ich
glaube,
dass
alle
Möglichkeiten
gefunden
werden
müssen
-
auch
wenn
die
Eigentumsverhältnisse
nicht
endgültig
geklärt
sind
-,
die
eigenen
Ressourcen
zu
entwickeln.
I
know
that
mines
are
not
necessarily
a
modern
economy's
first
choice
nowadays,
but
I
think
that
every
avenue
needs
to
be
explored
-
even
if
the
conditions
of
ownership
have
not
been
completely
clarified
-
so
that
they
can
develop
their
own
resources.
Europarl v8
Die
Frage,
ob
die
Dinosaurier
generell
warmblütig
oder
wechselwarm
waren,
ist
noch
nicht
endgültig
geklärt
(siehe
dazu
Warmblütigkeit
der
Dinosaurier).
It
can
thus
be
inferred
that
Tetanurae
were
at
least
partially
feathered;
no
evidence
of
(proto)feathers
has
been
discovered
among
the
Ceratosauria.
Wikipedia v1.0